Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Бывает

Примеры в контексте "Often - Бывает"

Примеры: Often - Бывает
Which is often announced by a wave of violence. Что, как это часто бывает, спровоцирует волну насилия.
He mans it sometimes, but not often. Он бывает там иногда, но не часто.
However, the situation in a country after the end of a conflict is also often extremely volatile. Однако ситуация в данной стране после завершения конфликта тоже зачастую бывает чрезвычайно нестабильной.
Besides bacteria, WECF has identified nitrate pollution as often polluting drinking (ground) water. СЖЕОБ установил, что кроме бактерий питьевая (подземная) вода бывает часто загрязнена нитратами.
As is often the case in emergencies, children suffered a disproportionate impact. Как нередко бывает в чрезвычайных ситуациях, дети пострадали неизмеримо больше других.
It often happens that ministers themselves insist on being involved in negotiations and decisions, which can significantly delay implementation of projects. Часто бывает так, что сами министры настаивают на своем участии в переговорах и в принятии решений, что может значительно задержать осуществление проектов.
Experience shows that it may often take less time. Опыт показывает, что этот срок часто бывает короче.
Responses to consolidated humanitarian appeals for the region have often been low. Реакция на совместные призывы об оказании гуманитарной помощи для региона нередко бывает недостаточной.
Information is often confusing and the situation on the ground is complex. Информация нередко бывает запутанной, а ситуация на местах - сложной.
The level of detail required was often higher than that available, for example, in the Dutch metal sector. Требуемый уровень детализации зачастую бывает выше того уровня, который можно использовать, например, в металлургической отрасли Нидерландов.
In that context, he pointed out that the intention of the parties to a treaty was often ambiguous or impossible to prove. В этом контексте оратор подчеркивает, что намерение сторон договора часто бывает неясным или недоказуемым.
He acknowledged that States often found it difficult to process statistical data, which had the disadvantage of needing regular updating. Г-н Херндль признает, что государствам часто бывает трудно обработать статистические данные, которые неудобны тем, что их приходится периодически обновлять.
Residents of more remote localities often find it difficult to come to the Office of Equal Opportunities Ombudsman for the necessary consultation. Зачастую жителям более отдаленных районов бывает нелегко добраться до Управления омбудсмена по вопросам равных возможностей для получения необходимой консультации.
Asylum seekers often lived in very precarious conditions, particularly those who could not be lodged in the overcrowded town reception centre. Положение просителей убежища нередко бывает очень нестабильным, особенно тех из них, кого невозможно разместить в переполненном городском центре приема беженцев.
The Council acknowledges that too often access is sporadically granted or even bluntly denied. Совет признает, что доступ к таким группам населения часто предоставляется на эпизодической основе или бывает полностью воспрещен.
HIV infection rates among military personnel are often much higher than among the civilian population. Коэффициент ВИЧ-инфицированных среди военного персонала часто бывает значительно выше, чем среди гражданского населения.
Internal armed conflicts had significantly outnumbered international armed conflicts in recent decades, and the distinction between the two was often blurred. В последнее время гораздо чаще происходят не международные, а внутренние вооруженные конфликты, и разница между ними нередко бывает размытой.
Terrorism was often linked to various forms of organized crime. Терроризм нередко бывает связан с различными формами организованной преступности.
That was often the case; however, once stability returned, the status of women tended to worsen again. Так бывает нередко, однако, когда стабильность восстанавливается, положение женщин иногда вновь ухудшается.
The rural focus of the conflict in Colombia means that isolated communities often have difficulty accessing health care. Поскольку конфликтами в Колумбии охвачена преимущественно сельская местность, жителям удаленных районов нередко бывает трудно получить медицинскую помощь.
Because of the length of time suspects spend in detention the pre-trial proceedings are often extremely long. В силу того, что подозреваемые содержатся в следственном изоляторе на протяжении длительного времени, процесс предварительного производства часто бывает крайне продолжительным.
The agenda tends to be too long, and often results in a duplication of issues. Повестка дня также порой бывает слишком длинной и нередко сводится к дублированию вопросов.
Actual range will vary depending on terrain and conditions, and is often less than the maximum possible. Реальная дальность действия меняется в зависимости от рельефа местности и погодных условий и часто бывает меньше максимально возможной дальности.
Too often, our stature is eroded by disenchantment with the often slow processes of development or institution-building. Слишком часто наш престиж ослабевает в результате разочарования медленным, как это нередко бывает, ходом процессов развития или институционального строительства.
Migration often took place irregularly, posing further risks for women, as it was often related to human trafficking. Миграция часто бывает нелегальной, что порождает дополнительные риски для женщин, поскольку это нередко бывает связано с торговлей людьми.