Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Officer - Полицейский"

Примеры: Officer - Полицейский
As the police officer was preparing to take her to see the victim, a senior officer prevented him from doing so, definitively barring any contact between arrested persons and their relatives. Когда этот полицейский собирался отвести ее на свидание с потерпевшим, один из вышестоящих сотрудников не позволил сделать это, категорически запретив любые контакты арестованных с их близкими.
The delegation had not fully replied to the question whether a police officer accused of torture could justify his actions on the grounds that he was merely following the orders of a superior officer. Делегация не полностью ответила на вопрос, вправе ли полицейский, обвиненный в применении пыток, оправдывать свои действия тем, что он лишь выполнял приказы начальника.
Mr. KOURAKIS (Greece) said that it was very risky for a police officer to be charged with offences under article 137 A of the Penal Code, since a prison sentence of six months or more would entail the officer's dismissal. Г-н КУРАКИС (Греция) говорит, что для сотрудника полиции обвинение в правонарушениях по статье 137 А Уголовного кодекса связано с серьезным риском, поскольку в случае тюремного заключения на срок свыше шести месяцев полицейский увольняется с работы.
There's a high stakes in the two possibilities of having a dishonest officer or an honest officer. Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики.
Transit police report officer down at Balbo Station. Транспортный полицейский ранен на Балбо Стэйшн.
They were all busted by the same police officer, Jack Edward Travis. Со всеми работал один полицейский - Джек Эдвард Тревис.
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку.
Franco - A corrupt police officer who helps D.L. McQueen frame André. Франко - коррумпированный полицейский и телохранитель, который помогает Маккуину в деле с Андре.
Oscar Rodas (portrayed by Carlos Bernard) - Maggie Sawyer's estranged father and a police officer. Оскар Родас (Карлос Бернард) - отец Мэги Сойер, полицейский.
Ex-police officer who now works as a private investigator. Бывший полицейский, ныне частный детектив.
'She knew Dwayne was a police officer. Она знала, что Дуэйн - полицейский.
Just because you are an honest police officer... Только потому что Вы честный полицейский...
Now, look, sir, I'm a police officer, too. Послушайте, сэр, я тоже полицейский.
Sooner or later, every police officer will learn you can't save everyone. Рано или поздно, каждый полицейский поймет, что всех спасти невозможно.
I keep the door open after identifying myself as a police officer. Я крикнул, что я - полицейский и пинком открыл дверь.
In the end, one officer and one protester were hospitalized. В результате один полицейский и один из протестующих были госпитализированы.
Former Medford police officer 57 years old. Бывший полицейский из Медфорда, 57 лет.
I think Kevin Ford is in the building, dressed as a police officer. Я думаю, что Кевин Форд в здании, одетый как полицейский.
What if the officer's chasing someone? А что если сделать так, будто полицейский за кем-то гонится?
No Laotian police officer handed him over in Bangkok. Ни один лаосский полицейский не передавал его в Бангкоке.
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Этот полицейский... счёл, что он везунчик, которого оставили в живых, чтобы описать случившееся.
No, the Japp is a good police officer. Нет, Джепп - хороший полицейский.
The one thing a decent police officer and certainly a decent detective cannot be is selfish. Достойный полицейский и, тем более, достойный детектив не могут думать только о себе.
I've ordered one, officer. Уже заказал себе такой, господин полицейский.
He goes up to a police officer and asks to be arrested. Он идёт прямо в полицейский участок и требует его запереть.