Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Officer - Полицейский"

Примеры: Officer - Полицейский
Although indisputable evidence of torture came to light through a subsequent inquiry, no officer had been prosecuted and John Burge was the first person to be charged indirectly in connection with the abuse. Несмотря на бесспорные доказательства пыток, собранные в результате последовавшего расследования, ни один полицейский не понёс наказания, и Джон Бёрдж оказался первым человеком, которому предъявлены обвинения, косвенно связанные с этими нарушениями.
Mike Ehrmantraut (played by Jonathan Banks) is a former Philadelphia police officer who works for Gus-and, on occasion, Saul-as a private investigator, head of security, cleaner, and hit man. Майк Эрмантраут (роль исполняет Джонатан Бэнкс) бывший полицейский из Филадельфии, который работает на Гуса и, при случае, на Сола как частный детектив; глава службы безопасности, чистильщик и киллер.
The series follows Jonas Kahnwald, a teenager struggling to cope with his father's suicide; police officer Ulrich Nielsen, whose brother disappeared 33 years earlier; and police chief Charlotte Doppler. Главные герои сериала - учащийся средней школы Виндена Йонас Канвальд, отец которого покончил жизнь самоубийством; полицейский Ульрих Нильсен, у которого ЗЗ года назад пропал брат Мадс; начальник полиции Шарлотта Допплер.
The honest officer can't hold you to it as being a bribe, and therefore, you get the nuisance of the traffic ticket. Честный полицейский не сможет обвинить вас в предложении взятки, потому что вы о ней не говорили, и поэтому всего лишь оштрафует вас.
Three other police officers were photographed with their weapons drawn, but were not observed pointing at or firing upon the crowd: Zlatko Pavlovic, Josip Cvitanovic and an as yet unidentified uniformed West Mostar police officer. Трое других полицейских были сфотографированы с оружием в руках, но не замечены в том, что они целились или стреляли в толпу: Златко Павлович, Иосип Цвитанович и еще один полицейский из Западного Мостара в форме, личность которого не установлена.
According to reports, a person could be detained incommunicado in police custody for up to three hours and was not allowed to contact a lawyer, doctor or relative unless the police officer on duty decided otherwise. Согласно сообщениям, люди могут содержаться под стражей в полиции без всякой связи с внешним миром в течение срока до трех часов, и при этом им не разрешается устанавливать контакты с адвокатом, врачом или родственником, если дежурный полицейский не примет иного решения.
On 21 April, a week before the massacre, the Kosovo Liberation Army (KLA) ambushed a Serb police vehicle near the centre of Meja, killing five policemen and one officer. 21 апреля 1999 года рядом с центром Межи, за неделю до массовых убийств, бойцы Армии освобождения Косова устроили засаду на полицейский автомобиль, в результате чего были убиты шестеро сербских полицейских, в том числе один офицер.
In a few serious cases, such as a fatal shooting in the Artibonite region in July, a prosecutor placed a police officer in pre-trial prison detention after he had been detained following an internal police investigation. В тех редких случаях, когда речь шла о столь серьезном происшествии, как закончившаяся гибелью людей июльская перестрелка в районе реки Артибонит, по предписанию прокурора полицейский, задержанный после проведения служебного расследования, был посажен в следственный изолятор.
Procedures are in place to mandate that women are only searched by female police officers and if one is not available, a female officer will be recalled to duty. Существуют процедуры, согласно которым досмотр женщин производится только полицейскими-женщинами и при отсутствии таковых на службу для выполнения этих обязанностей будет вызван полицейский женского пола.
The honest officer can't hold you to it as being a bribe, and therefore, you get the nuisance of the traffic ticket. Честный полицейский не сможет обвинить вас в предложении взятки, потому что вы о ней не говорили, и поэтому всего лишь оштрафует вас.
16 September: in Kinshasa, three members of the armed forces wearing Military Police armbands and a police officer in a green Kombi stole $819 from the money changers named Thierry Ankama and Francky. 16 сентября, Киншаса: трое военнослужащих с нашивками военной полиции и один полицейский, прибывшие на место инцидента на автомобиле "Комби" зеленого цвета, похитили 819 долл. у сотрудников обменного пункта Тьерри Анкамы и Фрэнки.
The police officers involved had been relieved of duty and were under investigation, and the Tehran chief of police and one officer had already been dismissed from their posts. Сотрудники полиции, причастные к этим событиям, освобождены от своих обязанностей и находятся под следствием, а начальник полиции Тегерана и один полицейский уже уволены.
The police officer who took him to the prison gave him a look at the arrest warrant. Полицейский, доставивший г-на Ньямойя в тюрьму, позволил ему бегло ознакомиться с выписанным на его имя ордером на арест.
Three Kosovo Serb males, including one off-duty Kosovo police officer, arrived immediately after the initial assault and requested the Kosovo police to respond. Сразу после первоначального инцидента на место прибыли три косовских серба, среди которых был косовский полицейский, на тот момент не при исполнении служебных обязанностей, и вызвали косовскую полицию.
It is further recommended that UNOCI establish an additional disarmament, demobilization and reintegration field office in the west, which is currently covered by only one officer based in Daloa. Такая объединенная группа поддержки осуществления программ разоружения, демобилизации и реинтеграции Организации Объединенных Наций могла бы включать все необходимые военный, полицейский и гражданский компоненты ОООНКИ, в том числе звенья материально-технического обеспечения и общественной информации, и все заинтересованные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
As the Director-General of the National Police has noted, the task is not an easy one, and hence there is a need to define in plain terms the role of a police officer for both the present and the future. Как отметил генеральный директор полиции, это нелегкая задача, обусловливающая необходимость четкого определения того, каким должен быть полицейский сейчас и в будущем.
Daniel Anthony "Dan" Mitrione (August 4, 1920 - August 10, 1970) was an Italian-born American police officer, FBI agent, and U.S. government advisor for the CIA in Latin America. Дэн Митрионе (англ. Dan Mitrione, 4 августа 1920 - 10 августа 1970) - американский полицейский, агент ФБР, сотрудник ЦРУ в Латинской Америке.
As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь?
A medical technician at the hospital also confirmed that the victim had been there. On 19 July 1995, the same police officer informed the family that the military security services had transferred Benattia Zerrougui to the Tiaret wilaya military sector. Один из санитаров госпиталя подтвердил, что потерпевший находится у них. 19 июля 1995 года тот же полицейский сообщил семье о том, что сотрудники армейской службы безопасности перевели Бенатию Зерруги в военный лагерь провинции Тиарет.
The Police and Criminal Evidence Act 1984 requires that a person must be told by the custody officer on arrival at the police station of his or her right to legal advice. Закон о полиции и средствах доказывания в уголовном праве 1984 года содержит требование о том, чтобы сотрудник полиции, ответственный за содержание под стражей, сразу же по прибытии в полицейский участок сообщил задержанному о его праве на помощь адвоката.
Nripen Sarma's sister reportedly went to the police station as requested but the officer in charge claimed that the police had not arrested anybody on the date in question. Как сообщается, сестра Нрипена Сармы явилась в полицейский участок, однако дежурный полицейский сообщил ей о том, что в тот день полиция никого не арестовывала.
Beck told the inquest that he was the first police officer at the scene and Badham may have accompanied him, but there are no official records to confirm Badham being with him. Бек заявил, что он здесь старший полицейский офицер и Бэдхем может сопровождать его, но не должно остаться никаких записей, подтверждающих, что Бэдхем был с ним.
In 2007, Donny Reyes was arbitrarily detained by police officers, and taken to a police station where an officer told other inmates "look, I'm bringing you a little princess, you know what to do". В 2007 году сотрудники полиции произвольно задержали Донни Райеса и доставили его в полицейский участок, где один из сотрудников полиции сказал другим задержанным: «Вот вам маленькая принцесса, вы знаете, что делать».
Has any public official, for instance a customs officer, police officer, traffic officer, court official, pensions officer or building inspector, asked you or expected you to pay a bribe for his service? = yes Просило ли Вас о даче взятки или ожидало ли от Вас дачи взятки любое государственное должностное лицо, например, сотрудник таможни, полицейский, автоинспектор, судебный чиновник, сотрудник пенсионной службы или строительный инспектор? = да
As is currently the case, they would report to the Chief of the Standing Police Capacity, who would continue to serve as their first reporting officer, and the Police Adviser would remain their second reporting officer. Как и в настоящее время, они отчитывались бы перед начальником постоянного полицейского компонента, который оставался бы их непосредственным руководителям, а Полицейский советник - прямым начальником.