Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Officer - Полицейский"

Примеры: Officer - Полицейский
(a) A police officer refused to show an entitled person his own identification number; а) полицейский отказался предъявить уполномоченному лицу свой идентификационный номер;
Paragraph 137 of the report listed a large number of cases in which a police officer was authorized by law to arrest a person without a warrant. В пункте 137 доклада перечислено большое количество дел, в которых полицейский был правомочен арестовать человека без ордера на арест.
On 3 August, an UNMIK police officer, Satish Menon (India), was killed in the vicinity of Mitrovica while driving to Leposavic. 3 августа близ Митровицы был убит индийский полицейский из состава МООНК Сатиш Менон, который ехал в Лепосавич.
Each police officer is entitled to be a member of the primary trade union organization established in the prefecture or the administrative local district where he/she serves. Каждый полицейский имеет право быть членом первичной профсоюзной организации, созданной в префектуре или местном административном округе, где он/она служит.
If the Ombudsman or the Director of Public Prosecutions decides that an officer has not committed a criminal offence, the Ombudsman may nevertheless recommend disciplinary charges. Если омбудсмен или указанный директор решает, что полицейский не совершал уголовного преступления, омбудсмен может тем не менее рекомендовать принятие дисциплинарных мер.
To determine individual integrity, each police officer has been comprehensively vetted according to strict criteria: wartime activities, housing status, academic credentials, performance and adherence to human rights standards. В целях определения беспристрастности сотрудника полиции каждый полицейский прошел тщательную проверку на основе строгих критериев: чем он занимался в военное время, законность получения им жилья, уровень образования, профессиональный уровень и приверженность нормам в области прав человека.
He notes that the arresting officer at the hospital asked him whether he was "George Green, known as Dap-si-Do". Он отмечает, что полицейский, арестовавший его в больнице, спросил, является ли он Джорджем Грином, известным под прозвищем "Дап-си-ду".
You are a career police officer and I know that you understand that. Вы полицейский офицер, и я знаю, вы понимаете это.
It was proposed that the police officer should be brought before the misdemeanour judge for having violated traffic regulations only after the intervention of the Human Rights Ombudsman. Лишь после вмешательства Уполномоченного по правам человека было предложено, чтобы этот полицейский работник предстал за нарушение правил дорожного движения перед судьей по делам о мелких правонарушениях.
An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable. Временно отстраненный от должности полицейский не может прекратить службу в полиции без разрешения главного констебля.
The police were subsequently ambushed by unidentified armed men suspected to be associates of the camel owners; one police officer was killed. Позднее полицейские попали в засаду, которую устроили неизвестные вооруженные лица, подозреваемые в связях с хозяевами верблюдов, и один полицейский был убит.
The alleged releasing officer told the HRCM inquiry he "forgot" to follow police regulations and inform Solah's next of kin of his release. Полицейский, который предположительно проводил освобождение, рассказал следствию КПЧМ, что он "забыл" выполнить полицейские инструкции и проинформировать ближайших родственников Солаха о его освобождении.
Mr. Kadzombe was subsequently locked in a store cupboard overnight to be picked up by a police officer the following morning. Затем г-на Кадзомбе заперли на ночь в шкафу, откуда его утром должен был забрать полицейский.
The police officer brought the young boy to a police station at Gihosha, in Bujumbura Mairie. Полицейский доставил его в полицейский участок в районе Гихоша в Бужумбуре-Мэри.
Using a ratio of one police officer per 500 inhabitants, Haiti should have a police force of some 20,000. Если исходить из того, что на 500 жителей должен приходиться один полицейский, Гаити необходимо иметь порядка 20000 полицейских.
Citing several cases in the list, he noted that in one, the accused police officer had been acquitted. Приводя примеры, взятые из этого списка, г-н Хеир указывает, что в одном из дел обвинявшийся полицейский был оправдан.
During the public execution, two onlookers, including one child, were reportedly killed and three injured, when a police officer opened fire. Во время публичной казни, по имеющимся данным, два человека, в том числе ребенок, были убиты и еще трое ранены, когда полицейский открыл огонь.
The officer on the scene sent over the notes from your interview. Полицейский с места преступления передал нам записи вашего опроса
Every sat tracking system, every surveillance camera, Every law enforcement officer in this town is looking for you. Все спутниковые системы слежения, все камеры наблюдения... да каждый полицейский в этом городе ищет тебя.
I don't like to interrupt, Doctor... but I'm here as a police officer, not a chaperone. Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.
Off - duty police officer was buying beer, thought he recognized the face, but didn't put it together till later that night. Полицейский покупал пиво, и он считает, что узнал его, но до прошлой ночи не связывал всё воедино.
Later, it was revealed that the lorry was a stolen vehicle, and that the officer had changed its registration plate before selling it to the author and her husband. Впоследствии выяснилось, что грузовик был украденным и что полицейский поменял его номерной знак перед его продажей автору и ее мужу.
Another officer then approached them, and asked them to immediately withdraw their complaint against Superintendent M., seized the keys to the motorcycle, and threatened to arrest the author's husband. Затем к ним подошел еще один полицейский, потребовал, чтобы они немедленно отозвали свою жалобу на начальника полиции М., забрал ключи от их мотоцикла и пригрозил арестовать мужа автора.
To date, not a single officer has been dismissed as a result of the vetting exercise begun in 2006 by an integrated national police and MINUSTAH committee. На сегодняшний день ни один полицейский не уволен по итогам проверки, начатой в 2006 году сводным комитетом в составе представителей национальной полиции и МООНСГ.
In this regard, it is proposed to retain six antenna offices, each composed of eight substantive and two support staff along with one military observer and one United Nations police officer. В этой связи предлагается сохранить шесть отделений связи, в каждом из которых будут работать восемь основных сотрудников, два вспомогательных сотрудника, один военный наблюдатель и один полицейский Организации Объединенных Наций.