Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Officer - Полицейский"

Примеры: Officer - Полицейский
The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. Специальный докладчик была информирована о том, что старший офицер министерства внутренних дел застрелил Любена Димитрова, который, как сообщалось, пытался угнать полицейский автомобиль без отличительных знаков, стоявший у ресторана, где офицер, как сообщалось, выполнял служебное задание.
In one incident at the end of May 1996, a police officer in a predominantly Croat area near Zepce fired on a vehicle bearing a Bosnian licence plate, killing the driver. Во время одного такого инцидента, имевшего место в конце мая 1996 года в районе около Жепче, населенном преимущественно хорватами, полицейский открыл огонь по транспортному средству, зарегистрированному в Боснии, и убил его водителя.
Increase percentage of female law enforcement officials to ensure that at least one trained female police officer is assigned to each police station in the country; увеличить долю женщин в правоохранительных органах для обеспечения того, чтобы на каждый полицейский участок страны приходилась как минимум одна женщина-полицейский;
This station is subordinate to the police directorate where the police officer concerned served and adjacent to Aghia Paraskevi, where the author was held. Этот участок подчинен полицейскому управлению, в котором служил вышеупомянутый полицейский, и он находится вблизи Агиа Параскеви, где содержался под стражей автор.
A series of incidents took place, including a serious attack on EULEX staff on 7 September, in which an armoured EULEX vehicle and a soft-skinned Kosovo police patrol car en route to Zubin Potok police station came under fire, injuring one police officer. За отчетный период произошел ряд инцидентов, включая серьезное нападение на персонал ЕВЛЕКС 7 сентября, в ходе которого были обстреляны бронетранспортер ЕВЛЕКС и небронированная патрульная машина косовской полиции, следовавшие в полицейский участок в Зубин-Потоке.
Top level police officer Valery Osipyan tried to convince protesters that they were disturbing order, but there were only 100 protesters. Высокопоставленный полицейский чин Валерий Осипян пытался убедить участников акции, что они нарушают порядок, это притом, что число участников акции не превышало 100 человек.
Undercover police officer Lucas White enters the world of underground street racing to join a gang of street racers led by Vin Serento to get closer to a crime ring led by Los Angeles kingpin Juan Carlos de la Sol. Полицейский Лукас Уайт тайно входит в мир подпольных уличных гонок, чтобы присоединиться к банде уличных гонщиков во главе с Вином Серенто и тем приблизиться к преступной группировке во главе с королём преступников Лос-Анджелеса Хуаном Карлосом де ла Солом.
The article made no distinction between the use of firearms and the use of knives, but before using a weapon the police officer was required to issue a warning that he would do so if the person concerned did not stop his criminal activity. В этой статье не проводится никакого различия между использованием огнестрельного и холодного оружия, однако до использования оружия полицейский должен предупредить о том, что он прибегнет к этому средству, если соответствующее лицо не прекращает своей преступной деятельности.
If a police officer mistreated a prisoner until he revealed where a pistol was hidden, the confession became irrelevant once the evidence - the pistol - had been found. Если полицейский истязает заключенного до тех пор, пока тот не скажет, где спрятан пистолет, то, раз уж найдена улика - пистолет, такое признание становится беспредметным.
But when the father arrived there, the officer denied the son's presence at the 20 August 1997, his father was told that his son had been taken to hospital. Помощник полицейского вызвал в участок отца арестованного, но, когда тот пришел, полицейский завил, что арестованного в участке нет. 20 августа 1997 года отцу сказали, что его сын переведен в больницу.
It had charged 16 police officers with torture, 2 further police officers with being accessories to torture and a third police officer with cruelty. Она предъявила обвинение 16 сотрудникам полиции в применении пыток, еще двое полицейских были признаны виновными в соучастии в применении пыток, и третий полицейский был привлечен к ответственности за жестокое обращение.
And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there and the car has to understand that that flashing light on the top of the car means that it's not just a car, it's actually a police officer. А если кто-то нарушает правила, приезжает полиция, и автомобилю нужно понимать, что вот этот мигающий огонёк на крыше значит, что это не простой автомобиль, а полицейский.
The prisoner was restrained by a number of other officers present. While the prisoner was fully restrained, face down on the floor, the arresting officer punched the prisoner to the head three times. Несколько других присутствовавших полицейских схватили его и уложили на пол лицом вниз, лишив его возможности даже пошевелиться, после чего пострадавший полицейский нанес ему три удара кулаком по голове.
It is no search to videotape what a police officer is observing in a plain view situation, nor is any justified expectation of privacy violated by the videotaping of activity occurring in full public view. Видеозапись того, что полицейский может наблюдать и без такого оборудования, нельзя квалифицировать как обыск; видеозапись того, что происходит у всех на виду, также нельзя квалифицировать как нарушение права на невмешательство в личную жизнь.
The worst of those occurred on 23 March, when a Ghanaian UNMIK police officer and an Albanian colleague of the Kosovo Police Service were killed when a group of Kosovo Albanian uniformed men fired on their police patrol vehicle. Своей высшей точки насилие достигло 23 марта, когда полицейский из Ганы из состава МООНК и его албанский коллега из Косовской полицейской службы погибли во время обстрела полицейской патрульной машины МООНК группой одетых в форму косовских албанцев.
Minutes ago, a Los Angeles police officer boarded the bus... by jumping onto it from a moving car. "Несколько минут назад..." "... полицейский запрыгнул в автобус..." "... из движущегося автомобиля."
I want... I want us to be safe. #I am not a police officer! я хочу чтобы с нами всё было хорошо я не полицейский она одна в машине, у неё нет никого нас трое, мы поддержим друг друга у неё никого!
Officer Friendly and Officer Frosty. Хороший полицейский и плохой полицейский.
Nasir Bande Ali, an MQM worker, and his brother, Akbar Bande Ali, were reportedly arrested from their home by an officer of the Khawaja Ajmer Nagri police station on 12 May 1996. Активист ДМК Назир Банде Али и его брат Акбар Банде Али 12 мая 1996 года были, как сообщалось, арестованы у себя дома полицейским и были доставлены в полицейский участок Хаваджа Аджмер Нагри.
An additional 24-hour deferment, up to a total of 48 hours, could be granted if the officer in charge provided a written explanation of why such a deferment was necessary to safeguard human life or thwart a crime. Может быть предоставлена дополнительная отсрочка на 24 часа (что составляет в целом 48 часов), если ответственный полицейский излагает подробно в письменном виде основания, в силу которых он убежден, что такая отсрочка необходима для сохранения человеческих жизней или для предотвращения преступления.
Officer Lance, SCPD. Офицер Лэнс, Полицейский Департамент Старлинг Сити.
Officer Freeman, Metropolitan Police. Офицер Фриман, Центральный полицейский департамент округа Колумбия.
(c) It is the responsibility of the arresting officer to cause that person to be examined by a medical practitioner as soon as possible and remain with that person until suitable arrangements for bail or alternative custody arrangements are organized or can be made; с) полицейский, производящий арест, обязан как можно скорее обеспечить врачебный осмотр арестованного и оставаться с ним до тех пор, пока не будут приняты или пока не удастся принять соответствующие меры для освобождения этого лица под залог или изыскания альтернативной формы содержания под стражей;
The Force Medical Officer is in there now. Сейчас там полицейский врач.
The trial transcript reveals that the police officer in charge of the investigation, a detective inspector from the parish of Westmoreland, cautioned Mr. Stephens as soon as possible after learning that the latter was being kept in custody at the Montego Bay police station. Из протокола судебного разбирательства явствует, что проводивший расследование полицейский (следователь из участка Уэстморленда) предупредил г-на Стивенса в максимально возможный короткий срок после того, как он узнал, что г-на Стивенса содержат под стражей в полицейском участке Монтего-Бей.