Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северный

Примеры в контексте "North - Северный"

Примеры: North - Северный
The present Lord Eccles and his family are life tenants of Moulton Hall, Moulton, near Richmond, North Yorkshire, a 17th-century house, the property of the National Trust. Нынешний лорд Экклс и его семья живут арендаторами Молтон-холла, в Мултоне, около Ричмонда, Северный Йоркшир, дома XVII века, находящегося в собственность Национального фонда.
On April 19, 1775, the Old North Bridge over the river in the town of Concord was famously the scene of the Battle of Concord (on the same day when the first shots of the Revolutionary War were fired at nearby Lexington). 19 апреля 1775 года Старый Северный Мост на реке в городе Конкорд стал сценой сражения при Конкорде (в тот же день, когда прозвучали первые выстрелы в Лексингтоне, положившие начало Войне за независимость).
From November 2010, he was one of the four deputy chairs of the CDU in Germany, as well as the chair of the CDU in the state of North Rhine-Westphalia. С ноября 2010 года он был заместителем председателя фракции ХДС в Германии, а также председателем фракции ХДС в земле Северный Рейн-Вестфалия.
The tour began on the 16th of May, 2014, in Birmingham, England, and concluded on the 27th of July, 2014 in Scarborough, North Yorkshire, England. Тур начался 16 мая 2014 в Бирмингеме, Англия и закончился 27 июля 2014 в Скарборо, Северный Йоркшир, Англия.
The closest major airport serving Coeur d'Alene and North Idaho is Spokane International Airport, which is served by five airlines and is 40 miles (64 km) to the west in Spokane, Washington. Ближайшим крупным аэропортом, обслуживающим Кер-д'Ален и Северный Айдахо является Международный Аэропорт Спокан, который обслуживает 9 авиакомпаний, и расположен в 64-х километрах к западу, возле города Спокан.
The North Pole is substantially warmer than the South Pole because it lies at sea level in the middle of an ocean (which acts as a reservoir of heat), rather than at altitude on a continental land mass. Северный полюс значительно теплее, чем Южный полюс, потому что он находится на уровне моря в середине океана (который действует как хранилище тепла), а не на высоте в центре континента.
On 21 August, she completed the first submarine transit of the Northwest Passage, entered the Beaufort Sea, and headed for the North Pole, which she reached on 25 August. 21 августа она закончила первый в мире подводный поход через Северо-Западный проход, вошла в Море Бофорта и направилась на Северный полюс, достигнув его 25 августа.
that North Kharun has cheated the South out of 10% of the oil revenues. что Северный Карун крал 10% доходов от продажи нефти у Юга.
He said of Albert Finney, "We both have the same problem, overcoming the flat harsh speech of the North." Кортни сказал Альберту Финни: «У нас обоих одна проблема - преодолеть северный акцент».
At the end of the conflict, UNICEF decided to maintain an independent structure for emergency operations in the four eastern provinces (North Kivu, South Kivu, Orientale, Maniema) up to the end of the year. После завершения конфликта ЮНИСЕФ принял решение сохранить независимую структуру для проведения чрезвычайных операций в четырех восточных провинциях (Северный Киву, Южный Киву, Восточная и Маньема) до конца года.
He undertook a field trip to the North Caucasus, and visited internally displaced persons in the Republic of Ingushetia of the Russian Federation as well as returnees in the Chechen Republic of the Russian Federation. Он посетил Северный Кавказ и встретился с внутренними перемещенными лицами в Республике Ингушетии, а также лицами, вернувшимися в Чеченскую Республику Российской Федерации.
According to the information received, Fadl Adam Shatta, Gamreldin Adam Shatta and Hassan Asooli were arrested by members of the security forces on 18 August 2003 in the town of Kabkabyia, North Darfur. Согласно полученной информации, Фадль Адам Шатта, Гамрельдин Адам Шатта и Хассан Асули были арестованы сотрудниками служб безопасности 18 августа 2003 года в городе Кабкабия, Северный Дарфур.
In the light of the above, the military resources and related activities of MONUSCO will continue to be focused on protection issues in the provinces of North Kivu, South Kivu, Orientale, Maniema and Katanga. С учетом вышесказанного военные ресурсы и соответствующие мероприятия МООНСДРК будут по-прежнему ориентированы на решение вопросов защиты в провинциях Северный Киву, Южный Киву, в Восточной провинции, Маниема и Катанга.
The five regions are the Western Region, Lower River Region, Central River Region, Upper River Region and the North Bank Region. Пятью округами являются: Западный район, Нижняя река, Центральная река, Верхняя река и Северный берег.
The Plan has been put in place for implementation on a national level and in the provinces of North, West and South Darfur - July to September 2007: План составлен для осуществления на национальном уровне в провинциях Северный, Западный и Южный Дарфур - июль-сентябрь 2007 года:
It was the understanding of the Special Rapporteur that the two soldiers, an officer and a sergeant, were the commander and vice-commander of a border post near the town of Hoeryong, in North Hamgyong province. По информации Специального докладчика, этими двумя военнослужащими, офицером и сержантом, были командир и заместитель командира пограничного пункта вблизи города Хверён в провинции Северный Хамгён.
At the end of the function, the dignitaries, assisted by protocol officers, will exit the North Delegates Lounge and be escorted to their seats at the delegation tables by the Permanent Representative or a member of their respective delegation. После окончания завтрака высокопоставленные гости при содействии сотрудников Службы протокола покинут Северный делегатский холл и будут сопровождены к их местам за столом делегатов либо постоянным представителем, либо членом их соответствующей делегации.
I mean, if I don't get married I just won't deliver the gifts and children everywhere will stop believing, the elves will lose their jobs, the North Pole will disappear and Christmas will be gone. Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный полюс исчезнет, и рождество не наступит никогда.
One ticket to the North Pole, please. Северный полюс! Да я только оттуда!
On 2 March, with the support of MONUC, the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo began operation Kimia II against the Democratic Liberation Forces of Rwanda, primarily in the Lubero, Rutshuru and Masisi territories of North Kivu. 2 марта при поддержке МООНДРК Вооруженные силы Демократической Республики Конго начали проведение операции «Кимиа II» против Демократических сил освобождения Руанды, главным образом в округах Луберо, Рутшуру и Масиси провинции Северный Киву.
During the reporting period, the United Nations had no access to areas of ongoing military operations or was denied access to locations of armed clashes, such as Abu Deleg in February, Abu Gamra in March and North Darfur. В ходе отчетного периода представители Организация Объединенных Наций не имели доступа к районам, где продолжаются военные операции, или им было отказано в доступе в места вооруженных столкновений, в частности в Абу-Делейк в феврале, в Абу-Габру в марте и в Северный Дарфур.
UNAMID was initially established with its headquarters in El Fasher and with Sector North, Sector South and Sector West, with sector headquarters at El Fasher, Nyala and El Geneina, respectively. ЮНАМИД была учреждена со штабом в Эль-Фашире и с тремя секторами (Северный, Южный и Западный), штабы которых расположены соответственно в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне.
Training courses were organized in West Darfur, South Darfur, Central Darfur, East Darfur and North Darfur States Организованы 17 учебных курсов в штатах Западный Дарфур, Южный Дарфур, Центральный Дарфур, Восточный Дарфур и Северный Дарфур
It provides lodgings for those who are without accommodation, as it has 1,000 houses in Khartoum state, 500 in Kassala state and 300 in North Kordofan state. Оно обеспечивает жильем тех, у кого его нет, и для этих целей содержит 1000 домов в штате Хартум, 500 домов в штате Кассала и 300 домов в штате Северный Кордофан.
The main objective of the Community Development Fund is to meet urgent community-driven recovery and development needs in the war-affected and underdeveloped areas of the Sudan, including North Kordofan, South Kordofan, Blue Nile and Kassala states and Abyei area, by providing social and economic infrastructure. Основная цель Фонда общинного развития заключается в том, чтобы благодаря созданию социальной и экономической инфраструктуры удовлетворять насущные потребности населения в восстановлении и развитии пострадавших от войны и отсталых регионов Судана, включая штаты Северный и Южный Кордофан, Голубой Нил и Кассала и район Абьей.