In the same year she founded the Information Network Focus on Religious Movements (INFORM), with the support of the Archbishop of Canterbury and financial help from the British Home Office. |
В том же году основала организацию ИНФОРМ (англ. Information Network Focus on Religious Movements, INFORM) - Информационный сетевой центр религиозных движений - при поддержке британского Хоум-офиса, Архиепископа Кентерберийского, кардинала Хьюма и ряда других основных религиозных организаций Британии. |
The Standing Committee voiced its appreciation both for the efforts of the Landmine Survivors Network for coordinating the Raising the Voices initiative and for the contribution made by the initiative to the entire Intersessional Work Program. |
Постоянный комитет выразил свое удовлетворение по поводу как усилий, предпринимаемых Сетевой группой по лицам, оставшимся в живых после подрыва на мине, в области координации осуществления инициативы "Возвысь свой голос", так и вклада, вносимого в рамках этой инициативы в выполнение Программы межсессионной работы. |
The National Research and Education Network of Brazil, a specialized Internet service provider that was established in 1989 to promote the innovative use of advanced networking in the country, currently connects 329 Brazilian institutions and foreign institutions. |
В 1989 году в Бразилии была учреждена Национальная исследовательская и учебно-образовательная сеть, с тем чтобы развивать новаторские методы современной сетевой работы в стране. |
SpaceWire initiatives are being coordinated between several Space Agencies in the frame of CCSDS in order to extend its communication model to the Network and Transport Layers of the OSI model. |
Изменения SpaceWire координируются несколькими космическими агентствами в рамках Консультативного комитета по космическим информационным системам для расширения её коммуникационной модели на сетевом и транспортном уровнях сетевой модели OSI. |
Nearly ten years after Grandia's release on the PlayStation, Game Arts announced in April 2009 that the game would be released as a downloadable title on Sony's PlayStation Network service in Japan in celebration of the resuming development on the company's long-dormant Grandia Online project. |
Примерно десять лет спустя после релиза версии для PlayStation в апреле 2009 года компания анонсировала загрузку игры в сетевой магазин PlayStation Network - анонс был приурочен к празднованию возобновления разработки массового многопользовательского долгостроя Grandia Online. |
Later versions of the PS2 Linux kit use an interface very similar to the HDD interface/Ethernet sold later for network play (the later released Network adaptor was also usable with the kit, including the built-in 56k modem.) |
Поздние версии комплекта PS2 Linux использовали интерфейс, очень похожий на IDE/Ethernet, использовавшегося позже для продаваемого комплекта для сетевых игр (выпущенный позже сетевой адаптер так же работал с этим комплектом, включая встроенный 56k-модем.) |
Network rendering is also automated - several netrender jobs can be sent with one click, bypassing Submit Network Job Assignement window. |
Назначение на сетевой рендеринг тоже автоматизированно - можно выделить несколько камер на просчет и поставить их на сетевой просчет одним нажатием, без указания имени задания в окне "Submit Network Job Assignement". |
These include the Human Resources Network, the Information and Communications Technologies Coordinators Group, the Budget and Finance Network, the Inter-Agency Network of Facilities Managers, and the Inter-Agency Security Networking Group. |
Речь идет о Сети обмена информацией по людским ресурсам, Группе по координации информационных и коммуникационных технологий, Сети обмена информацией о бюджете и финансах, Межучрежденческой сети обмена информацией об использовании имущества и Межучрежденческой сетевой группе по вопросам безопасности. |
She got me a position at the Network Fellowship Program. |
Она дала мне место В Сетевой стипендиальной программе |
According to the September 2007 Food and Agriculture Organization of the United Nations/Famine Early Warning Systems Network food and crop assessment, the number of people in need of humanitarian assistance has increased from 1 million to 1.5 million. |
Согласно оценке продовольственной безопасности и урожайности, проведенной в сентябре 2007 года Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и Сетевой системой раннего оповещения о голоде, число людей, нуждающихся в гуманитарной помощи, возросло с 1 до 1,5 миллиона. |
Standardization of information technology subjects with a view to accreditation was begun by introducing the Cisco Fundamentals of Wireless Local Area Networks, Cisco Fundamentals of Network Security, Cisco IT Essentials Academy Programme and the International Computer Driving License Computer Aided Design Programme. |
Стандартизация учебных дисциплин, связанных с информационными технологиями, с целью их аккредитации началась с осуществления разработанных компанией «Сиско» программ по ознакомлению с основными характеристиками беспроводных местных сетей, основами сетевой безопасности и ИТ, а также программы по международной сертификации компьютерной грамотности и автоматизированному проектированию. |
The Network Institute for Global Democratization hosted another conference, also within the framework of the preparatory process for the Benin Conference, on the theme "Cosmopolis - Democratizing Global Economy and Culture", on 2 and 3 June 2000 in Helsinki. |
В рамках процесса подготовки Бенинской конференции Сетевой институт по глобальной демократизации провел 2-3 июня 2000 года в Хельсинки еще одно совещание по теме «Космополис - демократизация глобальной экономики и культуры». |
Other composite ICT indexes include the World Economic Forum Network Readiness Index, the ITU Digital Access Index and Digital Opportunity Index, the UNCTAD Index of ICT Diffusion, and the Economic Intelligence Unit e-readiness ranking. |
К числу других составных индексов ИКТ относятся: индекс сетевой готовности, предложенный на Всемирном экономическом форуме, индекс цифрового доступа и индекс цифровых возможностей МСЭ, индекс распространения ИКТ ЮНКТАД и рейтинг электронной готовности, составляемый аналитической группой журнала "Экономист". |
It will be delivered in stages so that as the system components get developed, these would support the new Bank-wide data initiatives such as the Global Development Gateway and the Global Development Network. |
Он будет осуществляться поэтапно, и по мере разработки компонентов системы они будут использоваться для реализации инициатив Банка в области статистики, таких, как Глобальный сетевой шлюз по вопросам развития и Глобальная сеть развития. |
Valuable inputs to the Group's deliberations have been made, inter alia, by the reports of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the Sustainable Development Solutions Network. |
Ценный вклад в работу Группы внесли, в частности, доклады Группы видных деятелей высокого уровня Генерального секретаря по вопросам повестки дня в области развития на период после 2015 года и Сетевой структуры по выработке решений в области устойчивого развития. |