In the context of the regional initiative to establish a treatment, rehabilitation and social reintegration network in Central America, the Office aims to facilitate professional exchange and networking among practitioners working in drug abuse treatment, rehabilitation and social reintegration centres in Central America. |
В контексте региональной инициативы по созданию сети лечения, реабилитации и социальной интеграции в Центральной Америке Управление намерено содействовать профессиональному обмену и сетевой работе среди специалистов, работающих в центрах лечения наркомании, реабилитации и социальной реинтеграции в Центральной Америке. |
signals. While rapidity of response to customer demand and a wide variety of products on offer are benefits of the networked economy, these benefits only accrue to those firms and people who are able to take advantage of the network. |
Быстрота реакции на спрос потребителей и многообразие предлагаемых продуктов - преимущества сетевой экономики, но эти преимущества доступны лишь тем предприятиям и лицам, которые могут воспользоваться сетью. |
The newly launched Men Engage Network also supports these efforts. |
Кроме того, эти усилия поддерживаются недавно созданной сетевой организацией «Участие мужчин». |
The secretariat and the Network Centre are designed to support the Network. |
Поддержку работы Сети обеспечивает секретариат и Сетевой центр. |
Sometimes use of LAN applications or games (Local Area Network) not allow the connection between computers because IPv6 is enabled in Network Adapter. |
Иногда использование Интернет приложений или игр (Локальная вычислительная сеть) Не позволяйте соединение между компьютерами, поскольку IPv6 включен в сетевой адаптер. |
The Network Committee will enhance the efforts of our gender coordinating unit and other relevant stakeholders. |
Сетевой комитет будет укреплять усилия нашего отделения по координации гендерных вопросов и усилия других соответствующих участников. |
View 3D models using Google Earth and the 3D Warehouse Network Link. |
Просматривайте 3D-модели с помощью Google Планета Земля и сетевой ссылки службы 3D-моделей. |
To circumvent this it is isolated in a separate, unprivileged virtual machine, called the Network Domain. |
Чтобы избежать этого, он изолирован в отдельной непривилегированной виртуальной машине, называемой Сетевой домен. |
As the Secretary General of Interpol recently noted, using the Fixed Interpol Network Database system, "the Swiss get results. |
Как недавно отметил генеральный секретарь Интерпола, с помощью стационарной сетевой базы данных «швейцарцы добиваются результатов. |
For these officers, the Mobile Interpol Network Database may be more valuable. |
Для таких сотрудников более полезным, вероятно, является использование мобильной сетевой базы данных Интерпола. |
Network sharing of analysis methods and of collected data and information. |
Совместное использование в сетевой деятельности аналитических методов и собранных данных и информации. |
KETHEA is a founding member of the European Network on Addictions. |
Центр КЕТЕА - один из учредителей Европейской сетевой организации по проблемам наркозависимости. |
The Network Security Monitor (NSM) performed masking on access matrices for anomaly detection on a Sun-3/50 workstation. |
Примерно в то же время был разработан NSM (Network Security Monitor - монитор сетевой безопасности), сравнивающий матрицы доступа для обнаружения аномалий на рабочих станциях Sun-3/50. |
This activity is undertaken in partnership with the Ministry of Education, with initial support from the Network Women's Program of the Soros Foundation. |
Работа ведется в партнерстве с Министерством народного образования, при начальной поддержке Сетевой женской программы Фонда Сороса. |
The Network Center was significantly revised as well, collating more status information in one place, and reducing the number of steps to get to most configuration options. |
Сетевой центр также был значительно пересмотрен, собрав больше информации о статусе в одном месте и уменьшив количество шагов, чтобы добраться до большинства параметров конфигурации. |
Network analysis can also be used to describe the social organization within a species more generally, which frequently reveals important proximate mechanisms promoting the use of certain behavioral strategies. |
Сетевой анализ также можно использовать для описания социальной организации вида в целом, что часто выявляет важные ближайшие механизмы, способствующие использованию определённых поведенческих стратегий. |
The United States provides support for over 20 years to 21 developing countries in the operation of the Famine Early Warning System Network. |
Соединенные Штаты в течение более 20 лет оказывают помощь 21 развивающейся стране в контексте функционирования сетевой системы раннего предупреждения о голоде. |
The strategy is based on a very detailed and substantive background document prepared by the CEB ICT Network Working Group and endorsed by the High Level Committee on Management. |
Эта стратегия основывается на очень подробном и предметном справочном документе, подготовленном Сетевой рабочей группой КССР по ИКТ и одобренном Комитетом высокого уровня по вопросам управления. |
Established in 2009 to address these challenges, the French Network and Information Security Agency has seen its resources and powers continuously strengthened since then. |
Для решения этих проблем в 2009 году было создано Национальное управление сетевой и информационной безопасности, ресурсы и полномочия которого с тех пор постоянно увеличивались. |
The Network Portal is a mainly informational web site, organized in two horizontal menu navigation bars which provide access to the various information areas. |
Сетевой портал представляет собой главным образом информационный веб-сайт, организованный в виде двух горизонтальных меню навигации, которые предоставляют доступ к различным информационным областям. |
The Network Adaptor included with the kit only supports Ethernet; a driver is available to enable modem support if the retail Network Adaptor (which includes a built-in V. modem) is used. |
Сетевой Адаптер, включенный в комплект поддерживает только Ethernet; доступна загрузка драйвера, позволяющего поддержку модема, если на консоли имеется сетевой адаптер (который включает встроенный модем V.). |
ITU, the European Network and Information Security Agency and the Network and Information Security Steering Group produced a manual entitled Security in Telecommunications and Information Technology. |
МСЭ, Европейское агентство по сетевой и информационной безопасности и Руководящая группа по вопросам сетевой и информационной безопасности выпустили справочник «Безопасность в электросвязи и информационных технологиях». |
The web-based clearing-house and the University Network on Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue were both developed in partnership with UNESCO. |
В партнерстве с ЮНЕСКО были созданы как сетевой центр обмена информацией, так и Университетская сеть по вопросам медийной и информационной грамотности и межкультурного диалога. |
SRI created DDN-NIC, also known as SRI-NIC, or simply the NIC (Network Information Center), then accessible online with the domain name nic.ddn.mil. |
Домен управлялся Министерством обороны США (DoD), однако Министерство передало управление доменом компании SRI International, создавшей центр DDN-NIC, также известный как SRI-NIC или просто NIC (Network Information Center - сетевой информационный центр), доступный в интернете под доменным именем nic.ddn.mil. |
Private sector outreach also takes the form of e-mail alerts and the electronic distribution of web-based information, newsletters and issues notes through the World Investment Network. |
Работа с частным сектором ведется также в форме оповещения по электронной почте и электронного распространения сетевой информации, информационных бюллетеней и проблемных записок через Всемирную инвестиционную сеть. |