The Doom consumed it all alike, and neither of them turned. |
По воле Рока теперь его нет, и никто из них не спасся. |
You know, I was thinking before you came in that neither one of you is ever absent. |
Знаете, до того как вы вошли я думал о том никто из вас никогда не отсутствовал. |
If it's neither of them, and Control is really dead, then there's only one possibility left. |
Если же это никто из них, и Контролер действительно в могиле, то остается один вариант. |
Because even though neither of them had even heard of the third heir before tonight, they couldn't take any chances. |
Потому что, хотя никто из них даже не слышал о третьей до сегодняшней ночи они не могли рисковать. |
And if you can't figure out how to solve this, then neither of you deserve her. |
И если вы все равно не сможете прийти к решению, значит никто из вас ее не заслуживает. |
And I am not defending him, but you have to understand neither of us knew how to deal with any of this. |
И я его не защищаю, но вы должны понять, что никто из нас не знал, как справиться со всем этим. |
All I can say is that neither one of you is entirely wrong. |
Я могу лишь сказать, что никто из вас не был целиком и полностью неправ. |
You'll be together, neither of you will remember you promised not to clone her. |
Вы будете вместе, никто из вас и не вспомнит... что вы обещали её не клонировать. |
Well, we're down to just me and Bill, and neither of us is trained for a national emergency. |
Ну, остались только мы с Биллом, а никто из нас не подготовлен к национальной катастрофе. |
And I don't want the world to know where I am neither. |
И я хочу, чтобы никто в мире не знал, где я. |
And neither will any of you! |
И никто не будет из вас. |
Nobody is entitled to require it from you: neither bank employees, nor ATM staff, a shop cashier or investigator. |
Никто не имеет права потребовать его у Вас: ни работники банка, ни обслуживающий персонал банкомата, ни кассир магазина, ни следователь. |
They climbed to 10,000 feet, separated and then began a head-on attack so neither would have an advantage. |
Они поднялись на высоту 10,000 футов отдельно и затем начали лобовую атаку, так что никто из них не имел преимущества. |
Whenever there was a chore, neither of us wanted to do, we'd flip for it. Derek lost this time. |
Мы всегда кидали монетку, когда дело касалось работы по дому, которую никто из нас не хотел делать. |
I won't give her up and neither will you. |
Я не отдам её и никто либо другой. |
For two days I kept calling your mother and the editor, but neither one answered. |
Два дня, не переставая, я звонил твоей матери и Луису монтажёру, но никто не отвечал. |
Because none of us - at least in the global North - neither men nor women, are fully exempt from this message. |
Поскольку никто из нас - по крайней мере в развитых странах - ни мужчины, ни женщины, полностью не свободен от этого. |
Secondly, the successful groups gave roughly equal time to each other, so that no one voice dominated, but neither were there any passengers. |
Во-вторых, участники успешных команд давали друг другу примерно равное время, поэтому никто не доминировал, но не было и уклонявшихся от работы. |
I hope that neither the student nor any of the police were injured. |
Все пострадавшие - преподаватели, из числа студентов никто не пострадал. |
If we go to that warehouse, she's not walking out and neither are we. |
Если пойдем туда, никто из нас оттуда живым не выйдет. |
And until he does, neither of us is getting what he wants. |
И пока он не станет, никто из нас не получит то, что он хочет. |
I think, though, it's better if neither of us knows the details of each other's rainbow-related activities. |
Я думаю, что будет лучше, если никто из нас не узнает деталей о радужных поступках друг друга. |
And neither one of you want to be saved, right? |
И никто из вас не хочет, чтоб его спасали, так? |
And you know, if you want to face facts, - neither of us is getting any younger. |
И, знаешь, если быть честными, никто из нас не молодеет. |
You go in there, neither of you are getting out. |
Если ты туда пойдешь, никто из вас оттуда уже не выйдет. |