| And neither of us imagined you would think Dan was with Blair. | И никто из нас не мог представить, что вы подумаете что у Дэна есть что-то с Блэр. |
| Thank goodness neither of us was driving. | Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной. |
| Clearly neither of you has faith in our great purpose. | Очевидно, что никто из вас не верит в наше великое предназначение. |
| Because neither of us want to say goodbye. | Потому что никто из нас не хотел говорить "прощай". |
| Besides, neither of us is doing any drinking these days. | Ну и потом, в ближайшее время никто из нас не будет выпивать. |
| As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles. | По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами. |
| We could go somewhere neither of us has been. | Мы можем поехать туда, где никто из нас не был. |
| I hope neither of them was injured in the crash. | Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии. |
| You've had different opinions, but neither of you made it happen. | Во мнениях вы не сошлись, но никто из вас не повлиял на случившееся. |
| I thought that meant neither of us was going after Chase. | Я думала, это значит, что никто из нас не будет встречаться с Чейзом. |
| Until you do, neither of us is going anywhere. | Пока ты это не сделаешь, никто из нас никуда не отправится. |
| Now, if neither one of you will take responsibility, I will. | Теперь, если никто из вас не осмелится, я возьму ответственность на себя. |
| What if neither of us dies? | Что, если никто из нас не умрёт? |
| But neither one of us are getting what we want tonight. | Но сегодня вечером никто из нас не получит то, чего хочет. |
| And neither of you saw anything unusual before he collapsed? | И никто из вас не видел ничего необычного до его падения? |
| But neither of the victims ever saw battle. | Но никто из жертв никогда не видел боя. |
| This is neither of your faults. | Никто из вас в этом не виноват. |
| And neither of our suspects will talk. | И никто из подозреваемых не расколется. |
| Look, neither of you should discourage her from going to cosmetology school. | Слушайте, никто из вас не должен её оговаривать от поступления в школу косметологов. |
| Okay. If we do lose-lose, neither of you gets what you want. | Так, если у нас стиль Проигравший-Проигравший, никто из вас двоих не добьется чего хочет. |
| But when we switched places, neither of us were. | НО когда мы поменялись местами, никто из нас не смотрел. |
| But in all fairness, neither of us were the best at verbalizing our feelings. | Но, справедливости ради, никто из нас не был хорошо в том, чтобы говорить о своих чувствах. |
| But neither of us had ever been in this attic room before. | Но никто из нас раньше не был в этой чердачной комнате. |
| I guess neither of us wanted to face the reality that one day... | Думаю, что никто из нас не хочет столкнуться с реальностью, что в один день... |
| I'm afraid neither of us can. | Боюсь, никто из нас не сможет этого. |