Примеры в контексте "Neither - Никто"

Примеры: Neither - Никто
It seems neither of us is to see Judge Parker. Похоже, никто из нас не увидит судью Паркера.
Then neither of us would be standing here. Тогда бы никто из нас здесь не стоял бы.
Strange that neither of you told us about the connection with tamzin dove. Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
We're talking about important financial matters, but as usual, neither of you is taking this seriously. Мы разговариваем о важных финансовых делах, но, как обычно, никто из вас не принимает это всерьез.
I can assure, you neither of us have ever been children. Тебя уверяю, никто из нас не был ребёнком.
Jim was married, and neither one of us wanted to start a relationship with a lie. Джим был женат, и никто из нас не хотел начинать отношения со лжи.
But neither of them knows this. Но никто из них этого не знает.
We love one another... and neither of us tells lies. Мы любим друг друга... и никто из нас не врет.
And neither of us will ever go into a witness box. И никто из нас не станет свидетелем в суде.
The point is, neither of us are lying. Главное, что никто из нас не лжёт.
Besides, neither of you two reads Spanish, right? К тому же, никто из вас не читает по-испански, правда?
And neither of us apologize very well. И никто из нас не умеет извиняться.
Maybe neither of them is lying. Может никто из них не лжёт.
Well, I guess neither one of us is going. Похоже, никто из нас не идет.
And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными.
And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be. И никто из нас не предполагал, насколько опасной будет Хезер Данбар.
Nobody but your wife and your attorney, and neither one of them can testify against you. Никто, кроме твоей жены и твоего адвоката, и ни один из них не может свидетельствовать против тебя.
Well, neither did he the second time. Ну, во второй раз тоже никто не воспринял серьезно.
That we should agree there and then neither of us left the compartment. И предложил договориться сразу, что никто не выходил из купе.
One was drawn, neither got a shot off. Один стоял, но никто не достал оружие.
That Nick is somebody neither one of us wants around anymore. Этого Ника больше никто из нас не хочет видеть.
But the important thing is that neither of us is going to leave you. Самое важно то, что никто из нас не собирается вас бросать.
Good. So neither of us should feel guilty. Значит, никто из нас не должен чувствовать себя виноватым.
So I guess neither one of us Видимо, думаю, никто из нас не должен сейчас встречаться, так?
No, neither one of us can believe it, sir. Нет, никто из нас не может в это поверить, сэр.