Which is why neither of them will find out. |
Именно поэтому никто из них не узнает ничего. |
But neither of you are blonds. |
Но никто из вас не блондинка. |
Okay, neither of you are coming. |
Так, никто из вас не идет. |
Told him it was both of us or neither. |
Сказав ему, или мы оба или никто из нас. |
You know, neither of us dates, neither of us really goes out much. |
Ты знаешь, никто из нас не ходит на свидания, никто из нас не зависает где-нибудь помногу. |
And apparently, neither can you. |
И судя по всему, никто из нас не может. |
Lana Brewster, Chloe Campbell - neither one was rich. |
Лана Брюстер, Хлоя Кемпбел - никто из них не был богат. |
But nobody could tell me neither. |
Мне тоже никто ничего точно сказать не мог. |
Education was compulsory, although that was neither monitored nor enforced. |
Образование является обязательным, хотя за этим никто не наблюдает и никого не принуждают к его получению. |
According to him, however, neither gave suit to his request. |
Однако, по информации автора, никто из них не дал хода его заявлению. |
All the time they're neither seen or missed. |
Всё это время их никто не видел. |
And I hear that they hurt Childs and Florrick, so neither wanted to use them. |
И я слышала, что они вредят и Чайлдсу и Флоррику, поэтому никто из них не захотел их использовать. |
But neither one have ties to Peter or Billy. |
Но никто из них не связан с Питером или Билли. |
But the truth is neither one of us are perfect. |
Но правда в том, что никто не идеален. |
I got both sides to agree that neither lays claim to the Islands and they divide the natural resources. |
Я уговорила обе стороны согласиться, что никто не претендует на острова, а природные ресурсы они разделят. |
I mean, neither one can see how great they are for each other. |
Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
No, neither one is answering their phone. |
Нет, никто из них не отвечает на звонки. |
And neither is inventing a fictional life for your mother. |
И никто не выдумывает вымышленную жизнь для своей мамы. |
Well, that's because neither was accepting of who you are. |
Это потому что никто не понимал, кто ты. |
I don't know where he is, and neither does our alleged security. |
Я не знаю, где он находится, и никто из нашей так называемой охраны. |
No, but technically, neither did you. |
Нет, но технически, никто не знает. |
Yes, well, apparently, neither does anyone else. |
Да, ну, несомненно, и никто другой тоже. |
Well, neither can Shana, who really is deceased. |
Ну, никто не может, кроме Шаны, Которая на самом деле мертва. |
You knew that neither of them could or wanted to do harm. |
Вы знали, что никто не мог и не хотел навредить. |
I get paid peanuts, nobody respects me so neither does he. |
Он видит, что я надрываюсь за гроши, и никто меня не уважает, и он тоже нет. |