| Which is why neither of them will find out. | Именно поэтому никто из них не узнает ничего. |
| But neither of you are blonds. | Но никто из вас не блондинка. |
| Okay, neither of you are coming. | Так, никто из вас не идет. |
| Told him it was both of us or neither. | Сказав ему, или мы оба или никто из нас. |
| You know, neither of us dates, neither of us really goes out much. | Ты знаешь, никто из нас не ходит на свидания, никто из нас не зависает где-нибудь помногу. |
| And apparently, neither can you. | И судя по всему, никто из нас не может. |
| Lana Brewster, Chloe Campbell - neither one was rich. | Лана Брюстер, Хлоя Кемпбел - никто из них не был богат. |
| But nobody could tell me neither. | Мне тоже никто ничего точно сказать не мог. |
| Education was compulsory, although that was neither monitored nor enforced. | Образование является обязательным, хотя за этим никто не наблюдает и никого не принуждают к его получению. |
| According to him, however, neither gave suit to his request. | Однако, по информации автора, никто из них не дал хода его заявлению. |
| All the time they're neither seen or missed. | Всё это время их никто не видел. |
| And I hear that they hurt Childs and Florrick, so neither wanted to use them. | И я слышала, что они вредят и Чайлдсу и Флоррику, поэтому никто из них не захотел их использовать. |
| But neither one have ties to Peter or Billy. | Но никто из них не связан с Питером или Билли. |
| But the truth is neither one of us are perfect. | Но правда в том, что никто не идеален. |
| I got both sides to agree that neither lays claim to the Islands and they divide the natural resources. | Я уговорила обе стороны согласиться, что никто не претендует на острова, а природные ресурсы они разделят. |
| I mean, neither one can see how great they are for each other. | Просто никто из них не понимает, как они подходят друг другу. |
| No, neither one is answering their phone. | Нет, никто из них не отвечает на звонки. |
| And neither is inventing a fictional life for your mother. | И никто не выдумывает вымышленную жизнь для своей мамы. |
| Well, that's because neither was accepting of who you are. | Это потому что никто не понимал, кто ты. |
| I don't know where he is, and neither does our alleged security. | Я не знаю, где он находится, и никто из нашей так называемой охраны. |
| No, but technically, neither did you. | Нет, но технически, никто не знает. |
| Yes, well, apparently, neither does anyone else. | Да, ну, несомненно, и никто другой тоже. |
| Well, neither can Shana, who really is deceased. | Ну, никто не может, кроме Шаны, Которая на самом деле мертва. |
| You knew that neither of them could or wanted to do harm. | Вы знали, что никто не мог и не хотел навредить. |
| I get paid peanuts, nobody respects me so neither does he. | Он видит, что я надрываюсь за гроши, и никто меня не уважает, и он тоже нет. |