Примеры в контексте "Neither - Никто"

Примеры: Neither - Никто
So neither of you saw Ronnette after school that day? Таким образом, никто из вас в тот день не видел Ронетт после школы?
But neither of us did this. Но никто из нас этого не делал.
But neither of them knew any of this. Но никто из них этого не знал.
In theory, neither of them could have done it. Теоретически, никто из них не мог этого сделать.
The battlefield neither of us could survive was domestic life. На поле битвы семейной жизни не выжил никто из нас.
I realized that neither of us would ever fundamentally change but we were talking about it. Я поняла, что никто из нас не изменится никогда но мы начали обсуждать проблемы.
Okay? Because neither one of us wants to get divorced. Потому что никто из нас не хочет разводиться.
I guarantee you neither one of you saw Tyson in your vision. Я гарантирую, что никто из вас не видел в Тайсона в видении.
Now neither of us gets what we want. Теперь никто из нас не получил желаемого.
Fortunately, neither of us is dead, ensign. К счастью, никто из нас не мертв, мичман.
And neither one of us will change. И никто из нас не изменится.
Seems like neither of us did a very good job. Похоже, что никто из нас толком не преуспел.
Besides, neither of us is looking to date. Кроме того, никто не ищет встречи.
And neither was going to class or staying out of trouble. И никто не собирался отличаться или держать от греха подальше.
They were neither forced to serve as porters nor hard labourers. Никто не заставлял их работать в качестве чернорабочих или выполнять другую тяжелую физическую работу.
We just said neither of us had ever been. Мы просто сказали, что никто из нас там не был.
Yes, except that neither of us knows how to work it. Да, за исключением того, что никто из нас не знает как она работает.
We located them at home, but neither of them knows anything. Мы обнаружили их дома, но никто ничего не знает.
But I swear to you, neither of us killed our wife. Это так, но я клянусь вам, никто из нас не убивал жену.
Well, I'm concerned that neither of you are... appreciating the gravity of this situation. Меня тревожит то, что никто из вас не понимает тяжести этой ситуации.
After this, neither of you will remember what she was mad about. После этого никто из вас не будет помнить, на что он злился.
Unfortunately, neither one of them killed Joaquin Pereya. К сожалению, никто из них не убивал Хоакина Перейя.
So far, neither of them has found that an authority has failed to accomplish his/her official duties. Пока никто из них не пришел к выводу о том, что представитель того или иного органа власти не выполнил своих служебных обязанностей.
So neither of you are sympathetic with me. Значит никто из вас мне не сочувствует.
I want the facts, and neither of them can provide facts. Я хочу факты, и никто из них фактов не даст.