| Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. | Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я. |
| We might need access to your files, personal and professional. | Нам может понадобиться доступ к вашим делам, личным и служебным. |
| If ever you need anything in return... | Если когда-нибудь тебе понадобиться ответная услуга... |
| Your friend is lucky we still might need his help. | Везет твоему другу, нам все еще может понадобиться его помощь. |
| All the numbers you could possibly need. | Со всеми телефонами, которые могут тебе понадобиться. |
| Herr Falkstein thought you might need a laboratory assistant temporarily. | Герр Фалкштейн подумал, что вам может понадобиться лаборантка. Временно. |
| She will need a good bed rest. | Ей понадобиться хороший отдых в кровати. |
| Look, I may also need you to run point on the paperwork with my lawyer. | Мне также может понадобиться, чтобы ты взяла на себя работу над бумагами с моим адвокатом. |
| Anything you need, we're right here. | Если вам что-нибудь понадобиться - мы рядом. |
| Just retrieve it and hang onto it until we need it. | Просто достань его и подержи у себя, пока он нам не понадобиться. |
| Thought you might need a few things. | Я подумала, вам это может понадобиться. |
| If the girl is as young as Sergeant Noakes says, she may need our help. | Если девушка такая юная, как говорит сержант Нокс, ей может понадобиться наша помощь. |
| I think I'm going to need your help in the next few days. | Я думаю, мне может понадобиться твоя помощь в ближайшие дни. |
| Looks like somebody might need some medical attention. | Похоже, кому-то может понадобиться медицинская помощь. |
| So, if you need anything once you're inside, just raise your hand and wave. | Так что, если вам что-нибудь понадобиться внутри, просто поднимите руку и помашите ей. |
| Well, actually, I think we need it for more than an hour. | Ну, вообще-то, я думаю, что комната понадобиться нам более чем на час. |
| You're not supposed to need those 'til you're 40. | Да они тебе лет до сорока не должны были понадобиться. |
| We're doing what we can, but she still might need a transplant. | Мы делаем всё, что в наших силах, но ей всё равно может понадобиться пересадка. |
| Save your prayers for someone who may need them. | Прибереги молитвы для кого-то, кому они могут понадобиться. |
| Hopefully she won't need any more surgery. | Я надеюсь, ей не понадобиться еще операция. |
| I may still need some lessons. | Мне могут понадобиться ещё несколько уроков. |
| We may need prophylactic antibiotics for everyone at school or here who's come in contact with Julia. | Нам могут понадобиться профилактические антибиотики для всех в школе и людей здесь, которые вступали в контакт с Джулией. |
| If you need anything, I'm here. | Если тебе что=то понадобиться, я здесь. |
| And tell me if you need anything. | Скажешь мне, если что понадобиться. |
| Leave the instructions and whatever medication he'll need. | Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |