Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Понадобиться

Примеры в контексте "Need - Понадобиться"

Примеры: Need - Понадобиться
When I need your help, I'll let you know. Когда мне понадобиться твоя помощь, я тебе сообщу.
And someday, I might need a favor from Ruben. И однажды мне может понадобиться помощь Рубена.
Well, if you need any more unhelpful advice, I'll be around. Ну, если вам понадобиться ещё бесполезные советы, я рядом.
I'll tell you when I need your opinion. Я скажу, когда понадобиться твое мнение.
We just may need you to identify the other young man who broke into your home. Вы просто можете понадобиться для установления другого парня, вломившегося в ваш дом.
We'll need time to set up a sting. Понадобиться время, чтобы это провернуть.
And anything else you think you might need. И все, что может понадобиться.
It'll need a new source of obsession once I'm gone. Ему понадобиться новый источник одержимости, когда меня не станет.
I don't think I'll need a strainer for that. Не думаю, что мне для этого понадобиться сито.
You need anything else, you can call me. Если ещё что-нибудь понадобиться, звоните мне.
Just let me know if you need help with anything. Если понадобиться какая то помощь дайте мне знать.
As talks advance and become more specific and detailed, the parties will sometimes need advice from external experts. Когда переговоры, по мере достижения прогресса, становятся более конкретными и предметными, сторонам в некоторых случаях могут понадобиться советы сторонних экспертов.
Some countries may need additional assistance from the MLF to achieve the phase-out. Отдельным странам может понадобиться дополнительное содействие со стороны МФ для обеспечения полного поэтапного отказа.
Refused to take the antibiotics because other people might need them. Отказалась принимать антибиотики потому, что они могут понадобиться другим людям.
I'll need the checkbook in the morning. Питер, утром мне понадобиться чековая книжка.
They may need some comforting now. Ей может понадобиться немного утешения сейчас.
Shouldn't be any need, but... Может и не понадобиться, но...
No, but you may need an eyebrow pencil. Нет, но может понадобиться карандаш для бровей.
No, but I may need a babysitter. Нет, но мне может понадобиться няня.
Besides, you may need it again. Опять же, нож может понадобиться.
That way you won't need your crazy mom to help you buy vodka. Так тебе не понадобиться твоя чокнутая мама, чтобы помочь тебе покупать водку.
If not, he might need a small procedure. Если нет, возможно, ему понадобиться небольшая операция.
And for that you would need someone who could forge Dr. L's handwriting. И для этого тебе понадобиться тот, кто умеет копировать почерк Доктора Л.
You need anything, I'm that close. Так что если тебе что понадобиться, мы очень близко.
I'm here because I thought you might need me. Я здесь, потому что подумал, что я могу тебе понадобиться.