Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Понадобиться

Примеры в контексте "Need - Понадобиться"

Примеры: Need - Понадобиться
It's because they know that they're going to need their energy. Это потому, что они знают, что им может еще понадобиться сила.
I heard there's not much of a pack left, so I thought you might need someone to talk to. Я слышала, тут осталось не так уж много от стаи, так что я подумала, тебе может понадобиться кто-то, с кем можно поговорить.
In addition, returnees were also given the addresses they might need in order to contact the Swiss authorities if difficulties arose. К тому же возвращенным лицам были сообщены адреса, которые могут им понадобиться для того, чтобы связаться со швейцарскими властями в случае возникновения каких-либо трудностей.
He had the authority to request any information he might need and make recommendations to the Supreme Court of Justice regarding cases of torture. Он должен иметь право запрашивать любую информацию, которая может ему понадобиться, и давать рекомендации Верховному суду в делах, касающихся пыток.
Sometimes a State may need a quiet reminder of its obligations in order to tighten its procedures, but at other times, a more public encouragement might be necessary. Иногда государствам может понадобиться осторожное напоминание об их обязательствах в целях ужесточения процедур, но иногда могут потребоваться и более открытые меры воздействия.
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment); провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей);
Perhaps this newfound view of yours is accurate, but you must respect that others may need time to see it as you do. Возможно твой вновь обретённый взгляд на вещи точен, но ты должен принять во внимание, что остальным может понадобиться время, чтобы начать видеть, так же как ты.
But what can I need from you? Но что мне может понадобиться от тебя?
Why on earth do you need that much money? Зачем тебе вообще могут понадобиться такие деньги?
While some battered women may need only short-term, emergency shelter, others may require long-term housing assistance and a variety of support services. Если одни подвергаемые побоям женщины могут нуждаться в приюте лишь на короткое время, то другим могут понадобиться долгосрочная жилищная помощь и различные вспомогательные услуги.
She'll do what she can do, but... she might need more. Она сделает, что сможет, но... возможно, понадобиться помощь.
I'm here for you when you need anything. Если тебе что-то понадобиться, я буду рядом
And then, when we're heading back through that tunnel, we need your help to make a copy of the disk drive. А затем, когда мы будем возвращаться через туннель, нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск.
I won't need any help with that, because... once you're gone, they'll follow. С этим мне не понадобиться помощь, потому что... Кода тебя не станет, они отправятся за тобой.
What would a Nogitsune need with a Banshee? Что ногицунэ может понадобиться от банши?
What if I need her help? Что, если мне понадобиться ее помощь?
Don, why would she need anything? Дон, зачем ей может что-то понадобиться?
I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите.
And I'd be happy to help you with... anything you might need. И я буду счастлива помочь вам с чем угодно, что вам может понадобиться.
Various studies have shown that a basic floor of social transfers is affordable in all countries at all stages of economic development, although the least developed countries may need initial assistance from the donor community. Материалы целого ряда исследований свидетельствуют о том, что осуществление социальных трансфертов в целях обеспечения минимального уровня социальной защиты могут позволить все страны на всех этапах экономического развития, хотя наименее развитым странам на начальном этапе может понадобиться помощь сообщества доноров.
While most have well-established mechanisms to coordinate and implement the export licensing process, including of catch-all items falling below established thresholds, some may need assistance to strengthen such programmes and their implementation. Хотя в большинстве государств-членов уже имеются устоявшиеся механизмы для координации и реализации работы по выдаче экспортных лицензий, в том числе на товары, не подпадающие под действующие ограничения, некоторым государствам-членам может понадобиться помощь в укреплении таких программ и их осуществлении.
You might need him going in - Он может вам понадобиться в деле,
Well, he might not need transportation if he ends up heading to this location. Ему может не понадобиться транспорт Если он направляется сюда химчистка Золотое Солнце
I appreciate that, and listen, you need anything, you don't hesitate to ask, all right? Я ценю это, и послушай, если тебе что-нибудь понадобиться, ты не стесняйся спрашивай, хорошо?
What I mean is, I may need some help. что я хочу сказать, так то, что мне может понадобиться помощь.