Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Понадобиться

Примеры в контексте "Need - Понадобиться"

Примеры: Need - Понадобиться
Look, there are a lot of reasons someone in my position would need a good alias. Послушай, есть множество причин, по которым в моём положении может понадобиться другое имя.
Tell them we're on our way, we may need assistance. Скажите им, что мы в пути, нам может понадобиться помощь.
Seth said you might need some backup. Сэт сказал, что тебе может понадобиться прикрытие.
When we arrive, we may need your help. Когда мы прибудем, нам может понадобиться ваша помощь.
It has all the instrumentation we would need. Там все инструменты, которые могут понадобиться.
I think we might need another pair of hands. Я думаю, нам может понадобиться еще одна пара рук.
Yes, I might need him. Да, он может мне понадобиться.
I'm not asking you to step away from your duties, but I might need you to supervise some departments. Я не прошу вас отойти от своих обязанностей, но вы можете понадобиться мне для руководства некоторыми департаментами.
I put in everything I thought she'd need. Я положила все, что ей может понадобиться.
Okay, but if-if you need anything, call me. Хорошо, но е-если тебе что-нибудь понадобиться, звони мне.
Abed, I may need you to come to the bank with me to have words with a certain something at window four. Эбед, мне может понадобиться твое присутствие в банке, чтобы перемолвиться с неким предметом в четвертом окошке.
Okay, well, we should grab the pics because we might need them. Хорошо, надо взять эти снимки, они могут понадобиться, как улики.
Just a few things you may need tonight. Всего лишь несколько вещей которые могут понадобиться тебе сегодня.
We may need more than one. Нам может понадобиться больше, чем один.
We may need you as a witness. Вы можете понадобиться нам в качестве свидетеля.
We may need you to develop other... less direct contingencies. Нам может понадобиться ваша способность раскрывать другие, менее предвиденные обстоятельства.
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters. Мы финансируем всё, что медийной компании может понадобиться, от печатных станков до передатчиков.
It's a good thing the experiment is over, because otherwise, I'd need some more ventilation in here. Это здорово, что эксперимент закончен, потому что в противном случае, мне понадобиться здесь еще больше вентиляции.
In fact, if you ever need your taxes done... На самом деле, если тебе когда понадобиться помощь с налогами...
'Cause you might need one. Потому что она может тебе понадобиться.
Might need my own divorce lawyer soon. Мне может понадобиться адвокат по бракоразводным процессам.
I think Enrico might need a pass to the nurse's office. Думаю, Энрико может понадобиться отправиться в кабинет медсестры.
Brit and I may need your help to sing it. Брит и мне может понадобиться ваша помощь в её исполнении.
We're equipped with everything you're likely to need. Мы вас всем обеспечим, всем, что вам понадобиться.
I pulled together everything I thought you might need. Я тут собрала, что тебе может понадобиться.