| What if you need a pen in an emergency... (gasps) | Что если тебе срочно понадобиться ручка... |
| Toilets. Any second now you're going to need... Hang on, tell me after. | Туалеты - тебе в любую секунду может понадобиться... |
| They'll need a cloaking spell, and for that, they'll need a witch. | Нам понадобиться заклинание маскировки и для этого нам нужна ведьма |
| If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... | Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и... |
| I'll get you more as you need it... as much as I have, as much as you'll need. | Я дам столько, сколько нужно... сколько у меня есть, сколько вам понадобиться. |
| Why would he need a temporal pocket? | Зачем ему мог бы понадобиться временной карман? |
| We may need somebody in an unofficial advisory capacity or maybe for a little undercover work here and there. | Нам может понадобиться кто то для неофициальной консультации или, может быть, для небольшой секретной работы где-нибудь. |
| What would someone need a pair of greasy gloves for on a dating show? | Кому может понадобиться пара грязных перчаток на шоу свиданий? |
| All I'm saying is that when the time comes, I might need you to use that influence to have Kyle taken care of. | Я хочу сказать, что когда придет время нам может понадобиться это влияние, чтобы разобраться с Кайлом. |
| I think someone might need a visit from the "rest police." | Я думаю, кое-кому может понадобиться визит "полиции отдыха". |
| you need any more help, don't call me. | Понадобиться помочь, не зови меня. |
| I won't need any worldly possessions anymore. | Но затем мне сказали, что мне больше не понадобиться никакое мирское имущество |
| Well, over here, every piece of car a man might want or need. | Нам сюда, здесь есть все машины, которые могут кому-то приглянуться, понадобиться. |
| Better make sure you got any medicine you might need for the next couple of days. | Проверьте, взяли ли Вы с собой все лекарства, которые могут понадобиться Вам в следующие несколько дней. |
| I was wondering if you would need this, Dale? | Я немного сомневался, понадобиться ли вам это, Дейл? |
| But as someone who may one day need medical care... you really should be. | Но там тоже однажды может понадобиться врачебная помощь, поэтому радоваться стоит. |
| At some point, I might need you for the red team. | В какой-то момент ты мне можешь понадобиться для группы независимой оценки |
| And why would I need help? | И почему она должна мне понадобиться? |
| Okay, but if we grant asylum for the girl, I may need an inducement for China to get the treaty done. | Хорошо, но если мы дадим ей убежище, мне может понадобиться стимул для Китая, чтобы заключить это соглашение. |
| I'll tell you know what we need: | Затем мне сообщат, что им еще может понадобиться. |
| A few of the other girls might need you, too. | Ты можешь ещё кое кому понадобиться. |
| Got a card, in case we need a memorial service? | У тебя есть визитка, в случае, если нам понадобиться твоя услуга? |
| Go find him, because I may need you guys to come back here. | Найди его, потому что вы здесь можете мне понадобиться, ребята. |
| We'll be keeping this report on file and if you need absolutely anything else please don't hesitate to give me a call. | Мы положим этот отчет в файл и если вам понадобиться что-то еще пожалуйста не стесняйтесь мне позвонить. |
| We may need the guns, we may not. | Оружие может понадобиться, а может и нет. |