What if you need a pen in an emergency... (gasps) |
Что если тебе срочно понадобиться ручка... |
Toilets. Any second now you're going to need... Hang on, tell me after. |
Туалеты - тебе в любую секунду может понадобиться... |
They'll need a cloaking spell, and for that, they'll need a witch. |
Нам понадобиться заклинание маскировки и для этого нам нужна ведьма |
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and... |
Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и... |
I'll get you more as you need it... as much as I have, as much as you'll need. |
Я дам столько, сколько нужно... сколько у меня есть, сколько вам понадобиться. |
Why would he need a temporal pocket? |
Зачем ему мог бы понадобиться временной карман? |
We may need somebody in an unofficial advisory capacity or maybe for a little undercover work here and there. |
Нам может понадобиться кто то для неофициальной консультации или, может быть, для небольшой секретной работы где-нибудь. |
What would someone need a pair of greasy gloves for on a dating show? |
Кому может понадобиться пара грязных перчаток на шоу свиданий? |
All I'm saying is that when the time comes, I might need you to use that influence to have Kyle taken care of. |
Я хочу сказать, что когда придет время нам может понадобиться это влияние, чтобы разобраться с Кайлом. |
I think someone might need a visit from the "rest police." |
Я думаю, кое-кому может понадобиться визит "полиции отдыха". |
you need any more help, don't call me. |
Понадобиться помочь, не зови меня. |
I won't need any worldly possessions anymore. |
Но затем мне сказали, что мне больше не понадобиться никакое мирское имущество |
Well, over here, every piece of car a man might want or need. |
Нам сюда, здесь есть все машины, которые могут кому-то приглянуться, понадобиться. |
Better make sure you got any medicine you might need for the next couple of days. |
Проверьте, взяли ли Вы с собой все лекарства, которые могут понадобиться Вам в следующие несколько дней. |
I was wondering if you would need this, Dale? |
Я немного сомневался, понадобиться ли вам это, Дейл? |
But as someone who may one day need medical care... you really should be. |
Но там тоже однажды может понадобиться врачебная помощь, поэтому радоваться стоит. |
At some point, I might need you for the red team. |
В какой-то момент ты мне можешь понадобиться для группы независимой оценки |
And why would I need help? |
И почему она должна мне понадобиться? |
Okay, but if we grant asylum for the girl, I may need an inducement for China to get the treaty done. |
Хорошо, но если мы дадим ей убежище, мне может понадобиться стимул для Китая, чтобы заключить это соглашение. |
I'll tell you know what we need: |
Затем мне сообщат, что им еще может понадобиться. |
A few of the other girls might need you, too. |
Ты можешь ещё кое кому понадобиться. |
Got a card, in case we need a memorial service? |
У тебя есть визитка, в случае, если нам понадобиться твоя услуга? |
Go find him, because I may need you guys to come back here. |
Найди его, потому что вы здесь можете мне понадобиться, ребята. |
We'll be keeping this report on file and if you need absolutely anything else please don't hesitate to give me a call. |
Мы положим этот отчет в файл и если вам понадобиться что-то еще пожалуйста не стесняйтесь мне позвонить. |
We may need the guns, we may not. |
Оружие может понадобиться, а может и нет. |