| I may need you, Father Cristovao. | Вы можете мне понадобиться, отец Криштован. |
| Tell Lady Elizabeth I might need those letters so... I'm keeping them. | Скажите Леди Элизабет, что мне могут понадобиться эти письма... так что я их оставлю. |
| Besides, I'll need it in a second. | К тому же, мне она может понадобиться в любую секунду. |
| Anything you need, let me know. | Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобиться. |
| You-you'll need this for when Vincent and Liam come out of DHS. | Тебе понадобиться этот камень, когда Винсент и Лиам выйдут из здания МинБезопасности. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| Any supplies you need, see Dufresne. | Если что-то понадобиться, обратись к Дафресне. |
| Well, you never know what you're going to need. | Ну, ты никогда не знаешь, что тебе может понадобиться. |
| If you need anything, call me... | Если вам понадобиться что угодно, звоните мне. |
| Another four units on standby, just in case we need it. | Ещё четыре унции, чтобы быть готовыми, в случае, если нам она понадобиться. |
| You'll find everything you need on there. | Здесь, все, что тебе понадобиться. |
| And if need be, I will gladly lay down my life for those children. | И если понадобиться, я с радостью отдам свою жизнь за этих детей. |
| Katie always says I have everything I'll need in case of an emergency. | Кэти всегда говорила - у меня есть все, что может понадобиться, случись чего. |
| Right... Now all I need is some frankincense. | А теперь, все что нам понадобиться, это ладан. |
| I need some political life support myself. | Мне может понадобиться поддержка моей политической жизни. |
| We may need help to push through sanctions. | Нам может понадобиться ваша помощь, чтобы наложить санкции. |
| You have pretty much everything you need. | Тут есть всё, что может понадобиться. |
| I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part. | Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая-то часть меня. |
| This could possibly be the most important day of my life - I need a decent set of wheels. | Возможно, это самый важный день в моей жизни - мне понадобиться нормальная тачка. |
| Well, Klaus might not need me when mother's gone, but you might. | Ну, Клаус возможно не понадобиться мне когда мама уйдет, но ты может. |
| Can't imagine they'll need much prompting when we confront them. | Не думаю, что понадобиться надавить, когда мы будем беседовать с ним. |
| Nate, if you ever need me... | Нейт, если тебе когда-нибудь понадобиться... |
| You can contact them through my office, Detective, if you need anything further. | Вы можете связаться с ними через мой офис, детектив, если вам что-нибудь ещё понадобиться. |
| If you need anything, sign for it, and I'll see you in the morning. | Но ёсли ёщё что-то понадобиться, только скажи. |
| You may need the night root to handle the fear of your journey to stop your fear. | Корень может понадобиться, чтобы преодолеть сам страх путешествия. |