Although I'm thinking Bishop might need it more than me. |
Хотя я думаю, что Бишоп оно может понадобиться больше, чем мне. |
If it's an infection, you might need antibiotics. |
Если это инфекция, тебе могут понадобиться антибиотики. |
I'll also need a comprehensive list Of all building materials Used during construction. |
Мне также понадобиться полный список всех строительных материлов используемых в строительстве. |
Sir Timothy, I may need the use of your carriage, if that would be all right. |
Сэр Тимоти, мне может понадобиться ваша карета, если можно. |
In case he is not in a helpful mood, we will need backups. |
Если он не в настроении помогать, нам понадобиться подстраховка. |
The defense will need four months to prepare itself. |
Защите понадобиться четыре месяца на подготовку. |
You also need a building with a public space on the roof. |
Еще понадобиться здание с возможностьб свободного доступа на крышу. |
One day soon, you'll need my help. |
Однажды, тебе понадобиться моя помощь. |
Of course, I might need some help to get this going. |
Конечно, мне понадобиться помощь для этого. |
I will need your help again in the future. |
Мне понадобиться твоя помощь снова в будущем. |
She'll be furious with me, so I may need an attorney. |
Она разозлится на меня, так что мне может понадобиться адвокат. |
Some of you might need a little extra attention or encouragement. |
Кому-то из вас может понадобиться немного внимания или поощрения. |
Listen, I'm really going to need your help... securing the perimeter, conducting interviews. |
Слушайте, мне очень понадобиться ваша помощь... охраняйте периметр, проводите допросы. |
We've given him antibiotics, and he may need a transfusion. |
Мы даём ему антибиотики, но может понадобиться переливание. |
With the evidence against your brother, you don't need a lawyer. |
С доказательствами против твоего брата, вам не понадобиться адвокат. |
If you need a break, just let us know. |
Если вам понадобиться перерыв, только скажите. |
If you need anything, please contact me here. |
Если понадобиться что-нибудь, вот, позвоните. |
But for that, I may need a ship. |
Но для этого мне может понадобиться корабль. |
Well, we might need more manpower to maintain the peace. |
Нам может понадобиться больше людей, чтобы поддерживать порядок. |
When the Doctor gets back from the Tardis, he's going to need your help. |
Когда Доктор вернется из ТАРДИС, ему понадобиться наша помощь. |
The doctor at sage creek says I'll need at least a few weeks of intensive therapy. |
Доктор из сейдж крика говорит, что мне понадобиться несколько недель интенсивной терапии. |
Do you need any help unloading these bags at all or... |
Если вам понадобиться помощь с сумками или еще что... |
I think Hanna's about to need a getaway car. |
Думаю, Ханне понадобиться машина, чтобы уехать. |
Well, then I guess I need a code name. |
Ну значит, похоже, мне понадобиться прозвище. |
Your little boy may need the help of a specialist baby unit. |
Вашему малышу может понадобиться помощь специалиста из детского отделения. |