| Although I'm thinking Bishop might need it more than me. | Хотя я думаю, что Бишоп оно может понадобиться больше, чем мне. |
| If it's an infection, you might need antibiotics. | Если это инфекция, тебе могут понадобиться антибиотики. |
| I'll also need a comprehensive list Of all building materials Used during construction. | Мне также понадобиться полный список всех строительных материлов используемых в строительстве. |
| Sir Timothy, I may need the use of your carriage, if that would be all right. | Сэр Тимоти, мне может понадобиться ваша карета, если можно. |
| In case he is not in a helpful mood, we will need backups. | Если он не в настроении помогать, нам понадобиться подстраховка. |
| The defense will need four months to prepare itself. | Защите понадобиться четыре месяца на подготовку. |
| You also need a building with a public space on the roof. | Еще понадобиться здание с возможностьб свободного доступа на крышу. |
| One day soon, you'll need my help. | Однажды, тебе понадобиться моя помощь. |
| Of course, I might need some help to get this going. | Конечно, мне понадобиться помощь для этого. |
| I will need your help again in the future. | Мне понадобиться твоя помощь снова в будущем. |
| She'll be furious with me, so I may need an attorney. | Она разозлится на меня, так что мне может понадобиться адвокат. |
| Some of you might need a little extra attention or encouragement. | Кому-то из вас может понадобиться немного внимания или поощрения. |
| Listen, I'm really going to need your help... securing the perimeter, conducting interviews. | Слушайте, мне очень понадобиться ваша помощь... охраняйте периметр, проводите допросы. |
| We've given him antibiotics, and he may need a transfusion. | Мы даём ему антибиотики, но может понадобиться переливание. |
| With the evidence against your brother, you don't need a lawyer. | С доказательствами против твоего брата, вам не понадобиться адвокат. |
| If you need a break, just let us know. | Если вам понадобиться перерыв, только скажите. |
| If you need anything, please contact me here. | Если понадобиться что-нибудь, вот, позвоните. |
| But for that, I may need a ship. | Но для этого мне может понадобиться корабль. |
| Well, we might need more manpower to maintain the peace. | Нам может понадобиться больше людей, чтобы поддерживать порядок. |
| When the Doctor gets back from the Tardis, he's going to need your help. | Когда Доктор вернется из ТАРДИС, ему понадобиться наша помощь. |
| The doctor at sage creek says I'll need at least a few weeks of intensive therapy. | Доктор из сейдж крика говорит, что мне понадобиться несколько недель интенсивной терапии. |
| Do you need any help unloading these bags at all or... | Если вам понадобиться помощь с сумками или еще что... |
| I think Hanna's about to need a getaway car. | Думаю, Ханне понадобиться машина, чтобы уехать. |
| Well, then I guess I need a code name. | Ну значит, похоже, мне понадобиться прозвище. |
| Your little boy may need the help of a specialist baby unit. | Вашему малышу может понадобиться помощь специалиста из детского отделения. |