| And someday, you may need his. | И однажды, вам может понадобиться его. |
| Hope we don't need him. | Надеюсь, он нам не понадобиться. |
| You'll need something to wash that down. | Вам понадобиться что-нибудь, чтобы это запить. |
| We might need that as evidence. | Нам это может понадобиться в виде доказательства. |
| Tell Louie to stick around the office. I may need him. | И пусть Луи сидит в офисе, он может понадобиться. |
| Listen, if you or Susan need anything moving forward... | Слушай, если тебе или Сьюзан понадобиться что-то в процессе... |
| It's got everything you need in 'ere. | Здесь есть всё, что только может тебе понадобиться. |
| I'm just wondering why Lydia would need this. | Мне просто интересно, зачем Лидии могло это понадобиться. |
| Just let me know if you need me to sign anything. | Просто знай мне знать, если тебе понадобиться, чтобы я что-нибудь подписал. |
| You know, should you ever need an ally, you have one in me. | Знаете, Вам когда-нибудь может понадобиться союзник,... Вы можете найти его в моей персоне. |
| You might need a map, 'cause it's out of the way off of... | Тебе может понадобиться карта, потому что это не пути, неподалеку... |
| I thought you might need me. | Я подумала, что могу вам понадобиться. |
| That's all for now, but I may need some... | Пока это всё, но мне могут понадобиться... |
| Shapiro said he'd recommend us to any of his clients that might need PI work. | Шапиро сказал, что он порекомендует нас всем своим клиентам, которым может понадобиться детектив. |
| We're going to need the space. | Нам понадобиться как можно больше свободного пространства. |
| One-stop shopping for everything you could ever want or need. | Здесь продается всё, что вам нужно или может понадобиться. |
| We thought you might need some food. | Мы подумали, что вам понадобиться немного еды. |
| Sent them all the proof they will need. | Послал им все доказательства, которые могли понадобиться. |
| The Secretariat of the INCD is also at your disposal for any technical background you might need. | Вы можете также обратиться в секретариат МКПО для получения любой технической информации, которая Вам может понадобиться. |
| Within available resources we are prepared to provide technical assistance to countries who might need such assistance to take part in GSETT-3. | Мы готовы, в рамках имеющихся ресурсов, оказывать техническое содействие странам, которым может понадобиться такая помощь для участия в ТЭГНЭ-З. |
| It's all the information your spouse might need all in one convenient. | Это просто вся информация, которая может понадобиться супругу, находящаяся в одном месте. |
| Wouldn't have thought you'd need much more than... ten foot. | Не думаю, что понадобиться больше... десяти футов. |
| Mr. Spock will supply you with any legal information you may need for your defense. | Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты. |
| Mrs. Sulloway, if you ever need anything... | Миссис Салловей, если вам понадобиться когда-либо что-нибудь... |
| Maybe we don't need one. | Может быть она нам и не понадобиться. |