There is now near universal recognition of those needs. |
В настоящее время эти потребности признаны почти во всем мире. |
One item was near consensus, and the other item was discussed thoroughly in the substantive sessions. |
По одному из пунктов консенсус был почти достигнут, а другой тщательно обсуждался на протяжении трех сессий подряд. |
The 2003 budgeted expenditure could also not be accurately forecast, even near the end of the biennium. |
Объем заложенных в бюджете на 2003 год расходов также невозможно правильно предсказать, даже почти в конце двухгодичного периода. |
Fuel constraints and the near absence of private automobiles have relegated road transportation to a secondary role. |
Ограниченное количество топлива и почти полное отсутствие частных автомобилей понизило значимость дорожного транспорта до второстепенной роли. |
If better weight and vertex degree is required the Greedy spanner can be computed in near quadratic time. |
Если требуются лучшие веса и степени вершин, жадный остов вычисляется почти за квадратичное время. |
Outside a planetary atmosphere his flight speed can even reach near the speed of light. |
За пределами атмосферы планеты скорость его полета может достигать почти световой скорости. |
We get near it in 'The Word' . |
У нас почти получилось это с "The Word"». |
These structures generalise the notion of generalized polygon as every generalized 2n-gon is a near 2n-gon of a particular kind. |
Эти структуры обобщают нотацию обобщённых многоугольников, поскольку любой обобщённый 2n-угольник является почти 2n-угольником определённого вида. |
In fact, any near polygon that has precisely two points per line must be a connected bipartite graph. |
Фактически, любой почти многоугольник, имеющий в точности две точки на прямую, должен быть связным двудольным графом. |
In mathematics, a near polygon is an incidence geometry introduced by Ernest E. Shult and Arthur Yanushka in 1980. |
Почти многоугольник - это геометрия инцидентности, предложенная Эрнестом Е. Шультом и Артуром Янушкой в 1980. |
This species has reached near extinction in Europe. |
В Центральной Европе эта птица уже почти исчезла. |
He was forced to wear leg braces which made walking difficult and running near impossible. |
Он был вынужден носить опоры для ног, которые затрудняли ходьбу и делали почти невозможным бег. |
Many near polygons are related to finite simple groups like the Mathieu groups and the Janko group J2. |
Многие почти многоугольники связаны с конечными простыми группами, подобными группам Матьё и группа Янко J2. |
Although silk was well known in Europe and most of Asia, China was able to keep a near monopoly on silk production. |
Хотя шёлк был хорошо известен в Европе и большей части Азии, Китаю удавалось поддерживать почти полную монополию на шелководство. |
Every generalized n-gon with n even is also a near polygon. |
Любой обобщённый n-угольник с чётным n является также почти многоугольником. |
A linear space of n points containing a line being incident with n - 1 points is called a near pencil. |
Линейное пространство из n точек, содержащее прямую, инцидентную n - 1 точкам, называется почти пучком. |
That's as near as I can get to Sir Walter Raleigh. |
Я почти как сэр Уолтер Рэйли. |
In the last year, I've gone near bust on food alone. |
В прошлом году я почти разорился на одной еде. |
We picked you up, but visibility's near zero. |
Мы нашли тебя, но видимость почти нулевая. |
The United States Federal Reserve is now preparing to raise interest rates, which it has kept near zero since the crisis. |
Федеральная резервная система США собирается сейчас поднять учётную ставку, которую удерживала на почти нулевом уровне со времён кризиса. |
And near as good as rain. |
Почти такой же прекрасный, как дождь. |
Adam Smith's "invisible hand" still operates, albeit electronically at near the speed of light. |
"Невидимая рука" Адама Смита до сих пор действует, пусть и электронным образом, почти со скоростью света. |
So an alliance between them would seem a near impossibility. |
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. |
Yes, death would have occurred near instantaneously. |
Да, смерть наступила почти мгновенно. |
It all started last month, when US media reported that an agreement was already near completion. |
Всё началось месяц назад, когда американские СМИ сообщили, что соглашение уже почти готово. |