| Natalie, I'm a private detective. | Натали, я частный детектив. |
| I'm going to Natalie's. | Я пойду к Натали. |
| It's the necklace that I gave to Natalie. | Это ожерелье я подарил Натали. |
| Natalie, just listen to me one second! | Натали, подожди секунду! |
| It's corporate lawyer, Natalie Thompson. | Это адвокат, Натали Томпсон. |
| I think Natalie's backing out. | Я думаю Натали передумала. |
| Natalie's just, you know... Scared. | Натали просто... напугана. |
| NATALIE: Annie, what's going on? | Натали, что происходит? |
| (Jack) Dear Natalie... I'm sorry. | Дорогая Натали... прости меня. |
| KUTNER: What did you do to Natalie? | Что вы сделали с Натали? |
| With love, your Natalie. ' | Целую, ваша Натали. |
| Hello, does Natalie live here? No. | Извините, здесь живет Натали? |
| That's very simplistic of you, Natalie. | Ты все упрощаешь, Натали. |
| Thank you so much, Natalie. | Спасибо большое, Натали. |
| Can you believe that girl Natalie? | Вы верите этой Натали? |
| Now think this through, Natalie. | Теперь подумай, Натали. |
| (NATALIE) A dead man? | (НАТАЛИ) Мертвец? |
| This is what we do, Natalie. | Это наша работа, Натали. |
| Natalie took the children to school. | Натали повела детей в школу |
| I'm looking for Natalie Figueroa. | Я ищу Натали Фигероа. |
| Well, Natalie thinks so, too. | Натали так тоже думает. |
| Why would Natalie hang up on you? | Почему Натали бросила трубку? |
| Natalie, I'm so sorry. | Натали, прости меня. |
| Natalie, this is not a game show. | Натали, это не игра. |
| I'm showing Natalie an apartment. | Я показываю Натали квартиру. |