| Okay, you, Natalie, follow the action. | Так, ты, Натали, снимай. |
| Natalie, what's with the getup? | Натали, зачем ты так вырядилась? |
| What did Natalie and Waiman do for K.A.G.? | Чем Натали и Вейман занимались в ГНЗ? |
| We just need to speak to Natalie's boss, okay? | Нам просто нужно поговорить с боссом Натали, хорошо? |
| We think it's possible Natalie may have been | Мы думаем, что возможно Натали могла |
| Ellie's going to jail that's how Natalie's dealing with it. | Натали справиться с этим так, что Элли отправиться в тюрьму |
| Why would Natalie Waters throw such an extravagant event? | Зачем Натали Уолш устраивать столь экстравагантную вечеринку? |
| I'm the man that's going to bring Natalie back. | Я тот, кто вернёт Натали. |
| You want to know who I am, Natalie? | Ты хочешь знать, кто я, Натали? |
| Can you think of anyone who may have wanted to harm Natalie? | Вы можете припомнить, кто желал Натали зла? |
| OK, Natalie, just get hold of that there, and we'll pull together. | ОК, Натали, держись крепче за верёвку, тянуть будем по команде. |
| I don't know, but Natalie said she only taught Wally how to apply the makeup to his hands and face. | Я не знаю, но Натали сказала, что научила Уолли Накладывать макияж на руки и лицо. |
| Don't you want to throw this in Natalie's face? | Неужели не хочешь швырнуть этим в Натали? |
| Natalie planted the request for assistance from Rome's police. | Натали разместила просьбу полиции Рима о помощи |
| What'd Leonard do when you walked Natalie to her car? | Что делал Леонард, когда вы провожали Натали к машине? |
| Natalie, look, I'm sorry, okay? | Послушай, Натали, мне жаль. |
| Man, last year, I had to miss Fite Nite 'cause of my cousin Natalie's bridal shower. | В прошлом году мне пришлось пропустить бой из-за девичника моей двоюродной сестры Натали. |
| Natalie, what did you see in that van? | Натали, что вы видели в том фургоне? |
| Maybe crazy Natalie tricked you into stealing it for her. | А может шизанутая Натали убедила тебя спереть их для неё? |
| Natalie's sob story now exists for us to dismantle piece by piece. | Истории рыдания Натали в настоящее время существуют для нас, чтобы демонтировать кусок за куском |
| Now, you tell Natalie goodbye for the last time... and she's going home... or else she can stay here and watch how we break your bones. | А теперь ты прощаешься с Натали, и она идет домой, или остается здесь и будет наблюдать, как мы тебе кости переломаем. |
| I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. | Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата. |
| Natalie should've been there too! | Натали тоже должна была быть там! |
| What's your deal with Natalie? | Какие у тебя дела с Натали? |
| Did Natalie tell you that he seduced her? | Натали сказала вам, что он соблазнил ее? |