Okay, you, Natalie, follow the action. |
Так, ты, Натали, снимай. |
Natalie, what's with the getup? |
Натали, зачем ты так вырядилась? |
What did Natalie and Waiman do for K.A.G.? |
Чем Натали и Вейман занимались в ГНЗ? |
We just need to speak to Natalie's boss, okay? |
Нам просто нужно поговорить с боссом Натали, хорошо? |
We think it's possible Natalie may have been |
Мы думаем, что возможно Натали могла |
Ellie's going to jail that's how Natalie's dealing with it. |
Натали справиться с этим так, что Элли отправиться в тюрьму |
Why would Natalie Waters throw such an extravagant event? |
Зачем Натали Уолш устраивать столь экстравагантную вечеринку? |
I'm the man that's going to bring Natalie back. |
Я тот, кто вернёт Натали. |
You want to know who I am, Natalie? |
Ты хочешь знать, кто я, Натали? |
Can you think of anyone who may have wanted to harm Natalie? |
Вы можете припомнить, кто желал Натали зла? |
OK, Natalie, just get hold of that there, and we'll pull together. |
ОК, Натали, держись крепче за верёвку, тянуть будем по команде. |
I don't know, but Natalie said she only taught Wally how to apply the makeup to his hands and face. |
Я не знаю, но Натали сказала, что научила Уолли Накладывать макияж на руки и лицо. |
Don't you want to throw this in Natalie's face? |
Неужели не хочешь швырнуть этим в Натали? |
Natalie planted the request for assistance from Rome's police. |
Натали разместила просьбу полиции Рима о помощи |
What'd Leonard do when you walked Natalie to her car? |
Что делал Леонард, когда вы провожали Натали к машине? |
Natalie, look, I'm sorry, okay? |
Послушай, Натали, мне жаль. |
Man, last year, I had to miss Fite Nite 'cause of my cousin Natalie's bridal shower. |
В прошлом году мне пришлось пропустить бой из-за девичника моей двоюродной сестры Натали. |
Natalie, what did you see in that van? |
Натали, что вы видели в том фургоне? |
Maybe crazy Natalie tricked you into stealing it for her. |
А может шизанутая Натали убедила тебя спереть их для неё? |
Natalie's sob story now exists for us to dismantle piece by piece. |
Истории рыдания Натали в настоящее время существуют для нас, чтобы демонтировать кусок за куском |
Now, you tell Natalie goodbye for the last time... and she's going home... or else she can stay here and watch how we break your bones. |
А теперь ты прощаешься с Натали, и она идет домой, или остается здесь и будет наблюдать, как мы тебе кости переломаем. |
I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. |
Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата. |
Natalie should've been there too! |
Натали тоже должна была быть там! |
What's your deal with Natalie? |
Какие у тебя дела с Натали? |
Did Natalie tell you that he seduced her? |
Натали сказала вам, что он соблазнил ее? |