| He still has to get away, but he won't go without Natalie. | Он хочет скрыться, но он не уедет без Натали. |
| Natalie's husband, my son, Jeff... died seven months ago. | Муж Натали, мой сын, Джефф... Погиб семь месяцев назад. |
| Natalie, I don't have an abundance of hope. | Натали, я не страдаю от избытка надежды. |
| You're supposed to say, No, Natalie, it's not your fault. | Вы должны сказать: Нет, Натали, это не твоя вина. |
| Natalie, he's not even a suspect. | Натали, он даже не подозреваемый. |
| And I would do anything for him except this, Natalie. | И я бы сделал для него все что угодно, кроме этого, Натали. |
| Natalie, I know how he did it. | Натали, я знаю, как он это сделал. |
| You know exactly what happened to Natalie. | Ты прекрасно знаешь, что случилось с Натали. |
| I didn't kill Natalie, Ryan. | Я не убивала Натали, Райан. |
| No, no, just Natalie. | Нет, нет, только Натали. |
| Natalie, it was a pleasure meeting you, beautiful. | Натали, рад был познакомиться, красавица. |
| Natalie, there's nothing in my hand. | Натали, у меня в руках ничего нет. |
| Natalie, if you don't call dcfs, I will. | Натали, если ты не позвонишь в опеку, позвоню я. |
| Her two sisters, are also in town, Luren and Natalie. | Двое её систёр, Лорен и Натали, были в городе. |
| It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year. | Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года. |
| I just had a pretty weird moment with Natalie. | У меня только что был очень странный момент с Натали. |
| Natalie, you can talk to us. | Натали, ты можешь поговорить с нами. |
| Natalie and I will secure a position right upstairs on the roof. | Мы с Натали займём позицию наверху, на крыше. |
| I'm getting closer to finding Natalie and I just started mercenary training. | Я почти нашёл НаталИ и начал тренироваться с наёмниками. |
| I'm worried that it could put Natalie in danger. | Боюсь, я могу подвергнуть НаталИ опасности. |
| Well, at least I tried, Natalie. | Натали, я хотя бы попытался. |
| But next time, you call Natalie. | Но в следующий раз позвони Натали. |
| Natalie we can't talk about this, We are in a crime scene. | Натали, мы сейчас не можем об этом говорить, мы же на месте преступления. |
| Natalie, and the remarkable Mr. Monk. | Натали. И выдающийся мистер Монк. |
| It wasn't the affair, Natalie. | Дело было не в романе, Натали. |