| What did Natalie do for them? | Над чем Натали работала для них? |
| Okay, so, Natalie was murdered trying to flee to one of three places that do not have extradition treaties with the U.S. | Так, значит, Натали была убита, когда пытала вылететь в одну из трёх стран, с которой у США нет договора об экстрадиции. |
| No details on the shooting yet, but they're digging into Natalie and Waiman's top-secret security clearances. | Детали пока не обнародуют, но они копают под Натали и Веймена, и их высоко-секретные допуски. |
| What if one of those 16 government agencies killed Natalie? | Что, если одно из 16 правительственных агентств убило Натали? |
| We're here to take custody of Natalie Bloomfield's body and any and all evidence you've collected. | Мы здесь чтобы забрать тело Натали Блумфилд, а так же все улики, что вы собрали. |
| But why don't we go over what we know about Natalie? | Почему бы нам не пройтись по тому, что мы знаем о Натали? |
| Are you sure those are Natalie's? | Ты уверена, что они Натали? |
| Okay, you have business cards from Stark Rowan on the same stock paper as Natalie Minka. | Так, твоя визитка от Старка и Роуэна напечатана на такой же бумаге, как и у Натали Минка. |
| Natalie here is under the impression I don't have any. | Мой друг. Натали вообразила, что у меня их нет. |
| Natalie? Do you take gossip requests? | Натали, ты берёшь запросы на сплетни? |
| I don't mean I want you to stop talking to Natalie during the session. | Я имею ввиду: я не хочу, чтобы вы перестали говорить с Натали во время сеанса. |
| Maybe Natalie didn't know her mom still had feelings for Dad? | Может Натали не знала, что у ее матери были еще чувства к отцу? |
| I mean, if I like Natalie, I could love her. | Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали. |
| I would never hurt Natalie, ever. | Я бы никогда не тронул Натали, никогда. |
| But, erm, you know Natalie who works here? | В общем, ты знаешь Натали, которая здесь работает? |
| Why do you think that Natalie is unique for me? | Почему ты решил, что Натали для меня - единственная? |
| Natalie, where the hell are your parents? | Натали, где твои родители, черт возьми? |
| There are thousands of girls just like Natalie in the valley, and this is your chance to help save them. | Есть тысячи девушек, таких как Натали, в долине, и это ваш шанс спасти их. |
| Natalie lives in Key Largo, on the same street as my dad's writing retreat. | Натали живет в Кей Ларго, на той же улице, где уединялся мой отец, чтобы писать. |
| I find out about the affair and Natalie and I was hurt. | Я узнала о романе и Натали, и мне было больно. |
| Does that mean you told Mom about Natalie? | Значит, ты сказала маме про Натали? |
| Make that 10,002 Maniacs, because I got us Natalie Merchant tick... | Приготовься стать 10,002 маньячкой, т.к. я пробил нам 2 билета на Натали Мечант. (участница группы 10,000 Маньяков) |
| You! Don't you dare get close to Natalie anymore! | Чтоб больше не подходил к Натали. |
| Natalie? you take that weapon, you're in a world of hurt! | Натали! Возьмешь оружие - попадешь в ад. |
| Natalie, do you think I could talk to Pete alone for a moment? | Натали, я могу поговорить с Питом наедине? |