Английский - русский
Перевод слова Natalie
Вариант перевода Натали

Примеры в контексте "Natalie - Натали"

Все варианты переводов "Natalie":
Примеры: Natalie - Натали
A second single, "Night Nurse", was the released along with a music video featuring Natalie in full body paint of various colors in many scenes. Второй сингл, «Night Nurse», был выпущен вместе с музыкой видео с участием Натали в полном боди различных цветов во многих сценах.
Like six months ago, we didn't even know that Natalie existed, and now she's living in Boston. Шесть месяцев назад, мы даже не знали о существовании Натали, а сейчас она живет в Бостоне.
Well, then you can go to the tailgate parties with Natalie, Mom, because Brenna is still grounded. Ну, тогда ты можешь сходить на вечеринку перед матчем с Натали, мама, потому что Бренна по-прежнему под домашним арестом.
Well, we have to run a few more tests on Natalie to make sure she's strong enough for the donation. Мы должны провести еще парочку тестов с Натали, чтобы убедиться, что она точно подходит для трансплантации.
Wesley and Natalie realize that, although they love each other, their marriage would not be happy because they are only together for their parents. Уэсли и Натали разговаривают, приходя к выводу, что хотя они любят друг друга, их будущий брак не принесёт счастья, а только сыграет положительную роль для их родителей, которые будут ему рады.
What's Natalie's view on death traps? А что Натали думает по поводу этой западни?
It's not ideal, but it does give us a way to track down Natalie. Всё, конечно, не идеально, но с помощью жучка мы сможем отследить Натали.
It's the robbery outside the Talon with the Natalie Wood movie playing... that's a little more detailed than your average hunch. Да, но этот грабеж возле Тэлона и фильм с Натали Вуд... это несколько более детализированно, чем просто твоя догадка.
Then call Natalie at Glorious Foods and tell her "no" for the 40th time. Позвоните Натали в "Глориос Фудз" и скажите ей "нет" в сотый раз.
Natalie Vasquez (portrayed by Anabelle Acosta; season 1) was Alex's former rival in academy standings and for Ryan's heart as well. (1 сезон) Анабель Акоста - Натали Васкес, бывшая соперница Алекс в Академии и в борьбе за сердце Райана.
Natalie does and she'll sign them over. Они записаны на Натали, и она перепишет бумаги.
She's basically the dog version of Natalie from The Facts of Life. Это практически собачий вариант Натали - из "Фактов из жизни".
Quiet. - head to my house with flowers and a good excuse, or Natalie will kill you. Тихо... езжай ко мне с цветами и подумай как оправдаться, а то Натали тебя убьёт.
I had to look away when you and Natalie were - Мне бы следовало отвернуться, когда ты и Натали...
You saw the clone do something with Natalie. Ты видел как клон что-то делал с Натали?
Natalie and I have called a truce which means no more retreats. Натали, и я заключили перемирие, что означает - больше никаких тренингов!
So I went to the office, and a few minutes later I looked up and there's Natalie spying on me from her bedroom window. Так что я пошел в офис и несколько минут спустя взглянул вверх, а там была Натали, шпионила за мной из своего окна в спальне.
You're Natalie Martin's girl. Ты дочка Натали Мартин, да?
Then in May of this year, she was seen at St. Stephen-in-the-Fields with a Miss Natalie Sykes. Затем, в мае этого года, её заметили в церкви Святого Стефана-в-полях с мисс Натали Сайкс.
So, the next night, I took Natalie out to dinner... to do the mature thing. Итак, на следующий вечер я пригласил Натали на ужин... чтобы сделать одну вещь как взрослый человек.
Nobody's denying that hysteria or conversion disorder might be a disability, but the disruption caused by Natalie simply renders the classroom... Никто не отрицает, что истерия или конверсионное расстройство является заболеванием, но нарушение спокойствия, вызываемое Натали, просто не даёт классу...
Natalie, he killed his ex-girlfriend! Натали, он убил свою бывшую подружку!
Natalie, I don't do what I do for money. Натали, я не хочу делать то, что я делаю, ради денег.
Actually, while you're here, maybe you and Natalie could discuss the matter of the personal belongings. Раз уж ты приехал, может, вы с Натали решите, как вывезти твои личные вещи.
Natalie, are you really getting mad about that? Он лузер. Натали, ты действительно сердишься из-за этого?