Look, if anyone knows about stuffing it's Natalie Portman! |
Послушайте, если кто и разбирается в фарше, так это Натали Портман! |
You have any brothers or sisters, Natalie? |
Так это, Натали, у тебя есть братья или сестры? |
Hawthorne claims that he and Natalie fell for each other |
В "Хоторн" утверждают, что он и Натали полюбили друг друга, |
Natalie, just so we're clear, |
Натали, просто, ум... чтобы было ясно. |
Natalie fought the guys, right? |
Натали дралась с теми парнями, так? |
Excuse me, are you the Natalie Waters with the Stickley chairs? |
Извините Натали Ватерс с председателями Стикли? |
I am just going to call Mitch, and tell him to pick up the kids from Natalie's. |
Только Митчу позвоню, попрошу забрать детей от Натали. |
I was thinking that Natalie was going to take this one. |
Я думал, в этот раз эстафету примет Натали. |
And Natalie's gone, and I think they might have had a little bit of a special connection, those two. |
Натали ушла, и и я думаю между ними могла быть какая то связь. |
Natalie, your definition of real will evolve as you get older. |
Натали, смысл, которое ты вкладываешь в слово «реальное», постепенно меняется по мере того как ты становишься старше. |
Can I be Natalie's partner instead of Shahaf? |
Можно я буду партнером Натали вместо Шахафа? |
This is my friend Natalie Teeger. Adrian Monk? |
Это моя подруга, Натали Тигер. |
How many drinks do you have a day, Natalie? |
Сколько вы выпиваете в день, Натали? |
Natalie, did he say what it was about? |
Натали, Шеф сказал, зачем меня зовет? |
Natalie, is- is this guy a lawyer? |
Натали, он... этот парень адвокат? |
If you turn us in, your mother and I go to prison, Natalie too. |
Сдашь нас - мы с матерью отправимся в тюрьму, Натали тоже. |
And you don't think Natalie's been damaged by all this? |
И ты думаешь, Натали не пострадала из-за этого? |
Natalie, what is your end game here? |
Натали, чего вы всё-таки хотите? |
Sorry, Natalie is spending her nights reading? |
Извини, Натали читает по вечерам? |
I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back. |
Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад. |
I think it's important for Natalie to understand that, you know, you see her as intelligent and capable. |
Думаю, важно, чтобы Натали поняла, что вы считаете её умным и способным человеком. |
I've been not going to some of the classes that I have with Natalie. |
Я не хожу на некоторые занятия, где пересекаюсь с Натали. |
Natalie, can we get four more beers... for Beth? |
Натали, можешь принести еще пива... для Бэт? |
If I call Natalie, I know exactly what I'm going to get: Hostility. |
Если я позвоню Натали, я знаю точно, что наткнусь на враждебность. |
Natalie stayed with me last night, but when I woke up this morning, she was gone. |
Натали осталась со мной вчера, но когда утром я проснулась, её не было. |