Natalie Vasquez, will you please step forward? |
Натали Васкез, пожалуйста, выйдите к нам. |
Natalie, we have reason to believe that you have been less than candid on your application. |
Натали, у нас есть основания полагать, что вы были не совсем откровенны с нами. |
You are capable of extraordinary things, Natalie. |
Ты способна на неординарные вещи, Натали, |
Natalie, what would you do with 6.2 million dollars, hypothetically? |
Натали, а что бы вы сделали с шестью миллионами долларов? |
Natalie, what are you doing with this face? |
Натали, что ты делаешь с этим странным типом? |
It would be nice for your daughters, Alexis and Natalie, to grow up near their grandparents. |
И было бы не плохо для ваших дочерей Алексис и Натали расти рядом с бабушкой и дедушкой. |
You've been bought and paid for, Natalie, just as I have. |
Ты куплена и оплачена, Натали, точно так же, как и я. |
Byzantium's liaison officer, Natalie Thorpe, does she report to Ballard? |
Связной офицер по "Византии", Натали Торп, отчитывается Балларду? |
Natalie, what do you think? |
Натали, а вы что думаете? |
I told you I was going to Natalie's house right outside the door to the Cube. |
Я сказала тебе, что собираюсь пойти в дом к Натали, прямо перед дверью в камеру. |
Barry, Warren, Natalie, Martina, |
Барри, Уоррен, Натали, Мартина, Гвен. |
You might think that, Natalie, but you'd be wrong. |
Ты можешь так думать, Натали, но это не так. |
Natalie, I wish I could, but I can't. |
Натали, я бы с радостью, но я не могу. |
That happens all the time, Natalie, for a million different reasons... different cell phones, terrain. |
Такое случается постоянно, Натали, по миллиону разных причин - разные модели телефонов, разные зоны приема. |
You can ask me three questions, which I will answer right here in front of 4 million witnesses, if Natalie sits on Willie's lap. |
Вы можете задать мне три вопроса, на которые я отвечу в присутствии четырех миллионов свидетелей, если Натали сядет к Вилли на колени. |
Natalie, just breathe, okay? |
Натали, просто дыши, ладно? |
I'm sorry to come to see you like this, but I came up from Laredo to find out why Natalie hasn't returned my calls. |
Извините, что беспокою вас, но я приехала из Ларедо, чтобы узнать, почему Натали не отвечает на мои звонки. |
Natalie, baby, where are you going? |
Натали, крошка моя, ну куда же ты'? |
I had no idea Natalie was capable of anything like this. |
Я и представить не могла, что Натали способна на такое. |
Yes, yes - please find out if Natalie or Marilyn or whatever she's calling herself can make a presentable witness. |
Да, да - пожалуйста выясни если Натали или Мерлин или как ещё она себя называет может стать свидетелем в суде. |
You might recognize this woman, Natalie Gilbert. |
Вы могли бы узнать эту женщину, Натали Гилберт |
The membership includes Leopold Granquist, John Kovar, Carsten Kuchler, Pedro Revilla Natalie Shlomo, Heather Wagstaff, and Paula Weir. |
Членами группы являются: Леопольд Гранквист, Джон Ковар, Карстен Кюхлер, Педро Ревилья, Натали Шломо, Хизер Уогстафф и Паула Вейр. |
Natalie is one of Doc's hallucinations. |
Натали - это одна из галлюцинаций Дока |
But he started a relationship with this Natalie? |
Но у него завязались взаимоотношения с этой Натали? |
Now, normally, I would work it out with Natalie, but she's gone, so I need you to be her. |
Обычно я бы разобрался в ней с помощью Натали, но теперь её нет, так что мне надо, чтобы вы побыли ею. |