For the airport building in the film the Moscow City Palace of Children's Creativity on Vorobyovy Gory was used. |
В качестве здания аэропорта в фильме было использовано здание Московского городского дворца детского творчества на Воробьёвых горах. |
In 1926-1936 he was the principal conductor and musical director of the Moscow music hall. |
В 1926-1936 годах - главный дирижёр и заведующий музыкальной частью Московского мюзик-холла. |
In response, Khan Uzbek called on the Moscow prince Ivan Kalita to ruin the Tver Duchy. |
В ответ ему хан Узбек призвал московского князя Ивана Калиту разорить Тверское княжество. |
He played in the plays of the Moscow Youth Theater and the Mayakovsky Theater. |
Играл в спектаклях Московского театра юного зрителя и Театра имени Маяковского. |
In 1843 the classes were incorporated as the School of Painting and Sculpture of the Moscow Art Society. |
В 1843 году он был преобразован в «Училище живописи и ваяния» Московского художественного общества. |
However, the compiler also introduced a number of clauses related to the strengthening of Grand Prince of Moscow. |
Однако составитель внес также ряд положений, связанных с усилением в Новгороде власти московского великого князя. |
Additionally, he was The New York Times' Moscow bureau chief from 1949-1954. |
В 1949-1954 годах шеф московского бюро «Нью-Йорк таймс». |
From 1995 to 1997 - an actor of the Moscow theater Satyricon, participates in the entreprise performances. |
С 1995 по 1997 год Владимир Ерёмин - актёр Московского театра Сатирикон, участвует в антрепризных спектаклях. |
Works of Moscow Philosophy of Mathematics Seminar. |
Труды Московского семинара по философии математики/Ред. |
In 1785, he donated 10,000 rubles to the Imperial University of Moscow. |
В 1785 году пожертвовал крупную сумму - 10 тысяч рублей - на нужды Московского университета. |
We are happy to listen to any comments and answer any questions concerning Moscow Kremlin Museums and our website. |
Мы рады услышать ваши отзывы и пожелания относительно нашего вебсайта и ответить на вопросы, касающиеся Музеев Московского Кремля. |
After taking Kiev, Lithuania became a direct neighbor and rival of the Grand Duchy of Moscow. |
После взятия Киева Великое княжество Литовское стало непосредственным соседом и конкурентом Великого княжества Московского. |
From 1990 to 2001 - Artist of the Moscow Concert Association Estrada. |
С 1990 по 2001 годы - артистка Московского концертного объединения «Эстрада». |
However, there were practically no Eastern Orthodox parishes on this area, and the Moscow Patriarchate did not have it at all. |
Однако православных приходов на этой территории практически не было, а у Московского Патриархата их не было вовсе. |
In addition, 25 foreign nationals were present in the meeting, representing 124 foreign parish of the Moscow Patriarchate. |
Кроме того, на Соборе присутствовало 25 иностранных граждан, представлявших 124 зарубежных прихода Московского Патриархата. |
At the end of the school-studio has been accepted into the troupe Moscow Satire Theatre, where he served until 1973. |
По окончании школы-студии был принят в труппу Московского театра Сатиры, где прослужил до 1973 года. |
On trolley mounted traction motor DC - 213A production Moscow factory "Dinamo" 110 kW. |
На троллейбус устанавливается тяговый двигатель ДК-213А производства московского завода «Динамо» мощностью 110 кВт. |
At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. |
На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома. |
In 2018, The Vadim Sidur Museum merged into the Moscow Museum of Modern Arts. |
В 2018 году Музей Вадима Сидура вошёл в состав Московского музея современного искусства. |
Traditionally, it is considered that Kaluga was established as a frontier to protect the Moscow principality from Lithuania's attacks. |
Традиционно считается, что Калуга возникла, как пограничная крепость для защиты Московского княжества от нападения со стороны Литвы. |
A graduate of the Moscow Institute of Foreign Languages (1936-1941), was a rural teacher in the Smolensk region. |
Выпускник Московского института иностранных языков (1936-1941), был сельским учителем в Смоленской области. |
Since 1958 he worked at the Moscow Film Actor Theater. |
С 1958 года выступал на сцене московского Театра-студии киноактёра. |
Iskritsky EA, Military statistical description of the Moscow Military District. |
Искрицкий Е. А. Военно - статистическое описание Московского военного округа. |
He was artistic director of the Moscow Pushkin Drama Theatre. |
Являлся художественным руководителем Московского драматического театра им. Пушкина. |
His brother, Mindaugas Karbauskis is stage director in the Moscow Mayakovsky Theatre. |
Его брат Миндаугас Карбаускис является художественным руководителем Московского академического театра имени Владимира Маяковского. |