Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Смертность

Примеры в контексте "Mortality - Смертность"

Примеры: Mortality - Смертность
Infant Death statistics Neonatal mortality (2006-2011) Неонатальная смертность (НН) (2006-2011)
This pastoral knowledge may have allowed the pastoralists to adapt their strategies reducing the scope of livestock and wildlife mortality caused by desertification in the region. Эти знания в области скотоводства, возможно, позволили скотоводами адаптировать свои стратегии, уменьшив поголовье стада и снизив смертность диких животных в результате опустынивания в регионе.
Reduce mortality from pneumonia in children less than 5 years of age to fewer than 3 per 1,000 live births by 2025. Снизить смертность от пневмонии среди детей в возрасте до пяти лет до менее чем З случаев на 1000 живорождений к 2025 году.
CoE-Commissioner noted that during the winter 2011-2012 the mortality rate among the elderly had increased 10 per cent in comparison with 2011. Комиссар СЕ отметил, что зимой 2011-2012 годов смертность среди пожилых людей увеличилась на 10% по сравнению с 2011 годом.
According to WHO estimations, the overall incidence of tuberculosis and related mortality and prevalence rates in Georgia have been falling since 2000. По оценкам ВОЗ, с 2000 года общее число случаев, смертность и заболеваемость в связи с туберкулезом в Грузии сокращаются.
The Ministry of Health hopes to reduce the mortality rate of infants under 1 year of age to 15 per cent of live births by 2015 (MDG). Министерство здравоохранения намерено к 2015 году (ЦРТ) снизить смертность детей младше одного года до 15% от числа живорожденных.
Neonatal mortality - 31 per 1000; неонатальная смертность - 31 на 1000;
Since 2002, the female mortality rate in rural areas has been oscillating around 9 and this trend is stable. С 2002 года смертность среди женщин в сельской местности колебалась у отметки 9 пунктов, и эта тенденция не меняется.
A report released in 2010 had revealed that Traveller mortality was higher than that of the general population. Выпущенный в 2010 году доклад показал, что смертность в общине тревеллеров выше, чем смертность среди общего населения.
It has the highest case to mortality rate in existence and is arguably the deadliest disease known to man. По статистике, при нём самая большая смертность, и вероятно, это самое опасное для человека заболевание - из всех известных.
In addition, FAO held an expert consultation and a technical consultation to consider ways of reducing mortality of sea turtles in fishing operations, including in longline fisheries. Кроме того, ФАО провела экспертное и техническое консультативные совещания по рассмотрению способов, позволяющих сократить смертность морских черепах при промысловых операциях, включая ярусный лов.
Between 2000 and 2003, ADD mortality fell by 27.1 per cent, from 22.9 to 16.7 deaths per 100,000 children under the age of 5. В 20002003 годах смертность от ДЗ снизилась на 27,1% с 22,9 до 16,7 на 100000 человек детского населения в возрасте до 5 лет.
A few - privileged and rich - have managed to reduce mortality through the use of drugs with high and irrational prices. Некоторые из них - находящиеся в привилегированном положении и богатые - сумели сократить смертность за счет использования неоправданно дорогих лекарств.
Early neonatal mortality (per 1,000) Ранняя неонатальная смертность (%0)
Incidence and mortality caused by that cancer disease will continue rising, especially if harmful risks of life style, further food and environment pollution are not stopped. Число случаев заболевания этим видом рака и смертность в результате этого ракового заболевания будут по-прежнему возрастать, особенно если не положить конец таким пагубным факторам, как связанные с образом жизни риски и дальнейшее загрязнение продуктов питания и окружающей среды.
In addition, recent monitoring reports in the areas of health and mortality and gender featured the issue of HIV/AIDS. Кроме того, проблема ВИЧ/СПИДа, нашла свое отражение в последних обзорных отчетах по таким областям, как охрана здоровья, смертность и гендерные вопросы.
Since 1994, the demographic transition, in which mortality and then fertility declines from higher to lower levels, has become a universal process. С 1994 года стал всеобщим переходный процесс в демографии, при котором смертность, а затем и рождаемость опускаются с более высоких на более низкие уровни.
Estimates of effects of ozone exposure on morbidity were calculated along with the impacts on mortality and life expectancy. Оценочные данные о влиянии воздействия озона на заболеваемость были рассчитаны вместе с данными о влиянии на смертность и предполагаемую продолжительность жизни.
The goal is to reduce 15% of the mortality rate of pregnant women and newborns by 2007. Задача состоит в том, чтобы к 2007 году снизить смертность среди беременных женщин и новорожденных младенцев до 15 процентов.
According to the 2005 census, the children under 1 year mortality rate was 70 per 1,000 newborn, children under five mortality rate was 98 per 1,000. Согласно переписи 2005 года, показатель смертности детей до 1 года составил 70 на 1 тыс. новорожденных, смертность детей до 5 лет составила 98 на 1 тыс.
The number of fatal diseases is also increasing, so that mortality in 2000 was 275 per 100,000 compared to 175 in 1991. Растет также количество болезней со смертельным исходом, в связи с чем в 2000 году смертность составила 275 случаев на 100000 населения по сравнению с 175 случаями в 1991 году.
Statistics during recent years indicate that neonatal mortality in rural zones is twice as high as in urban zones. Статистические данные за последние годы показывают, что неонатальная смертность в сельских районах в два раза превышает соответствующий показатель в городских районах.
The ecosystem approach should reflect due concern about the long-term effects of fishery management on marine ecosystems by restricting the environmental impacts of fishing to acceptable levels, including by reducing by-catch and incidental mortality of non-target species. Экосистемный подход должен отражать надлежащую обеспокоенность долгосрочными последствиями рыбохозяйственной деятельности для морских экосистем, ограничивая экологическое воздействие рыбного промысла приемлемыми уровнями, в том числе снижая прилов и случайную смертность непромысловых видов.
WHO identifies this as one of the reasons why childhood mortality in the early neonatal period has not declined as rapidly as in later stages of life. По мнению ВОЗ, в этом одна из причин, по которым детская смертность в ранний неонатальный период не снизилась также резко, как применительно к более поздним этапам жизни.
Other problems include: perinatal mortality; high iron-deficiency anaemia rates; low quality of public education; child labour; and juvenile delinquency. Другие проблемы включают перинатальную смертность, высокие доли страдающих от железодефицитной анемии, низкое качество государственного образования, использование детского труда и преступность среди несовершеннолетних.