Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Mortality - Смерть"

Примеры: Mortality - Смерть
Your own mortality, staring you right in the face. Ваша собственная смерть уставилась вам прямо в лицо.
Yet I've never met anyone so unaffected by their own mortality. Тем не менее, я никогда не встречал кого-нибудь, кому бы менее мешала его собственная смерть.
And if the mortality takes our lives, that's God's business. И если смерть заберет наши жизни, на то воля божья.
You take mortality for granted and so you don't deserve it. Вы считаете смерть само собой разумеющимся и не заслуживаете ее.
Gods may live 1,000 of your years, but we cannot cure mortality. Богам по силам прожить тысячу ваших лет, но смерть мы побороть не в силах.
Our mortality defines us. It's part of the truth of our existence. Наша смерть найдёт нас Это часть правды нашего бытия.
Yes, could reduce 30-day mortality. Да, так смерть наступит не через 30 дней.
I have learned that mortality is breathing down your neck, and you are running from the future like a scared old chicken. Я узнала, что смерть дышит вам в затылок, и вы бежите от будущего как испуганная старая курица.
LOM reported that women from ethnic minority groups, especially in poor neighbourhoods, frequently experience adverse pregnancy outcomes, such as premature births, lower birth weight, or even perinatal mortality. НККЭМ сообщила, что женщины из числа этнических меньшинств, особенно в бедных районах, часто сталкиваются с негативными последствиями беременности, такими, как преждевременные роды, более низкий вес при рождении или даже смерть младенца.
These types of meningitis have a mortality rate of 15 per cent in the developed countries, with 1530 per cent of the survivors developing permanent neurological after-effects such as convulsions and mental retardation. Смерть от этих видов менингита в развитых странах достигает 1-5%, причем 1530% выживших страдают от таких постоянных неврологических последствий, таких, как конвульсии и умственная отсталость.
(b) Mortality from cardiovascular and respiratory diseases and from lung cancer. Ь) смерть от сердечно-сосудистых и респираторных заболеваний, а также от рака легких.
And now comes the Great Mortality, which truly is a sign that God is not happy. И вот приходит Черная Смерть, которая в действительности показывает нам, что бог недоволен.
Mortality is inevitable... but yours will forever be tied to mine. Смерть неизбежна... но твоя навсегда будет связана с моей.
We're needed here to nurse the sick and bury the dead, and if the Mortality takes our lives, that's God's business. Мы нужны здесь ухаживать за больными и хоронить мертвых, и если смерть заберет нашу жизнь, на то воля Божье.
Maybe because life and mortality... Возможно, потому что жизнь и смерть...
Close to a 100% mortality rate. Почти 100% смерть.
And you don't crave mortality. И тебя не пугает смерть.
The Great Mortality has come to Kingsbridge. Большая Смерть пришла в Кингсбридж.
Mortality as home entertainment? Смерть, как домашнее развлечение?
The death of this man is like staring my own mortality in the face. Смерть этого человека - это как посмотреть в лицо собственной смерти.
The mortality rate is 100%. Смерть наступает в 100% случаев.
In order to monitor mortality and illness rates, the registration of deaths is free. Смерть регистрируется бесплатно, чтобы можно было контролировать уровень смертности и заболеваемости.
It's a very human attempt to overcome fear of mortality by celebrating death. Это человеческая попытка преодолеть страх смерти празднуя смерть.
Death and mortality often live in the shadow of an affair, because they raise these questions. Смерть и смертность зачастую обитают в тени измены, так как они поднимают вопросы.
Bart quit Young Justice temporarily as the death of his duplicate led him to come to terms with his own mortality. Барт временно оставил Юную Лигу Справедливости, так как смерть одного из «посланников» вызвало у него кому, что заставило его считаться с собственной смертностью.