Over the reporting period as a whole, mortality among the male population remained higher than among women. |
На протяжении всего анализируемого периода смертность среди мужского населения оставалась более высокой, чем среди женского. |
Mother/Child Pass/Mother/Child Medical Examinations Programme/infant mortality. |
Диспансеризация матери/ребенка/программа медицинских осмотров для матери/ребенка/детская смертность. |
Until recently, it was expected that mortality would continue declining in all countries. |
До недавнего времени предполагалось, что смертность будет и далее сокращаться во всех странах. |
Current evidence was insufficient to derive a level below which ozone had no effect on mortality. |
Имеющиеся в настоящее время данные достаточны для расчета критического уровня, ниже которого озон не имеет влияния на смертность. |
The health effects of PM on mortality probably outweighed those of ozone. |
Воздействие ТЧ на здоровье и смертность, вероятно, является более существенным по сравнению с воздействием озона. |
The attributable mortality due to exposure to ozone was calculated using the relative risk estimate produced by the WHO systematic review. |
Смертность, которая может быть отнесена на счет воздействия озона, рассчитывалась с использованием оценки относительного риска из систематического обзора ВОЗ. |
This estimate would indicate an upper estimate of the attributable effects of ozone on mortality. |
Такая оценка будет представлять собой верхнюю оценку приписываемого воздействия озона на смертность. |
Implementation of this law should reduce the practice of unsafe abortion and thus reduce abortion-related mortality. |
Применение этого закона должно уменьшить практику проведения опасных для жизни абортов и тем самым снизить связанную с абортами смертность среди женщин. |
Neonatal mortality also rose during the period, because of the growing number of births at home. |
Увеличилась в этот период также смертность среди рожениц, причиной чего является рост числа родов на дому. |
Women's longevity and mortality - 1989-1997 |
Продолжительность жизни женщин и женская смертность, 1989 - 1997 годы |
Before the 1950s, acute infectious and endemic diseases had a drastic impact on health and mortality. |
До 1950-х годов состояние здоровья и смертность находились в прямой зависимости от острых инфекций и эндемических заболеваний. |
Tajikistan has a high birth rate and a low mortality rate; consequently, the natural growth of the population is high. |
Для населения Таджикистана характерна высокая рождаемость, низкая смертность и как следствие высокий естественный прирост. |
This will decrease the incidence and mortality of the disease. |
Это позволит сократить распространенность этого заболевания и связанную с ним смертность. |
If no measures for reducing tobacco products consumption are adopted in near future, mortality may grow significantly. |
Если в ближайшем будущем не будут приняты меры к снижению потребления табачных изделий, смертность может существенно возрасти. |
The aim of these programmes is to decrease cancer mortality. |
Цель этих программ - снизить смертность от рака. |
At present infant and adult mortality from infectious diseases is steadily decreasing, and death rates are falling. |
В настоящее время детская и взрослая смертность в результате инфекционных заболеваний стабильно снижается, уровни смертности падают. |
Research continues to demonstrate the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly. |
Продолжаются исследования, целью которых является установление воздействия РМ на смертность и возникновение сердечно-легочных заболеваний у детей, взрослых и лиц пожилого возраста. |
It also reported that neonatal mortality was still high. |
Сообщалось также, что по-прежнему высокой остается младенческая смертность. |
Neonatal mortality is an indicator that shows the probability of an infant dying during the first month of life. |
Неонатальная смертность - это показатель смертности в течение первого месяца жизни. |
Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment |
Масштабы распространенности малярии и туберкулеза, смертность от этих заболеваний, их профилактика и лечение |
Pregnancy-related mortality was a major health problem during the period under review. |
В рассматриваемый период смертность, вызванная беременностью, относилась к числу серьезных медицинских проблем. |
The Commission also agreed that anthropogenic mortality of western North Atlantic right whales should be reduced to zero. |
Комиссия постановила также, что антропогенную смертность западной популяции североатлантических гренландских китов следует свести к нулю. |
Countries that have managed to lower road mortality have all done so by implementing the measures outlined in the world report. |
Все страны, которым удалось снизить смертность на дорогах, добились этого за счет мер, изложенных во Всемирном докладе. |
The mortality rate for tuberculosis consequently fell from 1.6 to 0.8 in 2005. |
Как следствие, смертность от туберкулеза снизилась в 2005 году с 1,6 до 0,8. |
Reducing the high mortality rate is the focus of a national project called "Health", aimed at developing primary health care. |
Снизить высокую смертность населения призван национальный проект «Здоровье», нацеленный на развитие первичного звена здравоохранения. |