| Perinatal mortality was 43.8 women per 100,000 births. | Материнская смертность в расчете на 100000 родившихся составила 43,8 человек. |
| Perinatal mortality fell from 1992 to 1998. | В период с 1992 по 1998 год перинатальная смертность сократилась. |
| Adult mortality increased at 1,000 ppm. | Смертность взрослых птиц увеличивалась при концентрации 1000 промилле. |
| The table below shows that fetal/infant mortality is gender-neutral. | Из нижеприведенной таблицы видно, что внутриутробная/младенческая смертность не зависит от пола ребенка. |
| Even as AIDS-related deaths decline overall, HIV-related mortality among adolescents has increased by 50 per cent since 2005. | Даже при общем сокращении показателей смертности от СПИДа подростковая смертность от ВИЧ увеличилась с 2005 года на 50 процентов. |
| Effects on growth, survival and mortality are also reported. | Сообщается также о влиянии на рост, выживаемость и смертность. |
| The high mortality rate due to cardiovascular diseases is of particular concern. | Особенно серьезную обеспокоенность вызывает высокая смертность от сердечно-сосудистых заболеваний. |
| The mortality rate from contagious diseases in 2008 was 2.87 per 100,000 inhabitants. | Смертность от инфекционных заболеваний в 2008 году составила 2,87 на 100000 жителей. |
| The most significant change so far concerned assessment of chronic exposure to ozone on mortality, an effect not previously considered. | Наиболее значительные до настоящего времени изменения касаются оценки влияния хронического воздействия озона на смертность, т.е. последствий, которые ранее не рассматривались. |
| The principles of equality and non-discrimination demand attention to why neonatal mortality remains a problem and which groups of infants are most affected. | Принципы равенства и недискриминации требуют уделения внимания вопросу о том, почему неонатальная смертность по-прежнему является серьезной проблемой и какие группы младенцев в наибольшей степени затрагиваются ею. |
| (b) "Impacts of intercontinental transport of anthropogenic fine particulate matter on human mortality". | Ь) "Воздействие межконтинентального переноса антропогенных дисперсных частиц на смертность". |
| These data provide new information on population size and inform estimates of the three components of population change: fertility, mortality and migration. | Эти данные позволяют получить новую информацию о численности населения и дать более или менее точную оценку трем компонентам демографических изменений: рождаемость, смертность и миграция. |
| Premature mortality: still more than twice as high among men than among women. | Преждевременная смертность: по-прежнему среди мужчин она в два раза выше, чем среди женщин. |
| Between 1990 and 2010, Eritrea has already reduced under-five mortality by 57.4 percent. | С 1990 по 2010 год Эритрея уже снизила смертность среди этой категории детей на 57,4%. |
| 12.6.1 According to the 2007 Swaziland Demographic and Health Survey, childhood mortality is increasing most probably due to HIV/AIDS epidemic. | 12.6.1 Согласно Обследованию народонаселения и здоровья Свазиленда за 2007 год, детская смертность растет, скорее всего, из-за эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
| And a man your age starts to feel his own mortality. | И человек в твоем возрасте начинает ощущать свою смертность. |
| Morbidity at 100%, but mortality at zero. | Заболеваемость 100%, но смертность на нуле. |
| Typically, mortality in a flu virus comes in waves. | Как правило, смертность при вирусе гриппа приходит волнами. |
| The actual virus has a 23% mortality rate. | Смертность от самого вируса 23%. |
| Childhood mortality has come down a factor of 10. | Детская смертность уменьшилась в 10 раз. |
| And yet, operative mortality dropped profoundly. | И вот, оперативная смертность серьёзно упала. |
| You're forgetting our high mortality rate. | Ты забываешь про нашу высокую смертность. |
| A woman becomes a mother, she can't help but see her mortality in that cherubic little face. | Женщина становится матерью, она не может помочь, может только наблюдать ее смертность в этом невинном маленьком личике. |
| According to WHO, the degree of legal access to abortion co-determines the frequency and related mortality of unsafe abortion. | Согласно данным ВОЗ, степень законного доступа к аборту совместно определяет частоту и соответствующую смертность в результате опасного аборта. |
| In the Republic of Croatia incidence and mortality caused by lung cancer are on the rise. | Частота случаев заболевания и смертность в результате рака легких в Республике Хорватии возрастает. |