Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Смертность

Примеры в контексте "Mortality - Смертность"

Примеры: Mortality - Смертность
The theme of the thirty-first session of the Commission on Population and Development (23-27 February 1998) was "Health and mortality, with special emphasis on the linkages between health and development, and on gender and age". Тема тридцать первой сессии Комиссии по народонаселению и развитию (23-27 февраля 1998 года) была сформулирована следующим образом: Здоровье и смертность с особым упором на связь между здоровьем и развитием и на гендерные
TAKES NOTE that complications during pregnancy and childbirth are still the leading cause of death for women in the reproductive age in developing countries and that mortality during childbirth has not decreased over the last decade in the poorest countries. отмечает, что осложнения во время беременности и родов до сих пор являются основной причиной смертности женщин репродуктивного возраста в развивающихся странах и что за последнее десятилетие смертность при родах в наиболее бедных странах не сократилась.
Databases on contraceptive use, fertility levels and trends, mortality, international migration, world population trends and prospects, world urbanization trends and prospects, population and development and global population policy; Базы данных по использованию противозачаточных средств; уровни рождаемости и тенденции в этой области; смертность; международная миграция; мировые демографические тенденции и перспективы; мировые тенденции и перспективы в области урбанизации; народонаселение и развитие; и глобальная демографическая политика;
Setting up health-awareness programmes to meet the needs of women at all stages in their lives, as well as awareness-raising programmes on the impact of abortion on women's health and female mortality; создание программ санитарного просвещения, отвечающих потребностям женщин на всех стадиях их жизни, а также программ информирования о проблеме влияния абортов на здоровье женщин и на женскую смертность;
In 2001 the rate of mortality due to injury among pre-school children amounted to 35 per cent, among school-age children to 47 per cent, among adolescents to as high as 73 per cent and among young adults В 2001 году смертность от травматизма среди детей дошкольного возраста составляла 35%, среди детей школьного возраста - 47%, среди подростков - 73% и среди взрослых людей молодого возраста - 46%.
(b) Reduce the burden of non-communicable diseases, injuries and mental illness (reduce mortality from cardiovascular diseases, cancer, diabetes and chronic respiratory disease by one third (among persons 30-70 years of age)); Ь) сокращение бремени неинфекционных заболеваний, физических увечий и психических расстройств (сократить на одну треть смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета и хронических заболеваний дыхательных путей (среди людей в возрасте 30 - 70 лет));
Missions to provide technical support on reproductive health programmes, including family planning and in the fields of mortality, internal and international migration; population estimates and projections, implementation of population policies and programmes on development issues and information technologies; Направление миссий для оказания технической поддержки в осуществлении программ охраны репродуктивного здоровья, в том числе программ планирования семьи, и по таким вопросам, как смертность, внутренняя и международная миграция, демографические оценки и прогнозы, осуществление демографической политики и программ по вопросам развития и информационные технологии;
(ii) Non-recurrent publications on mortality; international migration; contraceptive use; emerging issues in fertility levels and trends; emerging issues in population estimates; emerging issues in population policies (2); and emerging issues in population and development (2); Смертность; международная миграция; использование противозачаточных средств; новые вопросы, касающиеся уровня рождаемости и тенденций в этой области; новые вопросы в оценке численности населения; новые вопросы политики в области народонаселения (2); новые вопросы в области народонаселения и развития (2);
Mortality and disability were prevented in 24,000 cases. Кроме того, это позволило предотвратить смертность и инвалидизацию в 24 тыс. случаях.
Mortality differs strongly by region and over time. Смертность является различной в зависимости от региона и периода времени.
Mortality from cardiovascular diseases, injuries, alcohol-related diseases and suicide has fallen. Сократилась смертность в результате сердечно-сосудистых заболеваний, травматизма, различных болезней, вызванных алкоголизмом, и самоубийств.
Mortality is a core component of health. Смертность является одним из основных компонентов понятия охраны здоровья.
Activities report of the AIDS Surveillance Committee. Mortality, Health Directorate, Statistics Service. Смертность по данным Службы статистики Управления здравоохранения.
Mortality is a key factor affecting the population's natural rate of increase. Другим важным компонентом естественного прироста населения является смертность.
Mortality is not going down, it's going up. Смертность не снижается, она постоянно растёт.
Mortality is not going down, it's going up. Смертность не снижается, она постоянно растёт.
Mortality has increased in particular among the most sensitive population groups, chronic patients and the elderly. Увеличилась смертность, особенно среди наиболее уязвимых групп населения, пациентов-хроников и престарелых.
Mortality is continuing to decline in most countries of the world. В большинстве стран мира смертность продолжает сокращаться.
Mortality of both mothers and babies during delivery had increased. Возросла смертность матерей и младенцев при родах.
Mortality among women from disease is double the corresponding rate for men. Женская смертность вследствие заболеваний вдвое превышает соответствующий уровень у мужчин.
Mortality also depended on the age and body weight of the infant. Смертность зависит также от возраста и веса тела младенца.
Mortality is projected on the basis of the models of change of life expectancy produced by the United Nations. Смертность прогнозируется на основе моделей изменения ожидаемой продолжительности жизни, подготовленных Организацией Объединенных Наций.
Mortality in all age groups has risen by 18 per cent. Во всех возрастных группах смертность увеличилась на 18 процентов.
Mortality has always been high in Romania, but it is expected to decrease in the future. Смертность в Румынии всегда была высокой, но в будущем она, как ожидается, снизится.
Mortality related to short-term exposure to ground-level ozone is expressed as the number of premature deaths normalized by national population in 2010. Смертность в связи с кратковременным воздействием приземного озона выражается числом преждевременных смертей, в пересчете на численность населения страны в 2010 году.