Английский - русский
Перевод слова Mortality
Вариант перевода Смертность

Примеры в контексте "Mortality - Смертность"

Примеры: Mortality - Смертность
The Millennium Development Goal measurement framework integrates the monetary measurement of poverty with all main aspects of social deprivation - including education, health and mortality, work and environment. Система количественной оценки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, объединяет денежные показатели нищеты со всеми основными аспектами социального отчуждения, включая образование, здравоохранение и смертность, сферу труда и окружающую среду.
In South Africa, mortality was reduced by 75% in HIV-positive infants who were treated before they reached 12 weeks of age. В Южной Африке смертность среди ВИЧ-положительных младенцев, получавших лечение до достижения ими возраста в 12 недель, сократилась на 75 процентов.
The mortality rate is 205 per 1,000 adults for those aged between 15 and 59 years. Смертность в стране составляет 205 на 1000 взрослых человек в возрасте от 15 до 59 лет.
Considering the size of the earthquake, the mortality rate was not that high, with about 1,542 casualties, but property damage was very heavy. Учитывая масштабы землетрясения, смертность была не так высока (около 1500 жертв), но материальный ущерб был очень высоким.
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
TB morbidity had a 2.4 times increase, and TB mortality went up 2.9 times over the past 15 years. За последние 15 лет заболеваемость туберкулезом возросла в 2,4 раза, а смертность - в 2,9 раза.
According to archival data, there is a high mortality rate of children in infants' homes, orphanages of Karlag. По архивным данным, в Домах младенцев, детских домах Карлага отмечается высокая смертность детей.
In 1829-30, mortality due to diseases (including plague and cholera) was two times higher than the birth rate. В 1829-30 годах смертность из-за болезней (в том числе чумы и холеры) была в два раза выше рождаемости.
Over the years the company has managed to reduce the invasiveness of the procedure and reduce the mortality of fish to 1-2%. С годами компании удалось снизить травматичность процедуры и сократить смертность рыбы до 1-2 %.
The mortality within the penitentiary institutions has slightly increased: in 2004 67 prisoners died, and in 2005 - 71 prisoners. В пенитенциарных учреждениях несколько увеличилась смертность: в 2004 году умерло 67 заключенных, а в 2005 году - 71.
The mortality rate on Fosdick Ward is more than it should be, certainly when compared to the rest of the hospital. Смертность в Фосдике выше, чем должна быть, уж точно в сравнении с другими отделениями больницы.
A mortician who can't come to terms with his own mortality? Гробовщик, который не может принять свою смертность?
The mortality rate for newborns in Belgrade increased from 14 to 16 per cent in 1992. Смертность среди новорожденных в Белграде возросла с прежних 14 процентов до 16 процентов в 1992 году.
The mortality of infants is in our conditions still a sensitive indicator of the health status of children from their birth until they are one year old. Младенческая смертность в наших условиях все еще является чувствительным показателем состояния здоровья детей с момента их рождения до достижения ими одного года.
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
The analytical studies of the Population Division of the social and economic causes and consequences of fertility, mortality and migration, relate to poverty issues. Проводимые Отделом народонаселения аналитические исследования социальных и экономических причин и последствий таких явлений, как рождаемость, смертность и миграция, затрагивают различные аспекты проблемы нищеты.
Particular attention will be given to high priority areas identified in the Programme of Action such as mortality, reproductive health, migration and population statistics at the sub-national level. Особое внимание будет уделяться имеющим первостепенное значение областям, определенным в Программе действий, таким, как смертность, репродуктивное здоровье, миграция и демографическая статистика на субнациональном уровне.
Conservation-related reference points should ensure that fishing mortality does not exceed, and stock biomass is maintained above, the level needed to produce the maximum sustainable yield. Связанные с сохранением критерии должны обеспечивать, чтобы промысловая смертность не превышала, а биомасса запасов поддерживалась выше уровня, необходимого для достижения максимального устойчивого вылова.
An alternative approach to assessing poverty and inequality is to use direct measures of individual well-being, such as longevity, mortality, literacy and education. Альтернативный подход к оценке нищеты и неравенства заключается в непосредственном использовании таких показателей благосостояния человека, как продолжительность жизни, смертность, грамотность и уровень образования.
Health expenditure, life expectancy and mortality world wide, 1990 жизни и смертность в разных районах мира, 1990 год
A. Fertility, mortality and population growth rates А. Рождаемость, смертность и темпы роста населения
Consequently, the use of family planning to increase birth intervals and thus achieve a better spacing of children will help reduce mortality in childhood. В связи с этим использование методов планирования семьи для увеличения интервалов между деторождениями и достижения благодаря этому более рационального распределения деторождений по времени поможет снизить смертность среди детей.
Fertility and mortality (paras. 2.118-2.142) Фертильность и смертность (пункты 2.118-2.142)
Morbidity, mortality, fertility and reproductive health Заболеваемость, смертность, рождаемость и репродуктивное здоровье
The overall objective is to reduce the general mortality rate by 40 per cent by 2010, to 21 per thousand. Главная задача состоит в том, чтобы к 2010 году снизить общую смертность на 40 процентов и довести общий коэффициент смертности до 21 промилле.