| Mortality of boys has been significantly higher than mortality of girls in every year. | Смертность среди мальчиков в каждом году была значительно выше, чем у девочек. |
| This situation prevails, even after years of war in which male mortality is typically higher than female mortality. | Такая картина преобладает даже после нескольких лет войны, во время которой мужская смертность, как правило, превышает женскую. |
| First of all coronary heat disease - CHD and cerebrovascular disease mortality rose, much less cancer mortality. | В первую очередь увеличилась смертность от всех коронарных, сердечно-сосудистых и цереброваскулярных заболеваний и в намного в меньшей степени от рака. |
| Over the last three years, mortality among men has been 1.1 to 1.2 times higher than mortality among women. | За последние три года смертность среди мужчин была в 1,1-1,2 раза выше, чем среди женщин. |
| Childhood mortality has come down a factor of 10. | Детская смертность уменьшилась в 10 раз. |
| This case is the perfect method for me to explore my mortality in an exciting and dangerous way. | Это дело - идеальный способ исследовать мою смертность увлекательным и опасным путём. |
| Death and mortality often live in the shadow of an affair, because they raise these questions. | Смерть и смертность зачастую обитают в тени измены, так как они поднимают вопросы. |
| Unpleasant truths, human mortality, a moustache on a woman - three things we'd all prefer to ignore. | Неприятная правда, человеческая смертность, усики у женщины - три вещи, которые мы предпочитаем не замечать. |
| The creation of 36 infant intensive-care departments has helped to reduce neonatal mortality. | Организовано 36 отделений реанимации для детей, что дало возможность снизить неонатальную смертность. |
| The current programme of work is concentrated on the monitoring of policies affecting population growth, fertility, mortality and internal and international migration. | Главное внимание в нынешней программе работы уделяется контролю за политикой, влияющей на рост населения, рождаемость, смертность, а также внутреннюю и международную миграцию. |
| The childbed mortality figure in 1994 was 31.3 maternal deaths per 100000 births. | Материнская смертность в 1994 году составляла 31,3 человека на 100000 рожденных. |
| The mortality of children under age 5 exhibits significant variations between and within regions and countries. | Смертность детей в возрасте до 5 лет характеризуется значительными различиями между регионами и странами и в регионах и странах. |
| Several delegations stressed that greater efforts were needed in order to combat preventable diseases, reduce morbidity and prevent premature mortality. | Несколько делегаций подчеркнули необходимость более энергичных усилий в борьбе против поддающихся профилактике заболеваний, с тем чтобы сократить уровень заболеваемости и предотвратить преждевременную смертность. |
| The mortality rate in strays is very high. | Среди бродячих кошек смертность очень высока. |
| I'm just stressed out and kind of feeling my mortality lately. | В последнее время я просто много нервничаю и в каком-то смысле осознаю свою смертность. |
| I could see that Mr Diamonds was not impressed by "M is for mortality". | Я видел, что мистер Даймондс не был впечатлен "М это смертность". |
| In developing countries, mortality resulting from complications of poorly performed abortions accounts for a significant percentage of maternal deaths. | В развивающихся странах на смертность, обусловленную осложнениями в результате неквалифицированно выполненных абортов, приходится значительная доля смертей матерей. |
| The mortality rate is higher for boys than for girls. | Смертность среди мальчиков превышает смертность среди девочек. |
| All-cause standardized mortality ratios are higher in northern regions of England than in other parts of England. | Смертность от любых заболеваний является более высокой в северных районах Англии по сравнению с другими частями страны. |
| Such mortality would have severe consequences for the economies of coastal communities and small island developing States dependent on tourism and coral reef fisheries. | Такая смертность будет иметь тяжкие экономические последствия для населения прибрежных районов и малых островных развивающихся государств, зависящих от туризма и рыболовства в коралловых рифах. |
| The natural striving of all creatures for survival makes mortality more predictable and more responsive to public action than fertility. | Естественное стремление всех живых существ к выживанию делает смертность более предсказуемой и быстрее реагирующей на действия общества, чем рождаемость. |
| This idea of an overall convergence pre-supposes an equal economic situation and development because mortality and also migration are much dependent on economic cycles. | Идея об общей конвергенции предполагает наличие одинаковой экономической ситуации и уровня развития, поскольку смертность, а также иммиграция во многом зависят от экономических циклов. |
| CVD mortality was nearly forty per cent lower in France. | Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний была примерно на 40% ниже во Франции. |
| However CVD mortality is still higher in both the US and Finland that in France, Italy or Spain. | Однако смертность от сердечно-сосудистых заболеваний по-прежнему является более высокой в Соединенных Штатах и Финляндии, чем во Франции, Италии или Испании. |
| It's hard not to consider the your mortality has a dollar sign attached to it. | Трудно не рассматривать значения когда твоя смертность ставит долларовую подпись. |