In a 14-day static renewal study, 50% mortality was observed after 5 days at 10 µg/L. |
В рамках 14-суточного исследования наблюдалась 50-процентная смертность через пять дней при концентрации в 10 мкг/л. |
In many countries, including Brazil, HIV/AIDS mortality has declined considerably since the widespread introduction of antiretroviral therapy. |
Во многих странах, включая Бразилию, смертность от ВИЧ/СПИДа значительно сократилась в результате широкомасштабного применения антиретровирусной терапии. |
The mortality risks of children under five were reduced by over a quarter. |
Более чем на четверть сократилась детская смертность. |
The perinatal mortality of boys has been consistently higher than that of girls. |
Перинатальная смертность мальчиков постоянно выше, чем перинатальная смертность девочек. |
The result is poor health, poor nutrition, high mortality, and low levels of literacy, education and economic empowerment. |
Результатом этого является неудовлетворительное состояние здоровья, плохое питание, высокая смертность и низкие показатели грамотности, образования и экономических прав и возможностей женщин. |
There are no outbreaks of epidemics, but malnutrition and mortality are still too high. |
Вспышек эпидемий там не происходит, однако уровень недоедания и смертность по-прежнему очень высоки. |
A second component of natural population change is the mortality rate. |
Второй составляющей естественного движения населения является смертность. |
Moreover, there is a high mortality rate among prison officers on account of diseases contracted from prisoners. |
Кроме того, среди сотрудников тюрем высока смертность вследствие заражения различными болезнями от заключенных. |
While the mortality rate decreased in the 1990s, the rate of new cases has continued to increase to this day. |
Хотя смертность в 1990-е годы снизилась, показатель выявления новых случаев продолжает расти. |
With the expanded use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in the developing world declined rapidly. |
Благодаря более широкому использованию антибиотиков, прививок и инсектицидов смертность в развивающемся мире начала резко снижаться. |
As a result, contagious disease mortality among children has reduced markedly. |
В результате существенно сократилась детская смертность от инфекционных заболеваний. |
Roll Back Malaria aims to halve malaria mortality by 2010 by scaling up a range of effective malaria control interventions. |
Инициатива «Наступление на малярию» направлена на то, чтобы наполовину сократить смертность от малярии к 2010 году благодаря расширению масштабов проведения ряда эффективных мероприятий по борьбе с малярией. |
Modifications to fishing equipment, such as the use of circle hooks and whole-fish bait, could substantially reduce sea turtle mortality. |
Модификации орудий лова, как-то использование круглых крючков и цельной наживки, могут существенно сократить смертность морских черепах103140. |
Among persons aged sixty-five and over, cancer-related mortality is twice as high among men. |
Среди лиц в возрасте 65 лет и старше смертность от раковых заболеваний вдвое, чем выше среди мужчин. |
The PFG noted that recent evidence suggests that adequate dietary zinc can prevent childhood morbidity and possibly mortality from diarrhoea, respiratory diseases, and malaria. |
ГРП отметила, что в последнее время появились свидетельства того, что адекватное потребление цинка может предотвратить детскую заболеваемость и, возможно, смертность от диареи, респираторных заболеваний и малярии. |
Since 1990, by-catch mortality had averaged 21 per cent of the total annual removals. |
За период с 1990 года смертность палтуса в прилове составляла 21 процент от общего ежегодного вылова. |
Stillbirths and perinatal and infantile mortality in Italy - 1983-1992. |
Мертворождения и перинатальная и младенческая смертность в Италии, 1983-1992 годы. |
Foetal mortality in adolescents in the largest paediatric hospital in the country is 1.5 times the rate in adults. |
Внутриутробная смертность у женщин-подростков в главном педиатрическом госпитале страны в 1,5 раза превышает аналогичный показатель для взрослых женщин. |
Total and cancer-specific mortality in Luxembourg declined by 30% from 1980 to 2004. |
В Люксембурге с 1980 по 2004 год общая смертность и смертность от раковых заболеваний снизилась на 30 процентов. |
The Government reported that in the last six years, the rate of AIDS-related mortality has fallen by 50 per cent. |
Правительство сообщило, что за последние шесть лет смертность в связи со СПИДом уменьшилась на 50%. |
In 1999, mortality from suicide and self-inflicted injury in Lithuania was 42 per 100,000 inhabitants. |
В 1999 году смертность от самоубийств и умышленных самоувечий в Литве составила 42 случая на 100000 человек. |
Pregnancy related mortality among Eritrean women are highly influenced by the socio-economic and cultural status that they live in. |
На смертность эритрейских женщин по причинам, связанным с беременностью, значительное влияние оказывают те социально-экономические и культурные условия, в которых они живут. |
Maternal, infant, prenatal mortality and stillbirths are some of the indicators necessary to assess social and health care to mothers and children. |
Материнская, младенческая, внутриутробная смертность и мертворождения относятся к числу показателей, необходимых для оценки уровня социальной и медицинской помощи, предоставляемой матерям и детям. |
Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. |
Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет. |
Neonatal mortality has fallen in the last five years and reached 21.6 per 1,000 births in 2001. |
Смертность новорожденных снижается последние пять лет и достигла в 2001 г. 21,6 на 1000 родившихся. |