That means that the distribution function of the mortality function must be calculated. |
Это означает, что необходимо рассчитать функцию распределения функции выбытия. |
These assumptions can be represented by a density function which is called the "mortality function". |
Эти предположения могут быть представлены с помощью функции плотности, которая называется "функцией выбытия". |
In Belgium, symmetrical mortality functions are used for virtually all industries. |
В Бельгии в отношении практически всех отраслей используются симметричные функции выбытия. |
The mortality function indicates what proportion of a vintage of capital assets will be retired over a given period. |
Функция выбытия описывает, какая доля поколения основного капитала будет списана в течение заданного периода. |
This method of calculating consumption of fixed capital is described as "geometric depreciation with no mortality function". |
Такой метод расчета потребления основного капитала охарактеризован как "геометрическое списание без функции выбытия". |
For countries that have used the approach described in Table 2 to estimate the stock of owner-occupied dwellings, geometric depreciation with no mortality function is the only feasible method. |
Для стран, использующих метод, представленный в таблице 2, для оценки фонда жилищ, занимаемых владельцами, геометрическое списание без функции выбытия остается единственным реалистичным методом. |
Mortality functions describe the pattern of discards around the average service life of each different kind of asset. |
Функции выбытия описывают характер списания каждого отдельного вида активов со сроком службы около среднего. |
Instead, some kind of bell-shaped mortality function should be adopted. |
Вместо этого следует взять на вооружение такую функцию выбытия, которая имела бы нормальное распределение. |
Hyperbolic age-efficiency profiles were postulated with the help of a so-called Winfrey function assets is obtained by weighting the age-efficiency profiles, which are dependent on the service life of the asset, with the mortality distribution function. |
16 Гиперболическая модель возрастной эффективности описывалась при помощи так называемой функции Уинфри активов рассчитывается путем взвешивания возрастной эффективности отдельных активов, зависящей от срока их службы, при помощи функции выбытия. |
Although it is only an approximation to straight-line depreciation with a bell shaped mortality function, geometric depreciation with no mortality function offers the important advantage that it does not require countries to have a long time-series of gross fixed capital formation in order to apply the mortality function. |
Хотя это лишь приближенное выражение линейного списания с кривой нормального распределения функции выбытия, геометрическое списание без функции выбытия дает то важное преимущество, что оно не требует от стран длинных временных рядов валовых вложений в основной капитал, чтобы рассчитывать функцию выбытия. |
A 'bell-shaped' mortality function is usually used to describe the pattern of retirements. |
Для описания порядка выбытия обычно используется "колоколообразная"6 функция выбытия. |
There were no changes in the Pension Fund retirement, withdrawal and mortality assumptions since the 2007 valuation; |
Со времени проведения оценки 2007 года используемые Пенсионным фондом предположения в отношении выхода на пенсию, выбытия и смертности не изменились; |
(c) Retirement, withdrawal and mortality assumptions consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits. |
с) в отношении выхода на пенсию, выбытия и смертности были сделаны допущения, сопоставимые с теми, которые используются Объединенным пенсионным фондом персонала Организации Объединенных Наций при проведении им собственной актуарной оценки пенсионных пособий. |
Furthermore, assumptions relating to retirement, withdrawal and mortality are made consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund, except for withdrawal, which is based on behaviour of UNOPS employees. |
Кроме того, делались предположения, связанные с пенсией, выбытием и смертностью, согласующиеся с предположениями, используемыми Объединенным пенсионным фондом персонала Организации Объединенных Наций, за исключением предположения в отношении выбытия, которое делалось на основе поведения работников ЮНОПС. |