Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. |
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень. |
During the discussions on the Progress Report on Refugee Women and UNHCR's Framework for Implementation of the Beijing Platform for Action, considerable interest was voiced and more details of country activities implementing the Beijing Platform for Action were requested. |
В ходе дискуссии по докладу, касающемуся беженцев-женщин и рамочной основы УВКБ для осуществления Пекинской платформы действий, к этой теме был проявлен большой интерес и была высказала просьба о представлении более подробной информации относительно деятельности стран по осуществлению Пекинской платформы действий. |
The Group recognized her long and devoted attention to its needs and those of the professional staff of the Chemical Programme of ECE, and noted that she had more experience in this area than anyone associated with the chemical industry in ECE. |
Участники Группы высоко оценили ее большой многолетний вклад в работу, связанную с удовлетворением потребностей Группы, а также специалистов, занимающихся осуществлением программы в области химической промышленности ЕЭК, и отметили, что она является наиболее знающим специалистом ЕЭК в области химической промышленности. |
More like a whale in a puddle. |
Скорее кит в большой луже. |
More like dropped from a considerable height. |
Скорее сбросили с большой высоты. |
More rapid diffusion of new emissions-saving technologies would make an important contribution toward meeting the goals of the Kyoto agreement. |
Более быстрое распространение новых технологий, способствующих снижению выбросов, может внести большой вклад в достижение целей Киотского соглашения. |
More recently, Internet penetration rates in many countries are at the point where there is much interest in using the Internet as a response mode. |
В последнее время численность пользователей Интернета во многих странах увеличилась настолько, что идея его использования для проведения обследований стала вызывать большой интерес. |
More recently, Paolo Sorrentino's series The Young Pope and The New Pope were almost entirely shot at Cincecittà, including reconstruction of the interiors of the Sistine Chapel and Saint Peter's Basilica. |
Снятый недавно и имевший большой успех сериал "Молодой папа" Паоло Соррентино также был снят на киностудии, для съемок были использованы реконструкции интерьеров Сикстинской капеллы и базилики Святого Петра. |
Analysis paralysis Caveat emptor Cognitive dissonance Friendly fraud Marketing Overchoice Post-purchase rationalization Regret (decision theory) The Paradox of Choice: Why More Is Less Winner's curse Marković, Zorica; Antanasijević, Iva (2012). |
Искажение в восприятии сделанного выбора Критерий Сэвиджа Проклятие победителя Дружественное мошенничество Caveat emptor Когнитивный диссонанс Парадокс выбора: почему больше - меньше Маркетинг Аналитический паралич Слишком большой выбор Marković, Zorica (2012). |
More importantly, the need to maintain the large garrison at Derbent further depleted the already overstretched Syro-Jaziran army, the main pillar of the Umayyad regime. |
Кроме того, необходимость держать в Дербенте большой гарнизон ещё сильнее истощила и без того перегруженную сирийскую армию, на которую и опирался режим Омейядов. |
This is more significant in multi-shaft weaving, when using delicate material, an uneven number of shafts, with a narrow warp in a wide loom or with uneven distribution of warp threads in the shafts. |
Это имеет принципиальное значение в следующих случаях: при наличии большого числа ремиз в заправке станка, при использовании тонкой и деликатной основной пряжи, при нечетном числе ремиз, при узкой заправке в станке с большой заправочной шириной или при неравномерном распределении нитей основы в ремизках. |
With the three races united against them, the Dominion was forced back once more, with the new Alliance even seizing the Cardassian planet of Chin'toka (the planet has the largest Dominion communications array, allowing the Alliance to tap into Dominion communications). |
Когда три расы объединились против них, Доминион был отброшен назад, а новый альянс даже захватил кардассианскую планету Чин'тока (на которой был расположен самый большой узел связи Доминиона, что позволило Альянсу подключаться к коммуникациям Доминиона). |
If all the world got out of this UN General Assembly meeting of government leaders was insubstantial rhetoric, the worse news is that it got more of the same at the G-20 meeting in Pittsburgh. |
Если все, что мир получил от встречи глав правительств на Генеральной Ассамблее ООН, было прозрачной риторикой, то новостью похуже является то, что он получил то же самое от встречи большой двадцатки в Питтсбурге. |
More work remain to be done is this sector in order to fully exploit the potential of the actual collected statistical data. : Geographical Information System. NUTS: Nomenclature des Unité Territoriales Satistiques. |
В этой области еще предстоит проделать большой объем работы для обеспечения использования всего потенциала собираемых статистических данных. 1 ГИС: географическая информационная система. |
It's more like of the right side on the big aren |
Намного лучше правого края Большой арены |
Now, one more big push. KITTY WAILS BABY CRIES |
Теперь еще один большой толчок. |
It was more like... KABOOM! |
А большой "БАХ"! |