Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "More - Большой"

Примеры: More - Большой
But now the doctor told me to do a more rigorous control than usual. В этот раз мне врач сказал, что будет более расширенная чем обычно, потому что это большой ту и все такое.
Use advanced search in order to make your search results more precise. Если в видеопоиске поставить длительность более 30 минут, то с большой вероятности ты найдешь интересующий тебя фильм, сериал или мультфильм.
It seems more probable to connect him with the neighboring Yatvingian lands. Во все времена большой военной активностью выделялись лишь кочевники и мигрирующие земледельческие народы (во времена переселений народов).
But if insecurity is a major undercurrent of today's record-low interest rates, then G-8 leaders should be more cautious in their self-congratulation. Но если чувство надвигающейся опасности является основной подоплекой сегодняшних рекордно-низких процентных ставок, то лидеры Большой Восьмерки должны быть более осмотрительными, когда они поздравляют друг друга.
Because the original Big Bang produced dark matter, the LHC's Little Bangs might produce some more. Так как изначальный «Большой взрыв» произвел темную материю, то «маленькие взрывы», возможно, произведут еще некоторое количество этой материи.
Now, it'll get lots more rides than your thumb. И на эти ножки тачки чаще ловятся, чем на твой большой палец.
Please contact if you would like us to provide you more information regarding the range of accommodation available and to assist with a booking. Надёжное вложение, большой коммерческий потенциал, возможность чудесного отпуска Вам и членам Вашей семьи, чистое море, теплый климат, вот только несколько из многих причин, почему недвижимость в Судаке пользуется таким спросом.
The more red blood sells, the more oxygen they can absorb in the thin air at higher altitudes. Чем больше клеток, тем больше кислорода они могут получить из разреженного воздуха на большой высоте.
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative. И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.
The creation of more rapid mechanisms for passing funds through Fund-eligible entities to non-governmental organizations has also been suggested as a longer-term arrangement, but more work needs to be done on this possibility. В качестве еще одной более долгосрочной меры было также предложено создать более быстрые механизмы для передачи средств имеющими право пользоваться ресурсами Фонда подразделениями неправительственным организациям, однако эта возможность еще требует большой доработки.
More exports means more AIDS. And that effect is really big. Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. И эффект действительно большой.
While commending his efforts, we call for a smaller and more rationalized budget through more strict prioritization of activities and further redeployment of resources away from more obsolete activities in order to produce maximum output within our limited financial resources. Мы одобряем его усилия, но мы также призываем разработать не столь большой и более рациональный бюджет путем более жесткого подхода к приоритезации мероприятий, с тем, чтобы получить максимальный результат при ограниченных финансовых ресурсах.
As water demands increase, it becomes more important to see that water is put to high-valued economic uses. По мере возрастания спроса на воду повышается важность ее использования с большой экономической отдачей.
Educational institutions are well positioned to make the significance of volunteerism more widely known. Учебные заведения могут внести большой вклад в распространение знаний о добровольчестве.
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative. И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.
The challenge in sub-Saharan Africa is more complex owing to large displaced and refugee populations, countries in conflict or in reconstruction, and the HIV/AIDS pandemic. Задачи, стоящие перед странами Африки, расположенными к югу от Сахары, имеют более сложный характер по причине большой численности перемещенных групп населения и беженцев, в силу того, что во многих странах бушуют конфликты или ведется реконструкция, а также вследствие пандемии ВИЧ/СПИДа.
Be "Herselves" is more like it. Быть собой - это большой труд.
So this is more challenging - large organ, vascular, a lot of blood vessel supply, a lot of cells present. Это ещё более сложно: большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
What's more, the large living room provides extra accommodation with its double sofa-bed. В добавок в большой гостиной есть двуспальный диван.
We over in our company a high quality selection of new spareparts, tyres and much more for your vehicles. У нас вы найдете большой выбор запчастей, шин и прочие расходные материалы для вашей техники.
As a result, the International Monetary Fund's latest forecast has revised upward UK growth - and more so than for any other G-7 economy. В результате, последний прогноз Международного валютного фонда пересмотрел экономический рост Великобритании - причем больше, чем в любой иной экономике Большой Семерки.
There's nothing's more expensive for an arms dealer than peace. Самый большой убыток нашему брату приносит мир.
So there's some tension here between trying to get the most money but trying to goad the other player into giving you more. Игроки напряжены; они пытаются как получить большой куш, так и подтолкнуть соперника отдать бо́льшую сумму.
Nevertheless, fish abundance was more related to surface conditions than the calendar date, and such operations were variable with low catches predominating. Однако большой объем рыбы в большей степени зависит от состояния поверхности вод, чем от времени года.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.