In order to prevent relapse into conflict, monitoring of implementation of sanctions measures including arms embargos was also crucial. |
Чтобы не допустить возобновления конфликта, важно также следить за соблюдением режима санкций, включая эмбарго на поставку оружия. |
Jones, Diana, keep monitoring Halbridge's phones and assets. |
Джонс, Диана, продолжайте следить за телефоном Холбриджа и его активами. |
My job is a lot bigger than monitoring your love life. |
Моя работа гораздо масштабнее, чем следить за твоими любовными историями. |
I have aviv monitoring all on board transmissions. |
Я поручил Авиву следить за бортовыми переговорами. |
You were supposed to be monitoring her condition. |
Вы должны были следить за ее состоянием. |
Somebody should be monitoring my leg. |
Кто-то должен следить за моей ногой. |
ACS has the responsibility for monitoring the movement of WMD materials and technology across the border. |
На АТС возложена обязанность следить за перемещением через границу материалов и технологий, связанных с оружием массового уничтожения. |
The Republic of Armenia will be closely monitoring the plenary meetings of the relevant multilateral export control regimes in order to constantly update its national control list. |
Республика Армения будет внимательно следить за пленарными заседаниями соответствующих многосторонних режимов экспортного контроля в целях постоянного обновления своего национального контрольного списка. |
Banks are required to perform an on-going monitoring of accounts and transactions as a basic aspect of efficient "Know Your Customer" procedures. |
Банки обязаны постоянно следить за счетами и операциями в контексте эффективных процедур «Знай своего клиента». |
An office responsible for monitoring activities in that sector will soon be established in that Ministry. |
Помимо этого, в составе вышеупомянутого министерства вскоре будет учреждено подразделение, уполномоченное следить за деятельностью в данном секторе. |
New modules allow the monitoring of transit goods, and existing functions have been enhanced to suit the evolving needs of users. |
Новые модули позволяют следить за транзитными грузами, а существующие функции были усовершенствованы с учетом меняющихся потребностей пользователей. |
I'll be monitoring vitals, theta rhythms, stable neocortex. |
Я буду следить за жизненными показателями, тета-ритмами, и состоянием коры головного мозга. |
I'll be monitoring her throughout the procedure. |
Я буду следить за ней на протяжении всей процедуры. |
And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population. |
И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества. |
They could still be monitoring him. |
Они могут все еще следить за ним. |
They could still be monitoring him. |
Они все еще могут следить за ним. |
I need you on the floor, - monitoring pre and post-op patients. |
Ты нужен мне на этаже, следить за пред- и пост- операционными пациентами. |
Well, I will be monitoring you the whole time. |
Ну, я буду следить за тобой всё время. |
You keep monitoring the core and make sure the reaction remains stable. |
Ты продолжишь следить за ядром и убедишься, что реакция будет стабильной. |
UNOGBIS also continued monitoring detention centres in Bissau. |
ЮНОГБИС продолжало также следить за положением в центрах содержания под стражей в Бисау. |
UNEP will regularly monitor implementation of the water policy and strategy through its internal monitoring procedures. |
ЮНЕП будет регулярно следить за реализацией политики и стратегии в области водных ресурсов, используя для этого свои внутренние процедуры контроля. |
They agreed that UNOGBIS should continue monitoring the situation in Guinea-Bissau closely. |
Они согласились с тем, что ЮНОГБИС следует продолжать пристально следить за развитием ситуации в Гвинее-Бисау. |
OIOS recommended establishing a management information system to enable effective monitoring and follow-up of grants. |
УСВН рекомендовало создать систему управления информацией, с тем чтобы можно было осуществлять эффективный мониторинг и следить за использованием субсидий. |
The Fund continues to keep track of these indicators in its regular monitoring processes. |
Фонд продолжает следить за такими показателями в рамках регулярных процедур мониторинга. |
Some African leaders have committed themselves to monitoring each other's performance through the establishment of the voluntary African Peer Review Mechanism. |
Некоторые африканские лидеры обязались следить за деятельностью друг друга с помощью создания добровольного Африканского механизма коллегионального обзора. |