| She was onto us the minute we brought up the continental coin. | Она нас раскрыла, как только мы спросили о континентальной монете. | 
| The minute I saw her, it was just like that. | Как только я ее увидел - произошло что-то такое. | 
| The minute I catch this guy, I'm all yours. | Как только я поймаю этого парня, я вся твоя. | 
| They only found minute traces of radiation on the car. | В машине обнаружили только слабые следы радиации. | 
| I should have shut you down the minute I found out what you were doing. | Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься. | 
| The minute I met Tony, I knew who that guy was. | Как только я познакомилась с ТОни, то тут же поняла, что это за парень. | 
| The minute it does, we lose her and the baby. | И как только это случится, мы потеряем и её, и ребёнка. | 
| And the minute we turn it on, every Martian ship in the system will know it. | Но как только мы включИм их, О нас узнают все марсианские корабли Системы. | 
| And the minute you take away the darkness, that future begins. | И как только ты извлечешь тьму, это будущее начнется. | 
| I want to know the minute those men are in custody. | Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне. | 
| I'm serious, you call me the minute you get this. | Я серьезно, позвони, как только получишь сообщение. | 
| Erin... he stops practicing the minute I walk in. | Эрин, он перестанет практиковать, как только я зайду. | 
| But the minute we start to lie to each other... | Но как только мы начинаем врать друг другу... | 
| The minute I get there, I can be someone else. | Как только я туда попаду, сразу стану другой. | 
| The minute someone's over 18 he leaves. | Отсюда все уезжают, как только им исполняется 18 лет. | 
| I only need a minute, sir. | Я только на минуту, сэр. | 
| He says, it'll just take a minute. | Он сказал, только на минутку. | 
| I just needed a minute to process it, that's all. | Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все. | 
| Come in, but you can just stay a minute. | Можете войти, но только на минуту. | 
| This addresses the anomaly whereby a driver may drive for almost 9 hours with only a 15 minute break. | В тексте этого пункта рассматривается аномальная ситуация, когда водитель может управлять в течение почти 9 часов только с одним 15-минутным перерывом. | 
| And the minute I get to Storybrooke... | И как только я попаду в Сторибрук... | 
| The minute I started losing, I should've switched to blackjack. | Как только я начал проигрывать, надо было пересесть за "блэкджек". | 
| The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. | Как только я покину США, моё правительство примет это за дезертирство. | 
| Throw those pills out the minute we turn the corner. | Выбрось эти таблетки, как только мы свернём за угол. | 
| I'll take her out the minute she arrives at the courthouse. | Как только появится на парковке в суде, я уберу ее. |