She was onto us the minute we brought up the continental coin. |
Она нас раскрыла, как только мы спросили о континентальной монете. |
The minute I saw her, it was just like that. |
Как только я ее увидел - произошло что-то такое. |
The minute I catch this guy, I'm all yours. |
Как только я поймаю этого парня, я вся твоя. |
They only found minute traces of radiation on the car. |
В машине обнаружили только слабые следы радиации. |
I should have shut you down the minute I found out what you were doing. |
Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься. |
The minute I met Tony, I knew who that guy was. |
Как только я познакомилась с ТОни, то тут же поняла, что это за парень. |
The minute it does, we lose her and the baby. |
И как только это случится, мы потеряем и её, и ребёнка. |
And the minute we turn it on, every Martian ship in the system will know it. |
Но как только мы включИм их, О нас узнают все марсианские корабли Системы. |
And the minute you take away the darkness, that future begins. |
И как только ты извлечешь тьму, это будущее начнется. |
I want to know the minute those men are in custody. |
Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне. |
I'm serious, you call me the minute you get this. |
Я серьезно, позвони, как только получишь сообщение. |
Erin... he stops practicing the minute I walk in. |
Эрин, он перестанет практиковать, как только я зайду. |
But the minute we start to lie to each other... |
Но как только мы начинаем врать друг другу... |
The minute I get there, I can be someone else. |
Как только я туда попаду, сразу стану другой. |
The minute someone's over 18 he leaves. |
Отсюда все уезжают, как только им исполняется 18 лет. |
I only need a minute, sir. |
Я только на минуту, сэр. |
He says, it'll just take a minute. |
Он сказал, только на минутку. |
I just needed a minute to process it, that's all. |
Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все. |
Come in, but you can just stay a minute. |
Можете войти, но только на минуту. |
This addresses the anomaly whereby a driver may drive for almost 9 hours with only a 15 minute break. |
В тексте этого пункта рассматривается аномальная ситуация, когда водитель может управлять в течение почти 9 часов только с одним 15-минутным перерывом. |
And the minute I get to Storybrooke... |
И как только я попаду в Сторибрук... |
The minute I started losing, I should've switched to blackjack. |
Как только я начал проигрывать, надо было пересесть за "блэкджек". |
The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. |
Как только я покину США, моё правительство примет это за дезертирство. |
Throw those pills out the minute we turn the corner. |
Выбрось эти таблетки, как только мы свернём за угол. |
I'll take her out the minute she arrives at the courthouse. |
Как только появится на парковке в суде, я уберу ее. |