| I want to be informed the minute she gets home. | Я хочу, чтобы мне сообщили, как только она вернётся. |
| And the minute he is conscious, we will let you know. | И как только он придёт в сознание, мы вам сообщим. |
| And the minute you think it's over, New uncertainty raises its head. | И как только ты думаешь, что все закончено, рождается новая проблема. |
| Okay, we'll go, but just give me a minute. | Ладно, поехали, только дайте мне минутку. |
| Just a minute ago I was thinking of bringing her here. | Я только минуту назад думала, как мне ее перевезти сюда. |
| I'll only be a minute, Kitty. | Я только на минуту, Китти. |
| From the minute you guys got here, he has been all over Charles. | С первой же минуты как вы здесь он только и крутиться вокруг Чарльза. |
| The minute I give up the gun, all discussion will end. | Напротив. Как только я положу пистолет, все дискуссии закончатся. |
| I just... I just need a minute to digest what we just interrupted. | Прости, мне нужна минутка, чтобы осознать что мы только прервали. |
| Promise me that you will wait a minute before you call her. | Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить. |
| The minute Emma and Hook get off this elevator, we're going straight through that portal. | Как только Эмма и Крюк выйдут из лифта, мы отправимся прямиком к порталу. |
| I quit... the minute I found out I was pregnant with Casey. | Бросила... как только узнала, что беременна Кейси. |
| Talk to him the minute he lands. | Поговори с ним, как только он приземлится. |
| And the minute they have Tempe in custody, she is part of the system. | И как только Темпи окажется под стражей, она станет частью системы. |
| She'llcall. The minute Jane has him, she'll call. | Как только Джейн заберёт его, она позвонит. |
| Well, the trouble started the minute we landed in Cairo. | Проблемы начались, как только мы приземлились в Каире. |
| The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. | Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт. |
| The minute we grab him, we pull out mejia. | Как только найдём его, вытаскиваем Мехия. |
| But the minute somethin' doesn't go your way... | Но как только что-нибудь идет не по-твоему... |
| The minute the ceremony was finished, I hurried over here. | Как только церемония закончилась, я поспешила сюда. |
| And the minute your back is turned, I'm heading for that gorge. | Как только ты отвернешься, я отправлюсь к ущелью. |
| You came charging down into that life-support room the minute you knew there was trouble. | Вы ворвались в комнату с системой жизнеобеспечения, как только узнали, что есть проблема. |
| We'll tell you the minute Ruby wakes up. | Как только Руби проснётся, мы вам скажем. |
| The minute their screens are down, open fire. | Как только они уберут экраны, открыть огонь. |
| I knew I liked that guy the minute he walked in. | Мне этот парень понравился, как только он появился на пороге. |