Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Minute - Только"

Примеры: Minute - Только
We don't have a minute, Earl! I need you to help me. Как только битва разгорелась вырубило свет и, находясь в полной темноте, Эрни оступился
How about I call downtown right now and have you dragged back to that interrogation room the minute you step foot outside this building? Как насчет того, что я прям сейчас сделаю нужный звонок и тебя приволокут обратно в комнату для допросов, как только ты выйдешь из этого здания?
Well, it's last minute, but Brent called me, the-the dentist one, and he asked if I wanted to go to manzanita for the weekend, and I thought, you know what? Мне только что позвонил Брент, ну, тот стоматолог, спросил, не хочу ли я съездить на выходные в Манзаниту, и знаешь что я подумала?
Second, the way our agreement works is, the minute Cooper signed the deal which gave you everything you wanted, our fee was due and payable, which is why at 7:30 Во-вторых, наш договор работает так: как только Купер подписал договор, который давал вам все, что вы хотели, наш гонорар подлежит выплате, и именно поэтому в 19:30 я получил подтверждение о безналичном расчете по контракту с указанием оплаты в полном объеме.
BUT THE MINUTE YOU SHOWED UP, Но как только ты появился...
The minute you don't, ciao, ciao. Как только перестанешь - чао-чао.
The minute the band begins to swing it Как только включается музыка...
Bearclaw just told me a ten minute joke about squirrels with the punch line, "eat these nuts." Медвежий коготь только что рассказал мне десятиминутную шутку о белках и её главной мыслью была фраза "съешь эти орехи".
And I know the minute I talk to you, he's got it out again, hasn't he? И я знаю, как только я начну говорить с вами, он снова достанет камеру, да?
The minute we actually stop Flynn, they're never letting me near that machine again. ак только мы остановим 'линна, мен€ больше не подпуст€т к машине.
It took me a minute to kind of get myself under control and then once you've got the hang of it, and once you believe in it and trust in it, then you can swim on. У меня ушла где-то минута, чтобы снова овладеть собой, и как только понимаешь, как это делается, и начинаешь доверять, то можешь плыть дальше.
SHE'S FRESH OFF THE PLANE FROM STANFORD. SHE DROPPED EVERYTHING THE MINUTE WE SAID WE NEEDED HER. Она только что прилетела из Стэнфорда, бросила всё, как узнала, что нужна мне.
They have the choice, however limited, of leaving an oppressive job situation and obtaining another job, whereas, in some countries, a woman migrant worker may become undocumented the minute she leaves her job. Они имеют возможность, пусть и ограниченную, бросить унизительную работу и найти себе другое занятие, в то время как в отдельных странах трудящиеся женщины-мигранты могут стать незаконными мигрантами сразу же, как только они теряют работу.
But as they went out the room, he turned on the radio that was sitting on his desk. And when they got out the room, he said to her mother, "Just stand and watch her." And the minute they left the room, До того как выйти, он включил стоящее на столе радио. Как только взрослые вышли, доктор попросил маму Джиллиан взглянуть на то, что делает дочь.
Minute we fire her up, the struts start cracking at the attach points. Как только его заводим, штанги начинаюттрескаться.
The only record we could obtain was from a DIGESA minute of 1991 and from the regulations issued on 25 January 1991 during the ministry of Dr. Lasalvia, specifying procedures for dealing with therapeutic abortions." Сведения о регистрации имеются только в протоколе Главного управления здравоохранения 1991 года и в его уставе от 25 января 1991 года в бытность министром д-ра Ласальвиа.
Just give a minute to stretch. Вот только разомнусь сперва.
She just put him under a minute ago. Она только загипнотизировала его.