| A-a minute later, I started to lose it. | Через пару минут я начала терять сознание. | 
| Mr. Valchek, you can rest a minute. | Мистер Вальчек, продолжим через пару минут. | 
| I think she wanted to give us a minute or two alone. | Думаю, решила, что нам нужно побыть пару минут вдвоём. | 
| All right, give me a minute or two. | Ладно, я иду, подождите пару минут. | 
| Put this in your piehole and give me another minute. | Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. | 
| Give it another minute or two to air out, boys. | Дайте еще пару минут на проветривание, ребята. | 
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. | 
| Just a minute of your time there, Pres. | Пару минут твоего времени, президент. | 
| They said it would only take a minute, and so... | Они сказали, это займет всего пару минут, так что... | 
| Should we give this another minute or two? | Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут. | 
| Can surely survive your absence for another minute or two. | Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут. | 
| Maybe get me a minute or two with the officers who took them? | Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их? | 
| So the least you can do is just give me a minute to take it all in. | Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. | 
| But then I stepped out just for, like, a minute or two. | Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут. | 
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. | 
| Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. | Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны. | 
| If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. | Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут. | 
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. | 
| I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. | 
| I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. | Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. | 
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? | 
| Do we need a minute or two alone, Harry? | Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри? | 
| Guys, could I have a minute alone with your dad? | Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом? | 
| Didn't you just take one of those a minute ago? | Ты разве уже не пила их Пару минут назад? | 
| I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. | Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю. |