A-a minute later, I started to lose it. |
Через пару минут я начала терять сознание. |
Mr. Valchek, you can rest a minute. |
Мистер Вальчек, продолжим через пару минут. |
I think she wanted to give us a minute or two alone. |
Думаю, решила, что нам нужно побыть пару минут вдвоём. |
All right, give me a minute or two. |
Ладно, я иду, подождите пару минут. |
Put this in your piehole and give me another minute. |
Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. |
Give it another minute or two to air out, boys. |
Дайте еще пару минут на проветривание, ребята. |
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. |
Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
Just a minute of your time there, Pres. |
Пару минут твоего времени, президент. |
They said it would only take a minute, and so... |
Они сказали, это займет всего пару минут, так что... |
Should we give this another minute or two? |
Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут. |
Can surely survive your absence for another minute or two. |
Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут. |
Maybe get me a minute or two with the officers who took them? |
Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их? |
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. |
Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
But then I stepped out just for, like, a minute or two. |
Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут. |
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. |
Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. |
Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны. |
If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. |
Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут. |
In a minute, I just have some more work to do. |
Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. |
Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. |
I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. |
Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. |
So, need a minute to decide? |
Мне дать тебе пару минут подумать? |
Do we need a minute or two alone, Harry? |
Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри? |
Guys, could I have a minute alone with your dad? |
Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом? |
Didn't you just take one of those a minute ago? |
Ты разве уже не пила их Пару минут назад? |
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. |
Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю. |