Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Погоди

Примеры в контексте "Minute - Погоди"

Примеры: Minute - Погоди
No, wait a minute, space station. Нет, погоди, на космической станции.
Wait a minute, rehearsal's in five minutes. Погоди, репетиция через пять минут.
Wait a minute! I know what you're up to, mister. Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер.
Wait a minute, according to that, the device was planted in the passenger-side door. Погоди, согласно этому, устройство подложили у пассажирской двери.
Hang on a minute, I've an idea. Погоди, погоди, у меня идея.
Wait a minute, you drove me out to the desert. Погоди, ты отвозил меня в пустыню.
Wait a minute. That's your truth voice. Погоди, это же твой голос правды.
Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами.
Wait a minute, it should be him. Погоди, должно быть, он.
Wait a minute, I know that guy. Погоди, я знаю этого парня.
Wait a minute, I'm good at these riddles. Погоди, я хорошо умею такие загадки разгадывать.
Wait a minute, I thought you said all this stuff was searched already for I.D. Погоди, я думал ты сказала что в этих вещах уже искали удостоверение личности.
Wait a minute, sweetie, I just figured it out. Погоди, дорогая, я только что понял.
Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. Погоди вы, погодите, я не преступник.
Just a minute, it tastes so good. Выплюни! Погоди, это так вкусно.
In a minute. Thomas was telling me about his marriage. Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке.
Okay, wait a minute. I think I have it. Ладно, погоди, кажется, я поняла.
I don't know, Mark - Wait a minute. Я не знаю, Марк -Погоди.
Wait a minute, I know this story. Погоди, я знаю эту историю.
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
Wait a minute, this kid was born just last month. Погоди, он же родился в прошлом месяце.
No, wait a minute, you can't be jealous. Нет, погоди, ты ведь не можешь ревновать.
Wait a minute, why kill the Kapule brothers and leave all the art behind? Погоди, зачем убивать братьев Капуле и оставлять все награбленное?
Wait a minute, you want to get back together? Погоди, ты хочешь, чтобы возобновили отношения?
Wait a minute. I thought you said this was a done deal. Погоди, ты же сказал, что всё уже решено.