Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Minute (value of 0 to 59) Минута (значение от 0 до 59)
I only need a minute. Мне нужна всего лишь минута.
Jetstream, the official time is 1 minute, 24.26 seconds. Джет. Официальный результат: 1 минута 24,26 секунды.
$MIMI$ - minute of task's starting time in numeric format with leading zero. $MIMI$ - минута момента запуска задачи в двухзначном формате с лидирующим нулем.
Whether an eternity or just a minute, there was Frenkel at the junction with bullets flying past him in every direction. Прошла ли минута или же целая вечность? На перекрестке кружился Френкель и пули свистели вокруг него
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
It's okay, I got a minute. Всё нормально, у меня есть минутка.
To you I occur it yet in a minute. Я бы тебе показал, будь свободная минутка.
Riki, do you have a minute? Рики, у тебя есть минутка?
Captain, you have a minute? Капитан, у вас есть минутка?
Louis, do you have a minute? Луис, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
This becomes a home the minute you walk through that door. Жилище по-настоящему становится домом, как только ты входишь в эту дверь.
Everything started going wrong the minute you showed up. Как только ты объявился, все пошло не так.
Wait a minute, Dad said he only had one beer. Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
Just give us a minute to powder me nose then. Только подожди минутку, я нос напудрю.
The minute our infected server gets back on the main network, we're set. Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
(Simon) According to the law of Sod, the minute you want to avoid something is the minute it slaps you round the face. Прям как по закону подлости, в тот момент, когда ты хочешь чего то избежать, оно тебя настигает.
Fellow actors John Gilbert and Greta Garbo had planned a double wedding with them, but Garbo broke off the plans at the last minute. Актёры Джон Гилберт и Грета Гарбо запланировали двойную свадьбу вместе с ними, но в последний момент Гарбо передумала, и их свадьба не состоялась.
Do you have a minute? Момент не особо удачный, понимаю.
Get the inside I finish minute, I believe that all wastes. Режиссёр вставил сцену в последний момент, мы совершенно растерялись, так что...
There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket. Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
Can we speak outside a minute? Николь, можно тебя на минуточку?
What do you mean "wait a minute"? Что значит, "минуточку"?
WAIT A MINUTE. EARNSHAW TOOK SETTLEMENT OFF THE TABLE. Минуточку, Арншо взяла соглашение со стола.
Wait a minute, when did we even have... Минуточку, это когда мы умудрились
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I want to take a picture of the spread. Подожди минутку, я хочу сделать фотографию стола.
Wait a minute, why the hell would he know? Подожди, с какой радости он вообще должен знать об этом?
Just stop a minute, and listen. Подожди минуту и послушай.
Wait a minute. I'll take you home. Подожди, я отвезу тебя.
Wait a minute, and what about a stopping-place? Подожди, а привальная? Ты чё, нас обидеть хочешь?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, did you say two years? Подождите минутку, вы сказали "два года"?
Wait a minute, Aunt Dinah. Подождите, тётя Дайна!
Wait, wait a minute. Подождите, подождите минуту.
Now, wait a minute. Нет, подождите минуту.
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Hold on a minute, you can't just go swanning off? Погоди, ты не можешь так просто смыться!
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Wait - wait a minute. Постой, погоди минутку.
No, wait a minute. Нет-нет, погоди минутку.
Wait a... wait a minute, that's it? Погоди, и на этом всё?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
I keep going back to the same minute, the same second. Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
Mom, it'll take a minute. Мам, это займет пару минут.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дайте мне подумать...
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...