| The operation usually takes less than a minute. | Минута молчания, как правило, длится менее одной минуты. |
| Looks like you got a minute. | Кажется, у тебя есть минута. |
| We have a minute to set up! | У нас есть всего минута, чтобы собраться. |
| We're down by one with less than a minute to go. | Не знаю, минута осталась, а мы проигрываем одно очко. |
| I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. | Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь. |
| Now, I just need to take a minute and make some calls. | А теперь мне нужна минутка отдышаться и сделать пару звонков. |
| as soon as I have a minute, we'll talk. | Как только у меня появится минутка, мы поговорим. |
| Professor, do you have a minute? | Профессор, есть минутка? |
| Do you need a minute or...? | Тебе нужна минутка или... |
| Got a minute, sheriff? | Минутка есть, шериф? |
| The minute Ray gets back, we'll call you. | Как только Рэй придет, мы вам сразу позвоним. |
| The minute I learned what it was, | Как только я узнал что это было, |
| The minute you card a confidential informant, type their name in the computer, you might as well put it on the 6:00 news. | Как только ты оформляешь информатора, вписываешь его имя в компьютер, это все равно что огласить его имя в 6-часовых новостях. |
| I just need to take a minute. | Мне только отдышаться минутку. |
| Only be a minute. | Я только на минуточку. |
| At the last minute, the twenty-eighth candidate selected failed to attend. | В последний момент 28-й отобранный кандидат не смог принять участие в его работе. |
| We note with satisfaction that the declaration was supplemented at the last minute with provisions on the non-impairment of the integrity and political unity of sovereign and independent States. | Мы с удовлетворением отмечаем, что в последний момент текст Декларации был дополнен положениями о недопустимости нарушений территориальной целостности и политического единства суверенных и независимых государств. |
| It came up at the last minute. | Это возникло в последний момент. |
| It is not 'anging at all well right this minute, Sunil. | В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил. |
| It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. | Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент. |
| Phil, let me see you outside a minute. | Фил, выйди со мной на минуточку. |
| Wait a minute - in your statement and I quote, | Минуточку, цитирую из ваших показаний: |
| Wait a minute, how do I fight without thinking? | Минуточку, как я буду драться не думая? |
| Excuse me, sir, do you have a minute for... | Извините, сэр, не уделите минуточку... |
| And it struck me, "Wait a minute - I know the Hotmail people surely didn't fly to the Ministry of Health in Kenya to train people in how to use Hotmail. | Я подумал, и меня вдруг осенило: минуточку, я знаю, что эти люди, точно не летали в Министерство здравоохранения Кении для обучения персонала по использованию этой программы. |
| Wait a minute, you relieve my room? ? | Подожди минутку, ты снимаешь мою комнату? |
| Allison, wait a minute, please! Allison? | Эллисон, подожди минутку, пожалуйста! |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди, а не рано? |
| Wait a minute where are you going? | Подожди, ты куда? |
| Wait a minute, what's the plan here? | Подожди, какой план? |
| Wait a minute, Dad said he only had one beer. | Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива. |
| Please wait a minute while we prepare your table. | Пожалуйста, подождите минутку, пока мы подготовим Ваш столик. |
| Excuse me a minute - this is my captain. | Подождите минутку - это мой капитан. |
| Wait a minute, Trudy, I've got it! | Подождите минуту, Труди, я все улажу! |
| WOMAN: Wait a minute, will you? | Подождите минутку, хорошо? |
| Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? | Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса? |
| Garcia, wait a minute. | Гарсия, погоди минуту. |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Wait a minute, her father. | Погоди, ее отец. |
| Wait a minute, what's the big deal? | Погоди, в чем проблема? |
| The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. | А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн. |
| You mean, like, leave right this minute, try it out? | Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. | Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала. |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. | Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| I just need a minute. | Мне нужно пару минут. |
| I'll give you two a minute. | Я дам вам пару минут. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... | Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я... |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| I'll tell you in a minute. | Минутку, надо подумать. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |