Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
You have 1 minute to make your decision. Утебя ровно минута, чтобы принять решение.
It'll take a minute for the gate list to refresh. Для обновления списка врат нужна минута.
One more minute and you both would have been dead! Еще одна минута и вы оба будете мертвы!
Now, this last minute before I go - there's a couple of side effects of all this. Пока у меня есть ещё минута до окончания, я бы хотел упомянуть пару «побочных эффектов» всего этого.
One more minute and he would have been born on a different day, but he's a Thursday baby. Еще одна минута - и он родился бы в другой день, Но он родился в четверг.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I needed a minute. Я просто... мне нужна минутка.
When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл?
Allan, I... I Have A Minute. Алан... у меня есть минутка.
Listen, have you got a minute? Слушай, есть минутка?
Have you got just a minute? У тебя есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Well, I think you should've taken care of this Christopher Moltisanti thing... the minute it first happened. Я считаю, ты должен был разобраться с Кристофером Молтисанти, как только это произошло.
You know, a minute ago all I could think about was getting my next fix. Знаешь, минуту назад я думал только о том, где достать дозу.
The minute I took that job, everything got bigger - Как только я сел в кресло Главврача - всё тут же выросло:
The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in. Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете.
Twice a day, at one o'clock, all of the hour globes and minute discs are full and the water empties until only the first hour globe is left full. Два раза в день, в 1:00 до и после полудня, заполнены все часовые и минутные сферы, и после следующего падения воды остаётся полной только одна часовая сфера.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She can say no at the last minute, just like in the movies. Она способна сказать "нет" в последний момент, как в кино.
Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину.
A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня.
And you did it the last minute, you clogged our productions and you cost us millions! И всё это устраивала в последний момент, ты тормозила наш производственный процесс и стоила нам миллионы!
It's just something I put together last minute. Соорудил это в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
Just a minute, Miss Krystyna. Минуточку, минуточку, госпожа Кристина.
Wait a minute, what about zero? Минуточку, а как же ноль?
Well, wait a minute, there's... Ну, подожди минуточку...
Wait a minute, very quickly. Минуточку, я быстро.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, that might actually explain the other particulates that I found in the cut. Подожди минуту, это может действительно объяснить другие твердые частицы, которые я нашла.
Here, wait a minute. Вот, подожди минуту.
Stop, wait a minute. Стой, подожди минуту.
Wait a minute, I'll be right there. Подожди, я сейчас приду.
Frank, hold on a minute there. Фрэнк, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Give me a minute, I won't be long. Подождите, я ненадолго, потом поедем в аэропорт.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, настала моя очередь.
Wait a minute, they can't do that. Подождите, они не могут.
Nurse, wait a minute. Няня, подождите минутку.
Just a minute, okay? Подождите минуту, хорошо?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I know this story. Погоди, я знаю эту историю.
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет!
Just a minute, Frank. Погоди минуту, Фрэнк.
No, no, wait a minute. Нет, нет, погоди.
Wait a minute. Why? Погоди минутку, почему?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, I'll get out of your way. Секунду, я выйду из машины.
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось.
I'll get you something in a minute. Я дам тебе что-нибудь через пару минут.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Give me a minute. Дай мне пару минут.
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...