Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I know it's been a minute, but I really need to talk to you. Я знаю, что прошла всего минута, но мне правда надо поговорить с тобой.
You got a minute to live, fill it with words. У тебя осталась минута жизни, можешь выговориться.
It's 60 seconds, it never changes, And sometimes that minute flies, And other times it just crawls. Это 60 секунд, и это никогда не изменится, но иногда эта минута пролетает незаметно, а иногда, она медленно ползет.
Another minute won't hurt. Еще одна минута погоды не сделает.
Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just needed a minute to process it, that's all. Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все.
Miss Frost, you got a minute? Мисс Фрост, у вас есть минутка?
If you two are done draining each other emotionally, I have something I have to show you, if you got a minute. Если вы двое осушили друг друга эмоционально, у меня есть что-то, что я должен вам показать, если у вас есть минутка.
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу?
I would, I would never do this to you, but do you have a minute? Я бы никогда так не поступила... но... есть у тебя минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Wait a minute, Dad said he only had one beer. Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
I mean, you're about to have everything The minute that baby comes. Я имею в виду, как только родится этот малыш - у тебя будет всё.
The minute they hit the street, Rabbit would have been all over me. Как только бы они появились на улице, Рэббит вышел бы на мой след.
Minute they found Jensen's body, they came after me. Как только обнаружили тело Дженсена, пришли за мной.
Nobody deserves a full minute of your attention unless they're giving it back to you. Минуты вашего внимания заслуживает только тот, кто отвечает взаимностью.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Nothing like doing it at the last minute. Нет ничего хуже, чем делать всё это в последний момент.
The collection was initially called Sincerely Southside Part 2, but the death of Michael Jackson stimulated a last minute renaming. Коллекция первоначально была названа Sincerely Southside Part 2, но смерть Майкла Джексона изменила имя в последний момент...
And the minute I tell him, that'll go away. И в тот момент, когда я скажу ему это пройдет.
Just right this minute it's not a very good time. Просто сейчас не самый подходящий момент.
Hero is saved once again in the nick of time when Roopa arrives in a rush at the last minute to confess her love for him. К счастью, герой остается жив в самый последний момент, когда появляется Рупа, чтобы признаться ему в любви.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, Ellie would never say that. Минуточку. Элли такое никогда не скажет.
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Wait a minute, why would I want to live in Florida? Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
And then I said, 'Wait a minute. Потом думаю: «Минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, wait here for me. Подожди немного, подожди здесь.
No, no, wait a minute. Нет, подожди минуту.
Be with you in a minute, Cooper. Подожди минутку, Купер.
Wait... wait a minute, mom. Подожди минуту, мам,
Wait a minute, Clark. Подожди минуту, Кларк.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Wait a minute. Let's not be hasty. Эй, подождите секундочку. нет необходимости торопиться.
Wait a minute, we're not all wearing curtains? Подождите, мы не наряжаемся в шторы?
Hold on a minute, please. Подождите минутку. пожалуйста.
Sorry, hang on a minute. Подождите минутку, пожалуйста.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
Wait a minute, I thought you hated him. Погоди, ты же его вроде ненавидишь?
Wait a minute, you don't remember it? Погоди, ты этого не помнишь?
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет!
Wait a minute, he'll understand. was today his wedding? Погоди, он тебя сегодня видел? Разве сегодня была его свадьба?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Not right this minute, but I can help you get out. Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться.
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Dawn? Could I have a minute, please? Можно тебя на секунду, пожалуйста?
W-wait, wait, wait a minute. П-погодите, погодите секунду.
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Should we give this another minute or two? Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут.
Can surely survive your absence for another minute or two. Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут.
Let's give her a minute. Давай, дадим ей пару минут.
Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся,
You can give us a minute. Уделить нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дайте мне подумать...
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...