| It'll take the satellites a minute to realign, but... | Через спутники нужна лишь минута, но... |
| I just need a minute to get 'em out. | Нужна всего минута, чтобы вывести их. |
| Note: After the last track, "Son of the Morning Star", there is roughly a minute of silence. | Примечание: после последнего трека, «Son of the Morning Star», идёт минута тишины. |
| You have a minute. | У тебя есть минута. |
| Jetstream, the official time is 1 minute, 24.26 seconds. | Джет. Официальный результат: 1 минута 24,26 секунды. |
| Diane, do you have a minute? | Дайан, у тебя есть минутка? |
| Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute? | Сержант МакКласки, отдел убийств, есть минутка? |
| It just takes me a minute to acclimate, you know? | Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь? |
| You have a minute? | У вас найдётся минутка? |
| You got a minute, Lieutenant? | Есть минутка, лейтенант? |
| We replace the bulbs the minute they go out. | Мы сдвинем лампы как только они выйдут. |
| I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. | Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли. |
| The minute I saw you, I said to myself | Как только я увидел тебя, я сказал себе... |
| The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. | Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом. |
| When I started here, with our different philosophies, it took me a minute to figure out how we were going to get along, Gibbs. | Когда я тут только начинал, я не сразу сообразил, как нам поладить, Гиббс, учитывая наши разные подходы. |
| I always tell you everything at the last minute. | Я всегда всё говорю тебе в последний момент. |
| We're not saving it until the last minute, we're supposed work on it all semester. | Мы не оставляем его на последний момент. мы планируем работать над ним весь семестр. |
| Thank you so much for filling in at the last minute. | Большое тебе спасибо, что согласилась в последний момент. |
| You always say you're going to take me there for dinner and then you always cancel at the last minute. | Ты давно обещал свозить меня к ним на ужин, но всегда отменял встречу в последний момент. |
| It is not 'anging at all well right this minute, Sunil. | В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил. |
| Wait a minute, where are all the other kids? | Минуточку, где все другие дети? |
| And I went, "Wait a minute, boy-girl-boy, girl-boy-girl." | И я пошел, "Минуточку, мальчик-девочка-мальчик, девочка-мальчик-девочка". |
| Just a minute from your lesson, please. | Я всего минуточку займу от Вашего урока. |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" |
| Lili, go wait for us a minute. | Лили, подожди нас минуточку. |
| Wait a minute, I didn't even click... | Подожди, я ничего не нажимал... |
| I ran into - Wait a minute. | Я пошел - Подожди минуточку. |
| Hang on a minute, Jo. | Подожди минуту, Джо. |
| Wait. Hold on a minute. | Нет. Подожди минутку. |
| We're not vibing right now. I just need a minute. | Просто у нас с ним небольшой разлад, подожди. |
| So you might be saying, Well, wait a minute. | Ты можешь сказать: Но подождите. |
| Wait a minute, where are you going? | Подождите минутку, куда вы собираетесь? |
| "Hold on a minute, I got problems with it!" | "Подождите минутку, я с этим не согласен!" |
| wait minute, if you please. | Подождите минутку, пожалуйста. |
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| Wait a minute, what does it say there? | Погоди минутку, а вот здесь что такое? |
| Wait a minute, let me see that thing. | Погоди, дай посмотрю. |
| Wait a minute, Wu! | Погоди малёк, Ву! |
| I'm... Wait a minute. | Я... погоди минуту. |
| Shrek, wait, wait a minute. | Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду! |
| W-Wait a minute, try the case again? | Подождите секунду, начинать дело снова? |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| I'll handle them, at least buy you a minute or two. | Я с ними справлюсь, хотя бы выиграю тебе пару минут. |
| Steam will clear up in a minute or so. | Пар осядет через пару минут. |
| Now, if I could just take a minute and just tell you about... | Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам... |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| You don't want a minute to think? | Ты не хочешь минутку подумать? |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |