Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Note: After the last track, "Son of the Morning Star", there is roughly a minute of silence. Примечание: после последнего трека, «Son of the Morning Star», идёт минута тишины.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Safe in a minute. Ещё минута и я спасён.
This is a minute 59. Это - минута 59 секунд.
Exactly 1 minute till tea time. Ровно одна минута до чаепития.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Dave, have you got a minute? Дэйв, у тебя есть минутка?
Berthaud? Do you have a minute? Берто, у тебя найдётся минутка?
Adrian, do you have a minute before you go? Адриан, у тебя есть минутка пока ты не ушла?
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу?
Cary, do you have a minute? Кэри, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Not if it's like that last minute we had. Только если это не будет похоже на прошлый раз.
The minute I got something, you will, too. Да. Как только у меня что-то будет, вы узнаете.
If I were you, I'd have shot me the minute I brought the money back. Как только деньги появились у нас в квартире.
Even if she's not on our side... the minute Grandma thinks it's a bad idea... my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite. Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
The energon field would destroy us if robots in less than a minute! Стоит нам только перейти в робоформы и энергонное поле разрушит нас меньше чем за минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
It means that special guns must be given to him in the very last minute. Значит специальное оружие ему должны вручить в самый последний момент.
I was done with this place the minute you all stepped foot in it. Я решила переехать в тот момент, когда вы переступили порог.
It may look like that at the minute, Mr Gascoigne, В данный момент это так выглядит, мистер Гаскойн.
Organizations had gone to considerable effort to comply with a deadline for comments, which was changed at the last minute, only to find that their comments had been disregarded. Организации предприняли значительные усилия, стремясь уложиться в отведенные для представления комментариев сроки, которые были изменены в последний момент, - однако в итоге эти их комментарии не были приняты во внимание.
Wait a minute, please. Прошу, один момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Well, just hang out a minute and he'll wear himself out. Ну, подождем минуточку, он покусает сам себя.
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
Wait a minute, are you - ? Минуточку, вы же обещали!
Wait a minute, who are you? Минуточку, ты кто?
Wait a minute... this thing's just been unpacked. Минуточку... эта штука отделилась.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Waita minute, but what about Mr. lahey? Подожди, а как же мистер Лайе?
Wait a minute, you mean you get 5 cents here and 10 cents there? Подожди. То есть тебе дают 5 центов здесь и 10 центов там?
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Hang in a minute, Kristen. Подожди минутку, Кристен.
Wait a minute, maybe I'm being a little sensitive, but I think I'm detecting some harshness in your tone. Подожди, может мне это только кажется, но... я чувствую нотки сарказма в твоём голосе.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I'm getting confused here. Подождите, я начинаю запутываться тут...
Wait a minute. I hear it, too. Подождите, я тоже это слышу.
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Wait... wait a minute! Подождите... подождите минутку!
Okay, wait just a minute. Да, подождите немного.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, this bothers you? Погоди. Тебя это волнует?
So wait a minute. Так, погоди минутку.
Wait a minute, this is weaponized? Погоди, а этот заряжен?
No, wait a minute, Ben. Погоди минутку, Бен.
Garry, wait a minute! Гэрри, погоди минутку!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
You mean, like, leave right this minute, try it out? Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда?
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны.
It'll only take a minute. Это всего на пару минут.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
We'll be back in a minute. Вернёмся через пару минут.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
In the last minute... И в последний миг...
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...