| You got a minute, Gramps? | У тебя есть минута, деда? |
| I just have a minute. | У меня только минута. |
| I will just be a minute. | Мне нужна всего минута. |
| Take to attention that a minute of sound recording need above 1 MByte disk space. | Имейте в виду, что одна минута записи требует более 1 MБайта дискового пространства. |
| Flud - recurrence in a chat of one and more same phrases, more often, than one message of times in the certain time interval (1 minute). | Флуд - повторение в чате одной и более однотипных фраз, чаще, чем одно сообщение раз в определенный промежуток времени (1 минута), забивание флудом чата другого игрока. |
| And if you have a minute, there's some people there that would like to meet you. | И если у вас найдётся минутка, кое-какие люди хотели бы встретиться с вами. |
| Mr. Mayor, do you have a minute? | Мистер мэр, у вас будет минутка? |
| You got a minute? | Привет, Ашер, у тебя есть минутка? |
| Boss, you got a minute? | Босс, есть минутка? |
| Noelle, you got a minute? | Ноэль, есть минутка? |
| The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. | Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая". |
| For some, the fantasy begins the minute they're assigned a target. | У некоторых фантазия начинается сразу, как только им назначают цель. |
| And it takes me a solid minute to realize he meant me. | И я только через минуту поняла, что он говорит со мной. |
| I'm fine. Just... just give me a minute. | Только... дай мне минутку. |
| The minute the Turks cry foul, our drone gets pulled. | Как только турки поднимут шум, дрон активизируется. |
| To tell the truth, I have got on this tournament at the last minute. | Честно говоря, попал на турнир в последний момент. |
| There's no reason to hurry to the last minute. | Нет необходимости все так ускорять В последний момент. |
| So at the minute, he's provided no alibis. | На данный момент у него нет алиби. |
| At the last minute. | В самый последний момент. |
| Enormous change at the last minute? | Колоссальное изменение в последний момент. |
| You've got a minute, Martin? | Мартин, можно тебя на минуточку? |
| I just kind of want another minute with you guys here like this. | Я просто хочу подождать минуточку, вместе с вами вот так, здесь. |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" |
| Well, wait, wait, wait a minute. | Погоди, погоди, минуточку. |
| I've got - wait a minute. | У меня есть... минуточку. |
| Wait a minute, sats are fine. | Подожди, но показатели в норме. |
| My love, wait a minute, don't go. | Мали, родная моя, подожди, не уходи. |
| Wait a minute, six more. | Подожди... здесь еще шесть. |
| Wait a minute, you don't... | Подожди минуту, ты не... |
| Wait a minute, fella. | Подожди минуту, парень. |
| Wait a minute, are you saying that... | Подождите, вы хотите сказать, что... |
| Wait a minute, you're not James Woods. | Подождите, вы не Джеймс Вудс. |
| Well now, wait a minute. | Так, подождите минутку. |
| Now, wait a minute. | Нет, подождите минуту. |
| Now, just a minute, Marshal | Но подождите, шериф. |
| Wait a minute, I got the money. | Погоди минутку, я достал деньги. |
| I don't... wait a minute. | Я не... погоди минутку. |
| No, no, wait a minute! | Нет! Погоди! Пупс! |
| But wait a minute! | Но, погоди минуту! |
| Just a minute, mijo. | Погоди минутку, милый. |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. | Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм. |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. | Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни. |
| 'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| A-a minute later, I started to lose it. | Через пару минут я начала терять сознание. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
| I'll be down in a minute. | Спущусь через пару минут. |
| Don't worry, they'll let you through in a minute. | Но ничего, пару минут и вы пройдете. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| I'm saying we should think a minute. | Просто говорю, что надо подумать. |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... | Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я... |
| How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? | Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли? |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |