Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
You got a minute before the full force of the NYPD is here. У вас есть минута до того, как все силы полиции не прибудут сюда.
Have you got a minute? У тебя есть минута?
That was not a minute. Ну, это разве была минута.
We got about a minute and 45 seconds left. Осталось минута 45 секунд.
Go back to the bed Stan - I'll be done in a minute. Подожди в койке, Стэн, еще одна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Ms. Grant, do you have a minute? Мисс Грант, у вас есть минутка?
You got a minute for some questions? Есть минутка ответить на несколько вопросов?
Do you guys have a minute? У вас есть минутка?
Diane, do you have a minute? Даян, есть минутка?
Deputy chief, got a minute? Замначальника, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Trust me! I forgot about you the minute you left high school. Поверь, я забыла о тебе, как только ты ушла из школы.
No, the minute the Army discovers that Thin Man is useless, they'll shut us down and throw all their manpower into trying to fix it. Как только военные выяснят, что "Худыш" бесполезен, нас закроют и все людские ресурсы бросят на попытки его исправитть.
How do you know he won't shoot you the minute he's got it? Уверена, что он не пристрелит тебя, как только его получит?
The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки.
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet. Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Pam's fiancé led her on and then broke her heart at the last minute. Жених Пэм убедил ее, а затем разбил ее сердце в последний момент.
We only added this scene back into the movie at the last minute. Мы вернули эту сцену в фильм в последний момент.
She was on her way, but - but at the last minute, something went wrong, and it didn't work. Она уже была в пути, но... но в последний момент что-то пошло не так, и план не сработал.
If you were in trouble, how you got bailed out at the last minute? Если у тебя возникали проблемы, то почему тебя всегда брали на поруки в последний момент?
Come here a minute! Иди сюда, один момент!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Wait a minute, you heard him. Минуточку, Вы слышали его.
Not at all, just another minute. Нет-нет, ещё минуточку.
(Female) Just a minute! (женщина) Одну минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Won't be a minute, Mam. Подожди минуту, мам.
Hang on a minute, Jo. Подожди минуту, Джо.
Stay here a minute, Polly. Подожди здесь минута, Полли.
Wh... wait a minute. По... подожди минуту.
Wait a minute. I can't. Ну подожди ещё минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, back up... nobody tells me anything. Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
Wait here a minute, please, Подождите меня, пожалуйста, я на минутку!
I said just a minute. Я сказал(а) подождите минуту.
Wait a minute, there is something... Подождите, я кое-что вспомнила...
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
In a minute. Thomas was telling me about his marriage. Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке.
Wait a minute, you're moving to Lake Tahoe? Погоди, ты переезжаешь на озеро Тахое?
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
wait. wait. wait a minute. Стой. Стой. Погоди минутку.
Wait a minute, hon. Погоди минутку, дорогая.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут.
I'll be down in a minute. Спущусь через пару минут.
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
It'll just take a minute. Это займёт пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Больше примеров...