Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Do not we have a minute. Не такая теперь у нас минута.
Sir, you got a minute? Сэр, у вас есть минута?
Your minute's up, Kim. Кончилась твоя минута, Ким.
Ambush team. 1 minute to count down. Одна минута, обратный отсчёт.
Minute of silent prayer or meditation [item 2] Минута молчания [2]
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just want a minute with my ex-wife. Мне просто нужна минутка с бывшей женой.
Dan, do you have a minute? Дэн, у тебя есть минутка?
Do you have a minute? У Вас есть сейчас минутка?
Do I have a minute? Есть ли у меня минутка?
Got a minute, Auggie? Есть минутка, Огги?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
They can pick her up the minute she leaves this bank. Мы можем начать слежку, как только она выйдет из банка.
There was a man here a minute ago and he stopped and he spoke to me. Только что здесь прошел мужчина, он остановился и говорил со мной.
I know you're not crazy, Maggie, but the minute a mech finds this place... Я знаю ты не сумасшедшая, Мэгии, но как только Мехи найдут это место...
Josh, can you call us the minute you do it? Джош. Позвонишь нам как только это случится?
It'll only take a minute. Это займёт только минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Only to snatch away hope at the last minute. Просто чтобы лишить надежды в последний момент.
And the minute I tell him, that'll go away. И в тот момент, когда я скажу ему это пройдет.
You always say you're going to take me there for dinner and then you always cancel at the last minute. Ты давно обещал свозить меня к ним на ужин, но всегда отменял встречу в последний момент.
Even following its ratification, the election law suffered a second difficult moment when the article accounting for minority representation of Christians, Yezidis, Shebek and Sabean Mandeans in some provincial councils was dropped at the last minute. Даже после своей ратификации закон о выборах пережил второй трудный момент, когда статья, учитывающая представительство в некоторых провинциальных советах меньшинств христиан, йезидов, шебеков и сабийцев-мандеев, была в последнюю минуту опущена.
And, as a matter of fact, I did try to sell it, for a New York minute, and only out of some misguided sense of being an ally to you and your department in the midst of a crisis. На самом деле я пыталась передать эту информацию журналу Нью-Йорк Минит, но только из какого-то ошибочного ощущения, что я ваш союзник и поддерживаю ваш департамент в момент кризиса.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Simon, you got a minute? Саймон, можно вас на минуточку?
Wait a minute. I'm not in high school anymore. Минуточку, я ведь уже закончил школу.
Alice, can you come down a minute? Элис, спустись на минуточку.
Just a minute, you go first. Минуточку, давай ты первая.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Don't come in, wait there a minute. Не заходи, подожди немного.
Wait a minute, isn't that... Подожди, это же...
Charlotte, wait a minute! Шарлотта, подожди минутку!
Wait a minute, Rossi. Подожди минутку, Росси.
Actor: [On TV] WAIT A MINUTE... "Подожди минутку..."
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we don't have to kill each other. Подождите, нам не обязательно убивать друг друга.
Wait a minute, because this is - she was there, too. Подождите минутку, потому что это... она тоже там была.
And now we say: "Delay a minute, where it is my country". И сейчас мы говорим: "Подождите, подождите, а где же моя страна?"
Walt a minute, everyone. Подождите. У меня появилась идея.
Now, wait a minute, wait a minute. Подождите. Подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Wait a minute, What the hell am I doing?, Погоди, что же я такое делаю?
No, wait a minute. Нет-нет, погоди минутку.
Hang on a minute, I've found something. Погоди, я кое-что нашел.
Wait a minute, you play witnesses? Погоди, ты играешь свидетелей?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
Could you excuse us a minute? Извините, мы на секунду.
My hand - just give me a minute. У меня затекла рука... секунду.
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны.
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше.
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
I'll get you something in a minute. Я дам тебе что-нибудь через пару минут.
I'd be grateful if we can stay a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...