Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I'm fine, just give me a minute. Я в порядке, мне нужна минута.
For you I got a whole minute. Для тебя у меня есть целая минута.
Sir, you got a minute? Сэр, у вас есть минута?
(Breathing heavily) A minute 15 left. Осталась 1 минута 15 секунд.
I meant so that's five seconds to hand house the file, 30 for him to question your real motives, a minute for witty comments comparing the length of your legs to thirteen's... plenty of time left over for the shore. Я гвоорю, что это всего 5 скунд чтобы отдать Хаусу файл, еще 30 для него, чтобы спросить о твоих настоящих мотивах минута для остроумных замечаний длнины твоих ног с ногами Тринадцатой и полно времени для отдыха.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I'm wondering if you might have a minute to answer a few questions. Не найдется ли у вас минутка, чтобы ответить на пару вопросов.
Mr. Deerfield, do you have a minute? Мистер Дирфилд, у вас есть минутка?
Ms. Grant, do you have a minute? Мисс Грант, у вас есть минутка?
We don't need a minute. Нам не нужна минутка.
Just needed a minute. Мне нужна была минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
You got fired the minute you took your first drink. Ты уволил себя, как только начал пить.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
You know, the minute you start playing, the whole world disappears. Как только войдешь в игру, мир, словно, останавливается.
Well, it's last minute, but Brent called me, the-the dentist one, and he asked if I wanted to go to manzanita for the weekend, and I thought, you know what? Мне только что позвонил Брент, ну, тот стоматолог, спросил, не хочу ли я съездить на выходные в Манзаниту, и знаешь что я подумала?
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
So I kind of got there last minute and they just slipped me in. И я типа пришел туда в последний момент, и они дали мне проскользнуть.
I couldn't remember that minute. Я не мог вспомнить тот момент.
It means that special guns must be given to him in the very last minute. Значит специальное оружие ему должны вручить в самый последний момент.
At that very same meeting, at the very last minute, a proposal was made for today's meeting to be convened so that we could adopt formally the decisions we took last week. В ходе того же заседания в последний момент было внесено предложение о проведении сегодняшнего заседания, с тем чтобы мы могли официально принять решения, которые были согласованы на прошлой неделе.
Muammar Al-Qadhafi supported this campaign and, as the Chairman of the African Union, at the last minute of the African Union Summit in Sirte, on 3 July 2009, he promoted the adoption of the following clause: Муамар Каддафи поддержал эту кампанию и как Председатель Африканского союза во время проходившего З июля 2009 года Сиртского саммита Африканского союза в последний момент поспособствовал принятию следующего положения:
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Give me a minute. I need to talk to my mother. Оставь нас на минуточку, я хочу побеседовать с мамой.
Wait a minute, that can't be right... Минуточку, не может этого быть...
Wait a minute, that still leaves one day. Минуточку, а как же воскресенье?
And... Wait a minute, 12 o'clock. Так, минуточку, а это ещё кто?
Wait a minute, very quickly. Минуточку, я быстро.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Well, I-it all seems to check - Wait a minute. Ну, кажется всё проверил - Подожди.
Wait a minute, I told you I... Подожди минуту, я же говорил, что я...
We're going, just wait a minute more. Мы идем, только подожди еще минутку.
Wait a minute, you said "yes" without talking to me first? Подожди, ты дала согласие, не спросив сперва меня?
Wait a minute, wait a minute. Минуту, минуту. Подожди.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I need to gather my thoughts. Подождите, мне надо как-то это уяснить.
Wait a minute, you're not santa. Подождите минутку, вы - не Санта
Hang on a minute, Viscount. Подождите минутку, виконт.
WOMAN: Wait a minute, will you? Подождите минутку, хорошо?
No, wait a minute, now... Нет, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I got the money. Погоди минутку, я достал деньги.
Wait a minute, what did I do before? Погоди минуту, что я сделал перед этим?
Wait a minute, did I say sorry? Погоди, я что, извинилась?
Wait a minute, why do we like you again? Погоди, напомни, почему ты нам нравишься?
No, no, wait a minute. Нет, нет, погоди.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Can I have a minute alone with my daughter? Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью?
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
Give us a minute. Дайте нам пару минут.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Would you guys mind giving us a minute. Дадите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
No hurry, take a minute or two. Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...