| Is 2 days, 4 hours, 1 minute and 16 seconds. | ВРЕМЯ ДО ПАДЕНИЯ... 2 дня, 4 часа, 1 минута и 16 секунд. |
| Nolan, I just need a minute... | Нолан, мне просто нужна минута... |
| The first minute you let a woman tell you what to do is the first minute you hand your balls to 'em. | Первая минута, как ты разрешаешь женщине говорить тебе, что делать, это первая минута, как ты отдаешь им свои яица. |
| All right, I just want to take a minute to tell you guys how proud of you I am. | Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами. |
| I don't need a minute. | Мне не нужна минута. |
| I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. | Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять. |
| Or, if you have a minute now, we could chat on the phone. | Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону. |
| You have a minute, Dr. Masters? | У вас есть минутка, доктор Мастерс? |
| No, have you got a minute to step out of the way? | Нет, у тебя есть минутка отвалить с дороги? |
| I... (Sighs) I just need a minute. | Я... мне просто нужна минутка минутка? |
| The minute you step in there, it is done. | Стоит только туда войти, и всё кончено. |
| I'd like to play a song I wrote just this minute. | Я сыграю песню, которую только что написала. |
| The minute you brought her in here, both their vitals stabilized. | Как только ты её привела, они оба стали стабильны. |
| Wait a minute, You just said however long it takes. | Подожди-ка ты только что сказала, что это может занять много времени |
| I just need to take a minute. | Мне только отдышаться минутку. |
| Well, this one came up at the last minute. | Ну, эта появилась в последний момент. |
| She knew it the minute she met you. | Она поняла это в тот момент когда встретила. |
| You're the man who does the absolute minimum at the last minute with the least amount of effort possible. | Ты человек, который в самый последний момент на последнем издыхании сдает нужный минимум подготовки. |
| You know... we only threw it together pretty last minute, it was really cold outside, so... | Понимаешь... Всех собрали в последний момент, на улице было очень холодно, так что... |
| On several occasions, the Division's focal points have had to re-draft papers completely at the last minute to meet the quality standards expected. | В ряде случаев координирующим сотрудникам Отдела приходилось в последний момент полностью переписывать документы для приведения их в соответствие с ожидаемыми стандартами качества. |
| Wait a minute. I can use this to get home... | Минуточку, так я смогу вернуться домой. |
| Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! | Минуточку, друзья, давайте всё обсудим! |
| "Hang on a minute, why are these people coming here?" | "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?" |
| Can I have a minute with Lemon? | Я поговорю минуточку с Лемон? |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| Wait a minute, that not good. | Подожди малость, так не пойдет. |
| Wait a minute, there's a mile marker. | Подожди минуту, тут есть указатель. |
| Daphne, just... just wait a minute, okay? | Дафни, просто подожди минутку, ладно? |
| Hang on a minute, Dawn. | Подожди минуту, Доон. |
| Wait... wait a minute, mom. | Подожди минуту, мам, |
| Wait a minute. I hear it, too. | Подождите, я тоже это слышу. |
| Wait a minute, boys. I got a better idea. | Подождите, у меня есть идея получше! |
| Give me a minute to write her a letter. | Подождите минуту, пока я напишу письмо Беатрис. |
| Wait a minute, wait a minute, guys! | Подождите, подождите минуту парни! |
| Hold on a minute, sir. | Подождите минуту, сэр. |
| Wait a minute, you drove me out to the desert. | Погоди, ты отвозил меня в пустыню. |
| Wait a minute, this kid was born just last month. | Погоди, он же родился в прошлом месяце. |
| Well, now, wait a minute. | Эй, эй, погоди. |
| Okay, now, wait a minute. | Ладно, погоди минутку. |
| Wait a minute, the Joe Fields? | Погоди, ТОТ Джо Филдс? |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| Would you excuse us for just a minute? | Извинишь, мы отойдем на секунду. |
| In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, | В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл. |
| Wait a minute. Wait, wait, wait. | Подожди-ка, погоди секунду. |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Just a minute of your time there, Pres. | Пару минут твоего времени, президент. |
| I'll handle them, at least buy you a minute or two. | Я с ними справлюсь, хотя бы выиграю тебе пару минут. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| No hurry, take a minute or two. | Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |