Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
A single minute is too long. Минута - это может быть слишком долго.
Donna, you have a minute? Донна, у тебя есть минута?
I had one more minute, and I was out of here. Еще бы одна минута, и меня бы тут не было.
I just need a minute. Мне просто нужна минута.
So it was minute number... 1 7,810,200orso. И та минута была по счету номер 17,810,200.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Do you have a minute? - Absolutely. Мистер Вульф, у Вас есть минутка?
~ Ross, have 'ee got a minute? ~ Росс, у 'УО есть минутка?
You come in and say, "Do you have a minute?" Вы зашли и сказали: "Есть минутка?"
If you've a minute. Если у вас есть минутка.
I just need a minute, dad. Папа, мне нужна минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Wait a minute, I thought you said that everything was in garbage bags. Подождите, кажется, вы упоминали только мешки для мусора.
The minute I laid eyes on him, my mind conjured images of heroin bubbling in a spoon. Как только я на него взглянул, моё сознание наполнилось образами героина, кипящего в ложке.
I guess last minute things only work with Rugby Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
The minute I know. Как только я буду знать.
Hold on a minute. Только бы добраться до Уолтера!
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
It's last minute, but the meeting is with three state department officials to smooth the way for China. Все в последний момент, но встреча будет с тремя чиновниками Государственного департамента, для того, чтобы облегчить дорогу в Китай.
To tell the truth, I have got on this tournament at the last minute. Честно говоря, попал на турнир в последний момент.
No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. В данный момент здесь только Вы и два других джентльмена.
Ultimately, the matter was resolved, as some of those who were interviewed also spoke Mandarin whereas others were understood with the help of other inmates who spoke Mandarin and who were selected at the last minute by members of the Group. В конечном счете вопрос решился, поскольку некоторые из тех, с кем проводились беседы, помимо тибетского языка говорили на мандаринском наречии, тогда как других можно было понять с помощью заключенных, знавших мандаринское наречие и отобранных членами Группы в последний момент.
Data provided by IDPs should be sent to national correspondents for validation at the same time as they are passed to the study organizers, to avoid delays and last minute revisions. е) Данные международных учреждений, представляющих информацию, должны быть направлены национальным корреспондентам и организаторам исследования одновременно с целью избежания задержек и необходимости внесения исправлений в самый последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, isn't he... М: МИнуточку, а он... Ж:
Wait a minute, that still leaves one day. Минуточку, а как же воскресенье?
Wait a minute. I didn't screw you up, did I? Минуточку, я что подвел тебя, да?
Just, give me a minute, Father. Одну минуточку, святой отец.
No... just another minute. Нет... еще минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Just a minute. I heard a noise in the hall. Подожди, я слышала звук в гостиной.
Wait a minute. I did meet her. Подожди, я точно с ней встречалась.
Wait a minute, let me get my cane. Подожди минутку, я трость возьму.
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
Wait a minute, please! Подожди минуту, пожалуйста!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Now wait - wait - wait a minute, lady. Подождите... Женщина, подождите минутку.
Wait a minute, did you say two years? Подождите минутку, вы сказали "два года"?
Wait a minute, please. Подождите, прошу вас.
Yes, just a minute. Да, подождите минутку.
Norval, wait a minute. Норвелл, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, is that the defense team? Погоди, это команда защиты?
Lucy, honey, wait a minute. Родная, погоди минутку.
Wait a minute It's too expensive for me here Погоди... Здесь слишком дорого.
So, hang on a minute. Так, погоди минутку.
In a minute, I'm charging my phone. Погоди чуть-чуть.Я заряжаю телефон.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Magda, give us a minute? Магда, можно вас на секунду?
Just a minute, I'm coming! Одну секунду, иду!
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях.
It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
No, I'll be just... another minute. Я спущусь через... пару минут.
Can you guys give us a minute? Ребят, вы не погуляете пару минут?
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
In a minute, sweetheart. Через пару минут, дорогой.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...