| I need minute to clean myself up. | Мне нужна минута что бы привести себя в порядок. |
| It's okay if you want a minute. | Если тебе нужна минута, я не возражаю. |
| 1 minute is 60 seconds, which is 60,000 milliseconds. | 1 минута - это 60 секунд, состоящая также из 60000 милисекунд. |
| Listen, you got a minute? | Послушай, у тебя есть минута? |
| Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. | Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно. |
| I'm wondering if you might have a minute to answer a few questions. | Не найдется ли у вас минутка, чтобы ответить на пару вопросов. |
| Donna, do you have a minute? | Донна, у тебя есть минутка? |
| Rex, do you have a minute? | Рекс, у тебя есть минутка? |
| So, if you need a minute to collect yourself I understand, otherwise, please go. | Если тебе нужна минутка прийти в себя, я пойму, если нет, иди. |
| Xenia, do you have a minute? | Ксения, есть минутка? |
| The minute he becomes symptomatic, I'm pulling him out of the interrogation. | Как только у него появляются симптомы, я в ту же минуту забираю его с допроса. |
| Unless I'm going to jail, and then I cough them up in a New York minute. | Если только не попаду в тюрьму, а потом проболтаюсь журналу Нью Йорк. |
| I'll only be a minute. | Я только на минуту. |
| The minute you cross 14th street, | Как только ты пересекаешь 14-ую улицу |
| Mother-in-law, just a minute! | Свекровь, только минутку! |
| He'd dump me in a minute if I chubbed out. | Он в момент меня бросит, если я растолстею. |
| Thank you so much for filling in at the last minute. | Большое тебе спасибо, что согласилась в последний момент. |
| There was a minute where we weren't... couldn't quite be in the same room... | Был момент, когда мы не были... не могли находиться в одной комнате. |
| At the last minute. | В самый последний момент. |
| At the last minute, your father zooms off to speak to a bunch of swooning Jungian analysts is taos. | В последний момент вашего отца занесло прямиком на встречу с юнговскими психоаналитиками в Таосе. |
| Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. | Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает. |
| Just a minute, Miss Krystyna. | Минуточку, минуточку, госпожа Кристина. |
| Wait a minute, that's not something people really feel. | Минуточку, я чувствую, что это все не спроста. |
| Wait a minute. I was not like that when I was his age. | Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. |
| Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri | Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость |
| So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? | Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность? |
| Wait a minute, I know you, don't I? | Подожди, я тебя знаю, верно? |
| Well, wait a minute, there's... | Ну, подожди минуточку... |
| Chef, wait a minute. | Повар, подожди минуту. |
| Now, wait a little minute. | Сейчас, подожди минутку. |
| Wait a minute, can I say something? | Подождите минутку, я могу что-то сказать? |
| Wait a minute please - Yes | Подождите минутку, пожалуйста - Конечно |
| No, you wait a minute. | Нет, это вы подождите. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| And we'll get school records, and... well, wait a minute, you want us to run? | Мы также добудем школьные документы, Подождите, вы хотите, чтобы мы сбежали? |
| Wait a minute! I know what you're up to, mister. | Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер. |
| Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? | Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок? |
| Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. | Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов. |
| Wait a minute, what are you doing? | Погоди, что ты делаешь? |
| Wait a minute, Gershon. | Погоди минутку, Гершон. |
| The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. | А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн. |
| Can I have a minute alone with my daughter? | Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью? |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| So the least you can do is just give me a minute to take it all in. | Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
| Do you have a minute? | Можно Вас на пару минут? |
| I'll head over in just a minute. | Я начну через пару минут. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| Give me a minute? | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |