Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
MAN: I remember that night, minute by minute. Я помню тот вечер, минута в минуту.
Looks like you got a minute. Кажется, у тебя есть минута.
You got a minute, Gramps? У тебя есть минута, деда?
There's a minute and nine left in the game. Да, осталась всего минута и 9 секунд!
The programme A Minute of Silence was revived under her aegis, following its stoppage between 1992-1995 after the fall of the Soviet Union. При её участии была восстановлена в эфире «Минута молчания», не выходившая в 1992-1995 годах после распада СССР.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just need a minute to... to gather my thoughts. Мне нужна минутка, чтобы собраться с мыслями.
Captain, you got a minute? Капитан, у вас есть минутка?
I know this is very spur-of-the-moment, but I thought you could find a minute to sit down and talk with me. Я знаю, что всё это неожиданно, но я подумала, что у вас, может быть, найдется минутка поговорить со мной.
Son, do you have a minute? Сынок, есть минутка?
I just wanted a minute, okay? Мне просто нужна минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
He'll scope this out the minute he smells smoke. Он обо всем догадается, как только почувствует запах гари.
I knew the minute I saw Celia we belonged together. Как только я увидел Селию, я понял, что нам суждено быть вместе.
And the minute he turn his head И как только он повернулся ко мне
l don't want them to accept mediocrity from the minute they leave my sight. Я не хочу, что бы они стали заурядными, как только уйдут с моих глаз долой.
Just give us a minute, Jim. Только дай нам минутку, Джим
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
I'm about a minute away from confiscating your life. Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь.
The Committee notes however that the seventeenth periodic report was submitted at the last minute. Вместе с тем Комитет отмечает, что семнадцатый периодический доклад был представлен в последний момент.
Nevertheless, after threatening all week to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it at the last minute. Хотя, целую неделю теща и грозилась что пойдет с ним на футбол, в самый последний момент она решила не ходить.
New Zealand FIFA member Charlie Dempsey, who was instructed to vote for South Africa by the Oceania Football Confederation, abstained from voting at the last minute. Делегат ФИФА из Новой Зеландии Чарльз Демпси, который получил указание от Федерации футбола Океании голосовать за Южно-Африканскую Республику, в последний момент воздержался от голосования.
And then the minute it came, it blew up in my head and bashed in my heart - something different. И в момент, когда это произошло, меня осенило, мое сердце замерло - заняться чем-то другим - Что ж, как насчет Маугли из Книги Джунглей ?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. Минуточку, старик Фа Зу прав.
Wait a minute, that's not Diego Garcia. Минуточку, это не Диего Гарсиа.
Wait a minute, grownups are on this? Минуточку, взрослые тоже втянулись?
Now, wait a minute now, I think I did see them. Минуточку, думаю, я их сегодня видел.
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
What? - Sam, wait a minute. Сэм, подожди минуту.
Cassie, wait a minute. Кэсси, подожди минуту.
Wait a minute, brother. Подожди минуту, брат.
Wait a minute, play it again. Подожди. Давай еще раз.
Excuse me, hold on a minute... Извини меня, подожди минутку...
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Dad said he only had one beer. Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Wait a minute, this isn't legal. Подождите, здесь нет печати!
Now, wait a minute. Подождите. Не может быть.
Wait... wait a minute. Подождите... подождите минуточку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал?
Wait, wait, wait, wait a minute. Стой, стой, погоди минутку.
Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work? Погоди, этот парень рискует всей компанией ради этой новой технологии, миллионы долларов на НИР, а штука даже не работает?
Wait a minute, this is weaponized? Погоди, а этот заряжен?
Chef, wait a minute. Шеф, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The minute you turn your back. Стоит на секунду отвернуться.
Could you excuse us a minute? Извините, мы на секунду.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I think she wanted to give us a minute or two alone. Думаю, решила, что нам нужно побыть пару минут вдвоём.
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
I just need a minute. Мне нужно пару минут.
Would you guys mind giving us a minute. Дадите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
In the last minute... И в последний миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дайте мне подумать...
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...