| I'll be ready in a minute, Andre. | Андрэ, мне нужна одна минута. |
| We'll be there right on the minute. | И мы явимся минута в минуту. |
| A minute, at most. | Ну, скорее, минута. |
| Ambush team. 1 minute to count down. | Одна минута, обратный отсчёт. |
| But bit by bit, minute by minute the thing came into being. | Пятно за пятном, минута за минутой вещь оживала. |
| But I would like to show you something if you have a minute. | Но я бы хотела показать вам кое-что, если у вас есть минутка. |
| Son, do you have a minute? | Сынок, есть минутка? |
| Guys got a minute? | Есть минутка, ребята? |
| Have you got a minute? | У тебя есть минутка? |
| minute for us, Mr. tolliver? | Мистер Толливер, есть минутка? |
| All that changes the minute you air this story. | Все изменится, как только ты пустишь в эфир эту историю. |
| I'm serious, you call me the minute you get this. | Я серьезно, позвони, как только получишь сообщение. |
| Well, I'll send a boat for you the minute we get back. | Я вышлю за тобой судно, как только сойду на берег. |
| The minute I saw him, I knew. I did the right thing. | Я понял, что поступаю правильно, как только его увидел. |
| Now this'll just take a minute. | Мы только на минутку. |
| Dr. Neusinger canceled on them at the last minute. | Доктор Нойсингер отказался в последний момент. |
| She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. | Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным. |
| The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. | В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше. |
| And... Okay, I always forget about it until the last minute, but I swear it is not until - see? | И еще... Да, я вспоминаю об этом в самый последний момент, но я клянусь, больше такого... |
| I'll decide at the last minute. | Решу в последний момент. |
| Wait a minute, that can't be right... | Минуточку, не может этого быть... |
| Wait a minute, why do I have to watch him? | Минуточку, почему я должна за ним смотреть? |
| Excuse me for just a minute. | Извините. Одну минуточку. |
| Wait a minute, I'm not. | Минуточку, я не американец. |
| Give her a minute. | Минуточку, мы же договорились. |
| Hold on, hold on, wait a minute, just let me... | Постой, постой, подожди минутку, просто дай мне... |
| Wait a minute, friend. | Подожди минуту, друг. |
| Henry, wait a minute. | Генри, подожди минутку. |
| Wait a minute, how bad is it? | Подожди, всё так плохо? |
| Hang on a minute, tiger. | Подожди минутку, тигрица. |
| So you might be saying, Well, wait a minute. | Ты можешь сказать: Но подождите. |
| Wait a minute, you participated in an experimental drug trial without even knowing who was conducting it? | Подождите, Вы участвовали в испытаниях лекарственных препаратов, не зная кто их проводит? |
| Father, wait a minute! | Святой отец, подождите! |
| Nurse, wait a minute. | Няня, подождите минутку. |
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. |
| I don't know, Mark - Wait a minute. | Я не знаю, Марк -Погоди. |
| Wait a minute, I know this story. | Погоди, я знаю эту историю. |
| Wait a minute, wait, wait, wait, wait, wait... | Погоди минуту, погоди, погоди... |
| Wait a minute, did I say sorry? | Погоди, я что, извинилась? |
| Whoo! Wait a minute, Patrick, look! | Погоди, Патрик, смотри! |
| Would you excuse us for just a minute? | Извинишь, мы отойдем на секунду. |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| Open the door this minute! | Шейла, открой дверь сию же секунду! |
| Okay, wait a minute, time-out. | Так, погодите, секунду. |
| Wait a minute, hold on a second. | Погодите, подождите секунду. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
| We'll give you guys a... a minute. | Мы дадим вам... пару минут. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. | Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут. |
| Give me a minute, man. | Дай нам пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| No hurry, take a minute or two. | Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| I'll give you a minute to decide. | Я дам вам время подумать. |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужно минутку подумать. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |