Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, the minute of silence is over. Что ж, минута молчания кончилась.
MAN: I remember that night, minute by minute. Я помню тот вечер, минута в минуту.
Jackie, do you have a minute out here? Джеки, у вас есть минута?
Minute of silence for the victims of the bombings in Algiers Минута молчания, посвященная памяти жертв взрывов бомб в Алжире
When your 16th minute arrives... И когда наступает 16-я минута...
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I need a minute to collect myself. Мне нужна минутка привести себя в порядок.
I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять.
JUSTIN: Boss, have you got a minute? Босс, у вас есть минутка?
Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю.
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Clammed up the minute Cornell walked out. Умолкла, как только вышла Корнелл.
I began feeling better the minute I stopped paying any attention to him. Сразу полегчало, как только перестал его слушать.
I was informed the minute that Brady McGraw was in custody. Меня проинформировали как только Брейди Макгроу арестовали.
They must have demolished it the minute they dumped Mike on the docks. Видимо им пришлось снести его, как только они отпустили Майка около доков.
Rest assured I'll get to it as soon as I get a minute. Уверяю вас, я займусь этим, как только будет время.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Anna canceled at the last minute. Анна в последний момент сказала, что не приедет.
There was nothing left of family, the minute they walked through those gates. Они перестали быть семьей в тот момент, когда вошли в эти ворота.
The next minute, he's boxing me out. В следующий момент он полностью отстраняет меня.
On 15 March 1986, the building rapidly disintegrated in less than a minute at about 11:25 am, leaving little time for anyone within it to make their escape. Здание обрушилось 15 марта 1986 года в 11:25 по местному времени менее чем за минуту, не оставляя шансов выбраться тем, кто находился внутри здания в момент обрушения.
Assuming the roles of CPC and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; focus on minute detail; eleventh hour dollar level Роли КПК и Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; сосредоточение внимания на мельчайших подробностях; конкретные суммы обсуждаются в последний момент
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
Wait a minute... this thing's just been unpacked. Минуточку... эта штука отделилась.
Now, wait a minute! Нет уж, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait, Ricky, you should be enjoying every single minute of it. Подожди, Рики, ты должен наслаждаться каждой минутой этого.
You're in my be - wait a minute. Ты в моей... Подожди минуту.
Okay, all right, wait a minute. Ну хорошо, ладно, подожди минутку.
Wait a minute, let me look at your eyes. Подожди минутку, дай мне посмотреть на твои глаза.
Wait a minute, why am I getting all worked up? Подожди, почему я так взволнована?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, come on, guys! Так, подождите, давайте, товарищи!
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Wait a minute. I'll get it for you. Подождите, я принесу их.
Wait, wait a minute. Одну минуту, подождите!
Give me a minute and I'll find out. Подождите, я все выясню.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you didn't approve? Погоди минутку, я думал, что ты не одобряешь?
Now, Seth, wait a minute. Так, Сэт. Погоди минутку, Сэт.
Now wait a minute, Paddy. Погоди минуту, Пэдди.
Garry, wait a minute! Гэрри, погоди минутку!
Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Give me a minute to digest this. Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
Magda, give us a minute? Магда, можно вас на секунду?
W-wait, wait, wait a minute. П-погодите, погодите секунду.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
No, let's give him a minute. Не-а, дадим ему пару минут.
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Больше примеров...