| It should only take me a minute more to decipher. | Мне потребуется ещё всего минута, чтобы расшифровать. |
| You couldn't even say, "sorry, I need a minute"? | Ты даже не можешь сказать "прости, мне нужна минута"? |
| Owls and tents and s'mores are all part of that night - Every perfect minute of it. | Совы, палатка, все это часть той ночи, каждая идеальная минута той ночи. |
| I just have a minute. | У меня только минута. |
| Whether an eternity or just a minute, there was Frenkel at the junction with bullets flying past him in every direction. | Прошла ли минута или же целая вечность? На перекрестке кружился Френкель и пули свистели вокруг него |
| When you have a minute, Thursday. | Четверг, зайдите, как будет минутка. |
| WILD BILL: Harrison, you got a minute? | Харрисон, у тебя есть минутка? |
| I didn't mean to pop up on you like this, but do you have a minute to talk? | Я не хотел так врываться, но может у вас есть минутка поговорить? |
| Liv, you got a minute? | Лив, есть минутка? |
| Frank, you got a minute? | Френк, есть минутка? |
| Alright, the minute this guy's in cuffs, I'm done. | Ладно, только поймаем этого парня, и я ухожу. |
| The minute things became complicated, you became dispensable. | Как только ситуация усложняется, ты перестаёшь быть незаменимым. |
| Camera only takes still shots, two per minute. | Камера делает только снимки, 2 в минуту. |
| I should have shut you down the minute I found out what you were doing. | Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься. |
| All right, look, the minute you're done... you leave. | Ладно, слушай, как только закончишь... уходи. |
| He'd dump me in a minute if I chubbed out. | Он в момент меня бросит, если я растолстею. |
| That's why you asked me at the last minute. | Вот почему ты пригласил меня в последний момент. |
| But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have. | Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер. |
| At the last minute. | В самый последний момент. |
| Enormous change at the last minute? | Колоссальное изменение в последний момент. |
| Just a minute... I thought I had... | Минуточку. У меня же где-то были... |
| Wait a minute, I live here. | Минуточку. Я же здесь живу. |
| Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! | Минуточку, друзья, давайте всё обсудим! |
| And... Wait a minute, 12 o'clock. | Так, минуточку, а это ещё кто? |
| What? Wait a minute. | Минуточку, мы только что обнаружили... |
| Just a minute. I heard a noise in the hall. | Подожди, я слышала звук в гостиной. |
| Wait a minute, why am I getting all worked up? | Подожди, почему я так взволнована? |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди, а не рано? |
| Now just a minute, J.D. | Подожди, Джей Ди! |
| Stay, wait a minute. | Стой, подожди минутку. |
| Wait, a minute, how about the pad? | Подождите минутку, как насчет квартиры? |
| Wait a minute, why you taking him? | Подождите, куда вы его ведете? |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Wait a minute, Manager Han. | Подождите, управляющий Хан. |
| Wait a minute, chief. | Подождите минуту, шериф. |
| Wait a minute, what's wrong with them? | Погоди, а с носками то, что не так? |
| Wait a minute, is that a Book of Shadows? | Погоди минутку - это "Книга теней"? |
| So wait a minute. | Так, погоди минутку. |
| Ed, wait a minute. | Эд, погоди минуту. |
| Well, wait a minute. | Погоди, ты где пропадал? |
| Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. | Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| And I know the minute I hit the yard I am a dead man. | И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец. |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. | Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| We'll be starting here in about a minute. | Ну, через пару минут мы начинаем. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| In a minute, sweetheart. | Через пару минут, дорогой. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Wait a minute, boss, you need to think how to do it. | Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| I'll give you a minute to decide. | Я дам вам время подумать. |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |