Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I just need a minute to get 'em out. Нужна всего минута, чтобы вывести их.
1 minute, 20 until the backup generator comes online. Минута двадцать секунд до включения запасного генератора.
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds. Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
Safe in a minute. Ещё минута и я спасён.
Okay, one more minute. Хорошо, еще минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Yes, I do have a minute. Да, у меня есть минутка.
JUSTIN: Boss, have you got a minute? Босс, у вас есть минутка?
I know this is very spur-of-the-moment, but I thought you could find a minute to sit down and talk with me. Я знаю, что всё это неожиданно, но я подумала, что у вас, может быть, найдется минутка поговорить со мной.
Diane, do you have a minute? Даян, у тебя есть минутка?
I just... just need a minute. Просто мне нужна минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Camera only takes still shots, two per minute. Камера делает только снимки, 2 в минуту.
The minute we grab him, we pull out mejia. Как только найдём его, вытаскиваем Мехия.
Give me a minute to put it in a box for you, OK? Оно твое, только дай мне минуту, чтобы упаковать его в ящик.
Minute we land, harder it is to hide. Как только мы приземлимся, станет сложнее скрываться.
You have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. С той самой минуты, как я вернулся на лечение, вы только осуждаете меня.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
We only added this scene back into the movie at the last minute. Мы вернули эту сцену в фильм в последний момент.
You may not believe this, but I almost chickened out at the last minute. Ты не поверишь я со страху чуть не передумала в последний момент.
Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину.
I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел.
Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, but were denied a visa at the last minute. Два дня назад жена с детьми собиралась в Саудовскую Аравию. Но в последний момент им отказали в визе.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I'm not having a stroke, am I? Минуточку, это ведь не инсульт?
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
No, wait a minute, wait a minute... Нет, постойте-ка, минуточку...
Wait a minute - Other case? Минуточку... Второе дело?
Vanya, can I speak to you a minute? Ваня, на минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute! - Have you told her? Подожди, она знает о твоих чувствах?
Wait a minute, what's this? Подожди минутку, что это?
Max, wait a minute. Макс, подожди минутку.
Although wait a minute. Хотя, подожди минутку.
Excuse me, hold on a minute... Извини меня, подожди минутку...
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, 2:30, right. По вашему времени это будет 2:30 дня. Минутку, подождите.
Wait a minute, are you telling me that that's why they took me? Подождите, вы хотите сказать, что они меня держат здесь из-за этого?
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Wait a minute, sir. Подождите минутку, сэр.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, what is this? Погоди, что это ещё такое?
No, wait a minute, wait a minute. Нет, погоди, погоди.
Wrenn, wait a minute. Ренн, погоди минутку.
Hang on a minute, Nathan, something stinks. Погоди. Что-то тут воняет.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Can I have a minute alone with my daughter? Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью?
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
No, no, wait a minute. Нет, подожди секунду.
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
I think I need a minute alone. Думаю, мне надо побыть одному пару минут.
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
We'll be back in a minute. Вернёмся через пару минут.
If we could just get a minute of your time. Может уделите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного?
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Больше примеров...