Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Just give me a minute to get this. Мне нужна всего лишь минута, чтобы достать эту информацию.
It should only take me a minute more to decipher. Мне потребуется ещё всего минута, чтобы расшифровать.
He says the minute the signature is confirmed, it's a simple phone call. Он сказал, минута на подтверждение подписи и обычный телефонный звонок.
He had only a minute. у него была только минута.
So it was minute number... 1 7,810,200orso. И та минута была по счету номер 17,810,200.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
'Scuse me, you guys got a minute to help save the planet? Ребята, извините, у вас есть минутка, чтобы помочь спасти эту планету?
If you get a minute, I could use a friend. Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки
I need a minute, okay? Мне нужна минутка, хорошо?
Lourdes, you got a minute? Лурдес, есть минутка?
You have a minute, Mr. Larsen? Есть минутка, мистер Ларсен?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute Dwight was granted leave, I knew I could not wait a moment longer. Как только Дуайту дали увольнительную, я не могла ждать ни минуты дольше.
Just give us a minute to powder me nose then. Только подожди минутку, я нос напудрю.
They're too faint and average, only four beats per minute. Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту.
I mean, Perkins implicated Mazlo the minute his lawyer walked out of the room. То есть, Перкинс сдал Мазло как только его адвокат вышел из комнаты.
I mean, he was friendly at first, but the minute a camera was pointed our way, he didn't want anything to do with me. Сначала он был дружелюбен, но как только появились фотографы, он не захотел даже рядом стоять.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Just a minute, just a minute... Один момент, один момент, один момент, один момент...
Thank you so much for filling in at the last minute. Большое тебе спасибо, что согласилась в последний момент.
"Blender" was one of two songs ("Stretch" being the other) that was dropped from the album's final cut at the last minute. «Blender» был одним из двух треков, наряду со «Stretch», который был исключен из финальной версии альбома в последний момент.
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
She will help her with the dressing, the preparation of the last details and will find a solution for each small problem of the last minute. Она окажет ей помощь в отношении одежды, при подготовке последних деталей туалета и найдет лучшее решение на каждую из всех тех мелких проблем, которые обычно возникают в самый последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает.
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Chris, come on over here a minute. Крис, подойди сюда на минуточку.
Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться?
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
I shall just have a look on here and see if I can see where you came, hang on a minute. Я загляну сюда и посмотрю смогу ли я понять куда ты попал, подожди минутку
Wait a minute, a ship? подожди минуту, судно?
Stop, wait a minute. Стой, подожди минуту.
Wait a minute. I'm confused. Подожди, я запутался.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I hit something. Подождите, я наткнулся на что-то.
Wait a minute, Mrs. Lampert. Подождите, подождите, миссис Лэмперт.
And here I think, "Wait a minute." И тут я думаю, «Подождите секундочку».
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I thought you said this was a done deal. Погоди, ты же сказал, что всё уже решено.
Wait a minute, I thought you didn't approve? Погоди минутку, я думал, что ты не одобряешь?
Now, wait a minute. Эй, погоди минутку.
J-Just a minute, son. Погоди минуту, сынок.
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
Just that minute, I got saved, dudes. И в эту самую секунду я был спасён, ребята.
'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
Can you guys give us a minute? Ребят, вы не погуляете пару минут?
I just need a minute. Мне нужно пару минут.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...