| Just give me a minute to get this. | Мне нужна всего лишь минута, чтобы достать эту информацию. |
| It should only take me a minute more to decipher. | Мне потребуется ещё всего минута, чтобы расшифровать. |
| He says the minute the signature is confirmed, it's a simple phone call. | Он сказал, минута на подтверждение подписи и обычный телефонный звонок. |
| He had only a minute. | у него была только минута. |
| So it was minute number... 1 7,810,200orso. | И та минута была по счету номер 17,810,200. |
| 'Scuse me, you guys got a minute to help save the planet? | Ребята, извините, у вас есть минутка, чтобы помочь спасти эту планету? |
| If you get a minute, I could use a friend. | Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки |
| I need a minute, okay? | Мне нужна минутка, хорошо? |
| Lourdes, you got a minute? | Лурдес, есть минутка? |
| You have a minute, Mr. Larsen? | Есть минутка, мистер Ларсен? |
| The minute Dwight was granted leave, I knew I could not wait a moment longer. | Как только Дуайту дали увольнительную, я не могла ждать ни минуты дольше. |
| Just give us a minute to powder me nose then. | Только подожди минутку, я нос напудрю. |
| They're too faint and average, only four beats per minute. | Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту. |
| I mean, Perkins implicated Mazlo the minute his lawyer walked out of the room. | То есть, Перкинс сдал Мазло как только его адвокат вышел из комнаты. |
| I mean, he was friendly at first, but the minute a camera was pointed our way, he didn't want anything to do with me. | Сначала он был дружелюбен, но как только появились фотографы, он не захотел даже рядом стоять. |
| Just a minute, just a minute... | Один момент, один момент, один момент, один момент... |
| Thank you so much for filling in at the last minute. | Большое тебе спасибо, что согласилась в последний момент. |
| "Blender" was one of two songs ("Stretch" being the other) that was dropped from the album's final cut at the last minute. | «Blender» был одним из двух треков, наряду со «Stretch», который был исключен из финальной версии альбома в последний момент. |
| Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? | Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок? |
| She will help her with the dressing, the preparation of the last details and will find a solution for each small problem of the last minute. | Она окажет ей помощь в отношении одежды, при подготовке последних деталей туалета и найдет лучшее решение на каждую из всех тех мелких проблем, которые обычно возникают в самый последний момент. |
| Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. | Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает. |
| Wait a minute - Pay him off and get him out of here. | Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда. |
| Chris, come on over here a minute. | Крис, подойди сюда на минуточку. |
| Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? | Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться? |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| I shall just have a look on here and see if I can see where you came, hang on a minute. | Я загляну сюда и посмотрю смогу ли я понять куда ты попал, подожди минутку |
| Wait a minute, a ship? | подожди минуту, судно? |
| Stop, wait a minute. | Стой, подожди минуту. |
| Wait a minute. I'm confused. | Подожди, я запутался. |
| Wait a minute, I hit something. | Подождите, я наткнулся на что-то. |
| Wait a minute, Mrs. Lampert. | Подождите, подождите, миссис Лэмперт. |
| And here I think, "Wait a minute." | И тут я думаю, «Подождите секундочку». |
| Here, here, wait a minute. | Вот, подождите минуточку. |
| Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? | Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей? |
| Wait a minute. I thought you said this was a done deal. | Погоди, ты же сказал, что всё уже решено. |
| Wait a minute, I thought you didn't approve? | Погоди минутку, я думал, что ты не одобряешь? |
| Now, wait a minute. | Эй, погоди минутку. |
| J-Just a minute, son. | Погоди минуту, сынок. |
| Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? | Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов? |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Hang on a minute, please. | Кубо? Секунду, пожалуйста. |
| He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. | Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала. |
| Just that minute, I got saved, dudes. | И в эту самую секунду я был спасён, ребята. |
| 'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| I'll head over in just a minute. | Я начну через пару минут. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| Can you guys give us a minute? | Ребят, вы не погуляете пару минут? |
| I just need a minute. | Мне нужно пару минут. |
| The food will be here in a minute. | Еду принесут через пару минут. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| You don't want a minute to think? | Ты не хочешь минутку подумать? |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |