Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I only have a minute now. I'm calling from the guard's office. Уме осталась всего минута, я звоню из офиса охранника.
The minute you step off the property. После того, как ты выйдешь отсюда, минута.
Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь?
Cary, do you have a minute? Кэри, есть минута?
Can I have a minute? Генерал, у вас есть минута?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call. Кстати, Сэмми сказал, если у вас будет минутка, чтобы вы ему позвонили.
You got a minute to talk about this merger stuff? У тебя есть минутка поговорить по поводу слияния?
Dr. Lin, do you need to take a minute? Доктор Лин, вам нужна минутка?
If you get a minute, I... Если у тебя появится минутка...
You have a minute, Mr. Larsen? Есть минутка, мистер Ларсен?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
But, see, the minute they got back to the castle the handsome man went away again. Но как только они вернулись в замок красивый мужчина ушел снова.
I'll call you the minute we know something. Я позвоню вам сразу, как только мы что-нибудь выясним.
He forfeits it the minute he goes up there. Исчезнет, как только он там очутится.
Call the minute you land. Позвони, как только приземлишься.
The minute we actually stop Flynn, they're never letting me near that machine again. ак только мы остановим 'линна, мен€ больше не подпуст€т к машине.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, the owners of the premises where the events were to be held refused to lease them. В последний момент собственники помещений, в которых планировалось провести эти мероприятия, отказались сдать их в аренду.
The minute you gave him a laminated ID you created a monster. В момент, когда ты выдал ему ламинированное удостоверение, ты создал монстра.
You know we lost our venue for this party at the last minute. Как вы знаете, в последний момент нам отказали в площадке.
The finalized schedule would be distributed at the end of the session, but the dates could be changed easily if necessary, even at the last minute. Окончательное расписание будет распространено в конце сессии, однако, если это будет необходимо, то даже в самый последний момент можно будет легко изменить эти сроки.
Did you even think about how this must make Jerry and Karen feel, how rejected they must feel by their own mother who cancels their visit at the last minute? Ты когда-нибудь думала, как это отражается на них, насколько они чувствуют себя брошенными их собственной матерью, которая отменяет встречу в последний момент?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - in your statement and I quote, Минуточку, цитирую из ваших показаний:
Wait a minute, that still leaves one day. Минуточку, а как же воскресенье?
I ran into - Wait a minute. Я пошел - Подожди минуточку.
Wait a minute, you're dealing now? Минуточку, ты приторговывать начал?
Wait... wait a minute. Подождите... подождите минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Lee, I think - just a minute. I should just tell you... Ли, подожди, я должен сказать тебе,
Wait for me a minute. Подожди меня здесь минутку.
Emilio, wait a minute. Эмилио! Подожди минуту!
Wait a minute, excuse me. Подожди минуту. Простите.
Okay, wait a minute. Ладно, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, boys. I got a better idea. Подождите, у меня есть идея получше!
Wait a minute, are you telling me that that's why they took me? Подождите, вы хотите сказать, что они меня держат здесь из-за этого?
Hold up, wait a minute. Постойте, подождите минуту!
Nurse, wait a minute. Няня, подождите минутку.
Just a minute, please. Подождите минутку, пожалуйста.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Thanks. Give me a minute while I light the candles. Погоди минутку, я свечи зажгу.
Wait a minute, you're a Libra. Погоди минутку, ты же Весы.
Wait a minute, what did I do before? Погоди минуту, что я сделал перед этим?
Wait a minute, What the hell am I doing?, Погоди, что же я такое делаю?
Wait a minute, let me get this straight. Погоди, я правильно понял?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute. I'll get it. Всего секунду и я до него достану.
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду!
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
He's lights-out the minute his head's down. Парень вырубился за секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю.
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Give us a minute. Дайте нам пару минут.
Now, if I could just take a minute and just tell you about... Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам...
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...