Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота.
The minute you step off the property. После того, как ты выйдешь отсюда, минута.
[Don] I'll have this open in a minute. У меня ещё минута, чтобы открыть его.
The Sixth Committee observed a minute of silence in memory of Mr. Valery I. Kuznetsov (Russian Federation), member of the International Law Commission. Шестым комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти члена Комиссии международного права г-на Валерия И. Кузнецова (Российская Федерация).
I just need a minute with him. Нужна всего минута с ним.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Excuse me, we need a minute, thank you. Простите, нам нужна минутка, Спасибо.
Do you have a minute, Peter needs a word. Есть минутка, Питеру нужен совет.
Stop by my office when you get a minute, okay? Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо?
So I need just one more minute. Мне нужна еще минутка.
Lieutenant, got a minute? Лейтенант, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Not if it's like that last minute we had. Только если это не будет похоже на прошлый раз.
The minute he came back into your life, you slipped. Как только он вернулся в твою жизнь, ты сорвалась.
The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом.
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба.
The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But I bailed at the last minute. Но я бросил эту идею в последний момент.
Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию.
The moment at which the photometry is stable is defined as the point in time at which the variation of the photometric value is less than 3 per cent within any 15 minute period. Момент фотометрической стабилизации определяют как точку во времени, когда колебание фотометрических значений за любой 15-минутный период не превышает 3%.
On 12 September 2014, he reportedly signed for Bosnian Premier League club FK Sarajevo as a free agent, but at the last minute accepted an offer from Bulgarian club Ludogorets Razgrad who qualified for the 2014-15 UEFA Champions League group stage. 12 сентября 2014 года он, как сообщалось, перешёл в клуб боснийской Премьер-лиги «Сараево» как свободный агент, но в последний момент принял предложение болгарского «Лудогорца», квалифицировавшегося в групповой этап Лиги чемпионов.
(piano playing "Big Spender") The minute you walked in the joint I could see you were a man of distinction (buzzing lips) A real big spender (warming up voice) Good-looking... «Большой транжира» В момент, когда ты зашел в кабак, Я поняла, что ты человек известный
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов?
Wait a minute, how do I fight without thinking? Минуточку, как я буду драться не думая?
Hold on a minute there, Mr. Grimes. Минуточку, стойте, м-р Граймз.
Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать.
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, hold on a minute. Так, подожди минуту.
Hang on a minute, Jo. Подожди минуту, Джо.
Terry, wait a minute. Терри, подожди минутку.
Wait a minute, Ben. Подожди минуту, Бен.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute. Подожди, подожди, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Excuse me a minute - this is my captain. Подождите минутку - это мой капитан.
Mr. Oguz, Mr. Oguz, wait a minute... Господин Огуз, господин Огуз, подождите минуту...
Nurse, wait a minute. Няня, подождите минутку.
Give me a minute and I'll find out. Подождите, я все выясню.
No, you wait a minute! Нет, вы подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you named a cat Buttercup? Погоди, ты назвал кота Лютиком?
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Wait a minute, this is weaponized? Погоди, а этот заряжен?
Wait a minute. Frank. Постой, погоди, Фрэнк.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
It could perform approximately 3,000 operations per minute. Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду.
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
The minute you turn your back. Стоит на секунду отвернуться.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
And I will be there in a minute. И я буду там через пару минут.
All right, give me some minute, we're working on it. Хорошо, дайте мне пару минут, мы работаем над этим.
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Больше примеров...