Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
MAN: I remember that night, minute by minute. Я помню тот вечер, минута в минуту.
Minute of silence for the victims of the bombings in Algiers Минута молчания, посвященная памяти жертв взрывов бомб в Алжире
Stay here a minute, Polly. Подожди здесь минута, Полли.
Just... just a minute. Всего... одна минута.
Never tried to figure out why it's forty thousand a minute during prime time news? Ты думаешь, почему минута в прайм-тайм 40 ООО долларов стоит?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... need a minute to clear my head. Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
If we only had a minute or so more. Если бы у нас была лишняя минутка...
So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг.
You girls need a minute? Вам девочкам нужна минутка?
You got a minute to chat? Есть минутка, чтобы поговорить?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая".
Just give me a minute to get Neil dressed. Подожди минутку, только Нила одену.
He tries to get the thing going, But the minute that the snow hit the sand, it melts. Он старается, чтобы все получилось, но как только снег касается песка, он тает.
Though I wonder if instead of dressing up your giant husband doll like Malibu Ken, you could've spent a minute or two - Вот только интересно, что если бы вместо того, чтоб наряжать гигантскую куклу твоего мужа как Малибу Кена, ты бы потратила минутку-другую...
I've just come from Rome, right this minute... to come and tell you in order that you'll know, children... that our race is a superior one. Я только что приехал из Рима и сразу же пришел к вам, дети, чтобы рассказать, что наша раса - высшая раса.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But his brother refuses at the last minute. Но тот в последний момент отказывается.
The minute you gave him a laminated ID you created a monster. В момент, когда ты выдал ему ламинированное удостоверение, ты создал монстра.
They will change out the place at the last minute so we can't set up on them. Ситуация такова: в последний момент они изменят место, и мы подготовиться не успеем.
King has admitted that he thought the cover was odd: It took me a minute and a half to find a spot in the song where I knew where she was. Кинг признался, что счёл кавер странным: «Мне понадобилось полторы минуты, чтобы найти момент, по которому я узнал, что это наша песня.
You always come last minute. Ты всегда приходишь в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
Okay, just a minute, I'll get a paper and pencil. Минуточку, я возьму ручку и бумагу.
Now, wait a minute. Так, погодите минуточку.
Yeh, wait a minute. Да, подожди минуточку.
Just a minute, Mr. Donahue. Минуточку, м-р Донахью.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
No, wait a minute. Нет, подожди, что значит "шшш"?
Don't... Wait a minute! Не надо... подожди минутку!
Hang on a minute, tiger. Подожди минутку, тигрица.
Claudia wait a minute. Клаудия, подожди минутку.
Hugo? Wait - wait a minute. Hugo, what are you... Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции.
Give me a minute. Хорошо, сейчас посмотрим, подождите минутку.
Wait a minute, Aunt Dinah. Подождите, тётя Дайна!
No, no, hold on a minute. Нет, подождите минутку.
Wait, wait, wait a minute. подождите, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами.
Wait a minute, something is confusing to you. Погоди минутку, тебя что-то смущает.
Wait a minute, is that a Book of Shadows? Погоди минутку - это "Книга теней"?
WAIT A MINUTE. WAIT, HOLD ON. Погоди минуту, погоди, стой.
Wait a minute, the Joe Fields? Погоди, ТОТ Джо Филдс?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм.
Not right this minute, but I can help you get out. Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться.
W-wait, wait, wait a minute. П-погодите, погодите секунду.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Now, if I could just take a minute and just tell you about... Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам...
I'd be grateful if we can stay a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Just give us a minute. Дайте нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Больше примеров...