Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Sir James' time is worth 500 pounds per minute. Каждая минута сэра Джеймса стоит 500 фунтов.
We have a minute, maybe less. У нас есть минута, может быть меньше.
For you I got a whole minute. Для тебя у меня есть целая минута.
This is a minute 59. Это - минута 59 секунд.
Jetstream, the official time is 1 minute, 24.26 seconds. Джет. Официальный результат: 1 минута 24,26 секунды.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
All right, one more minute and we'll display our roses. Ещё минутка и мы покажем наши розы.
Rusty, do you have minute? Расти, у тебя есть минутка?
I just need a minute, dad. Папа, мне нужна минутка.
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute. Обратно пишу вам, любезная Катерина Матвеевна, поскольку выдалась свободная минутка.
Could I get a minute? У тебя найдётся минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Clammed up the minute Cornell walked out. Умолкла, как только вышла Корнелл.
And the minute he does, my men will be all over him. Как только он появится, мои люди его схватят.
I'd like to play a song I wrote just this minute. Я сыграю песню, которую только что написала.
From the minute I laid eyes on her. Как только я ее увидел...
I'll be here in a minute... Я только на минутку...
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
They'd pulled him out at the last minute. Они вытащили его щипцами в последний момент.
In that connection, it was regrettable that the briefing which the Committee had planned to hold with representatives of Polish NGOs prior to the consideration of the State party's report had been cancelled at the last minute. В этом контексте можно лишь сожалеть об отмене в последний момент информационного совещания, которое Комитет планировал провести с представителями польских неправительственных организаций до рассмотрения доклада государства-участника.
It was a last minute invite Меня пригласили в последний момент.
Hero is saved once again in the nick of time when Roopa arrives in a rush at the last minute to confess her love for him. К счастью, герой остается жив в самый последний момент, когда появляется Рупа, чтобы признаться ему в любви.
Another example of last minute submission was the systems contract extension for the provision of field defence items at Headquarters. Еще одним примером представления контрактов на рассмотрение в последний момент является представление предложения о продлении системных контрактов в Центральных учреждениях на поставку средств и материалов для полевых защитных сооружений.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Wait a minute, what are we laughing at? Минуточку, над чем это мы смеемся?
Wait a minute, who's the father? Минуточку, а кто отец?
Wait a minute, Katharine. Минуточку, подожди, Кэтрин...
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I didn't even click... Подожди, я ничего не нажимал...
wait a minute, to "everything" everything? Подожди минутку, т.е. "все" это все?
Just a minute, Yasmin. Подожди, подожди, Ясмин.
Just a minute I've got an idea. Подожди у меня идея.
Okay, wait a minute. Ок, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, there's no light on the back wall. Подождите, на задней стенке нет лампочки.
I'm busy, wait a minute. я зан€т, подождите минуту.
One second, wait a minute, so l understand. Секундочку, подождите, я правильно понимаю?
Nurse. Wait a minute. Сестра, подождите минутку.
Please hold on a minute, ma'am. Пожалуйста, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you said all this stuff was searched already for I.D. Погоди, я думал ты сказала что в этих вещах уже искали удостоверение личности.
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Susie, just wait a minute. Сьюзи, Сьюзи, погоди минуту.
No, no, no, hang on a minute Нет, нет, нет, погоди минуту.
I'm... Wait a minute. Я... погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, does he have the right to give us away? Секунду, а у него есть право нами распоряжаться?
Come here a minute. Подойди сюда на секунду.
I'm so sad a minute. Так грустно, что я... А, подождите секунду.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
Let's give her a minute. Давай, дадим ей пару минут.
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Больше примеров...