Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I need minute to clean myself up. Мне нужна минута что бы привести себя в порядок.
"When each minute is precious!" Duet service in the Velvet beauty studio. «Когда каждая минута на счету!» Услуги в 4 руки в студии красоты «Бархат».
Scene: Closing credits, 1 minute in. Время выдержки после окончания обработки - 1 минута.
I only need to waste one more minute of your time, and then you never have to see me again, I promise. Мне нужна всего минута вашего времени, и больше вы никогда меня не увидите, обещаю.
Whether an eternity or just a minute, there was Frenkel at the junction with bullets flying past him in every direction. Прошла ли минута или же целая вечность? На перекрестке кружился Френкель и пули свистели вокруг него
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Troels, do you have a minute? Троэльс, у тебя есть минутка?
Do you guys have a minute to talk about Kara? У вас есть минутка для того, чтоб поговорить о Каре?
Mrs. Florrick, do you have a minute? Миссис Флорик, у вас есть минутка?
Kalinda, do you have a minute? Калинда, у тебя есть минутка?
Do u have a minute? У тебя найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I know you're not crazy, Maggie, but the minute a mech finds this place... Я знаю ты не сумасшедшая, Мэгии, но как только Мехи найдут это место...
And notify me the minute you have an update. И дайте знать, как только что-то изменится.
What she hadn't told me is the minute you take them off the ranch, they lose 40% of their value. О чём она умолчала, так это о том, что как только ты увозишь лошадь она теряет 40% стоимости.
Wait a minute, fellas. I was just thinking, I really don't want to see the Wizard this much. Постойте, друзья, я только подумал, что мне вовсе не так уж хочется видеть этого волшебника.
Twice a day, at one o'clock, all of the hour globes and minute discs are full and the water empties until only the first hour globe is left full. Два раза в день, в 1:00 до и после полудня, заполнены все часовые и минутные сферы, и после следующего падения воды остаётся полной только одна часовая сфера.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You called my father at the last minute. Ты позвонила моему отцу в последний момент.
She got the ticket at the last minute, I think. Кажется, достала билет в последний момент.
Fox network censored the image of Muhammad at the last minute! На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
He canceled on me last minute. Он отменил в последний момент.
Mr. Gnassingbé Eyadema, President of the Togolese Republic and current Chairman of the Organization of African Unity would have very much liked to have taken part personally in this session but was obliged to remain in Lomé at the last minute. Г-н Гнассингбе Эйадема, президент Тоголезской Республики и в настоящее время председатель Организации африканского единства, очень желал лично принять участие в нынешней специальной сессии, но в последний момент был вынужден остаться в Ломе.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, who didn't throw in? Так, минуточку, кто не вложил?
No... just another minute. Нет... еще минуточку.
Wait a minute, very quickly. Минуточку, я быстро.
No, look, just a minute. Нет, постойте, минуточку.
Vanya, can I speak to you a minute? Ваня, на минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
All right, wait a minute. Ну хорошо, подожди минутку.
Paul! Wait a minute, listen to me... Ну, подожди, послушай.
Hang on a minute, tiger. Подожди минуту, тигр.
Wait a minute, Meg. Подожди минуту, Мэг.
Well, wait a minute, wait a minute. Погоди-ка, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
You said you'd give me a minute. Подождите, вы обещали меня выслушать.
Wait a minute, you guys have Подождите минуту, ребята у вас есть
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
Father, wait a minute! Святой отец, подождите!
You'll have to wait a minute, mister. Подождите минуту, мистер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами.
Wait a minute, so, you Special Agent Ninjas don't dust off your digitals? Погоди, так вы спец агенты Ниндзя, не смахиваете пыль со своих устройств?
Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute. Погоди, погодите, погодите.
Now, wait a minute. Эй, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
Mimi wait a minute. Мими, постой секунду.
Just a minute, I'm coming! Одну секунду, иду!
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Just give us a minute. Дайте нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...