Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute, they would have been overdone. Еще минута - и все бы сгорело.
I only need to waste one more minute of your time, and then you never have to see me again, I promise. Мне нужна всего минута вашего времени, и больше вы никогда меня не увидите, обещаю.
I only got a minute before they realize that I'm not at the party. У меня минута до того, как они поймут, что я не на вечеринке.
I wanted to be gracious and rise above it, but as the next minute and 37 seconds will show, that's not exactly how it went down. Я хотел быть снисходительно выше всего этого, но как покажут следующие минута и 37 секунд, всё вышло совсем иначе.
I'll be one more minute, and then I will be in there to burn the bacon, I swear. Ещё минута, и я пойду жарить бекон, обещаю.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Paul, you got a minute to talk? Пол? У тебя есть минутка, чтобы поговорить?
Rachel, do you have a minute? Рейчел, у тебя есть минутка?
I need a minute with my wife! Мне нужна минутка с моей женой!
You got a minute to talk about this merger stuff? У тебя есть минутка поговорить по поводу слияния?
Chef needed a minute. Ему нужна была минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
From the minute you guys got here, he has been all over Charles. С первой же минуты как вы здесь он только и крутиться вокруг Чарльза.
The minute we called him, he got off that tour bus. Как только мы позвонили, он сошёл с автобуса.
The minute that dinner's over, she's going to hand one of you the state of Florida. Как только ужин закончится, губернатор вручит одному из вас штат Флорида.
I knew you were crazy the minute I laid eyes on you. Crazy. Я как только увидел вас, сразу понял, что вы ненормальная.
Just give me a minute. Удели мне только минутку, пожалуйста.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The minute you found out he was texting her. В тот же самый момент, когда ты узнала, что он ей пишет.
You know... we only threw it together pretty last minute, it was really cold outside, so... Понимаешь... Всех собрали в последний момент, на улице было очень холодно, так что...
Why did you purchase these plane tickets at the last minute? Почему вы покупали билеты в последний момент?
We'll know last minute. Узнаем в последний момент.
Hero is saved once again in the nick of time when Roopa arrives in a rush at the last minute to confess her love for him. К счастью, герой остается жив в самый последний момент, когда появляется Рупа, чтобы признаться ему в любви.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, when did we even have... Минуточку, это когда мы умудрились
Now, just a minute, Doc. Эй, минуточку, Док.
Hang on a minute, what's this? Минуточку, что это такое?
Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость
Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Roan, wait a minute. Рон, подожди минуту.
All right, wait a minute now. Хорошо, подожди минуту.
Wait. Hold on a minute. Нет. Подожди минутку.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute. Подожди, подожди, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
Okay, look, hang on a minute now. Хорошо, послушайте, подождите минутку.
But a body, a dead body - wait a minute. Но тело, мертвое тело... подождите.
Now just wait a minute. Так, подождите всего минуту.
Just a minute, please. Подождите немного, хорошо?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
No, wait a minute - so he thinks. Нет, погоди минуту... он так думает.
Wait a minute, what did I do before? Погоди минуту, что я сделал перед этим?
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Wait a minute; let me see it. Погоди ты, дай посмотреть.
Wait a minute, I'm confused. Погоди, я чего-то недопонимаю.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Listen, come here a minute. Слушай, иди сюда на секунду.
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
She was on the doorstep a minute or so. Она постояла у двери пару минут.
Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся,
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
In the last minute... И в последний миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Больше примеров...