Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I only have a minute now. I'm calling from the guard's office. Уме осталась всего минута, я звоню из офиса охранника.
I just need a minute with Gloria. Мне нужна минута наедине с Глорией.
Alejandro, do you have a minute? Алекандро, у вас есть минута?
This had 10 decimal hours in the day, 100 decimal minutes per hour, and 100 decimal seconds per minute. Каждый день делился на 10 часов, час на 100 минут, а минута на 100 секунд.
Gran, a minute just went by. Бабушка, целая минута прошла.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... need a minute to clear my head. Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
You got a minute, lil? У тебя есть минутка, Лил?
Actually, do you have a minute? У вас найдется минутка?
Daddy, got a minute? Папочка, есть минутка?
You got a minute? У вас есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
He'll scope this out the minute he smells smoke. Он обо всем догадается, как только почувствует запах гари.
We're going, just wait a minute more. Мы идем, только подожди еще минутку.
Simone will stay with you, and someone will contact you the minute there's any news, I promise. Симон останется с вами, и кто-нибудь с вами свяжется, как только появятся какие-то новости, обещаю.
More than ten thousand times a minute, in excess of six billion times a year, just in the United States, life is literally drained from so-called "food animals". Больше чем десять тысяч раз в минуту, сверх шести миллиардов раз а год, только в Соединенных Штатах, жизнь буквально истощенный от так называемых "животных пищи".
I'll only be a minute. Я только на минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
(Simon) According to the law of Sod, the minute you want to avoid something is the minute it slaps you round the face. Прям как по закону подлости, в тот момент, когда ты хочешь чего то избежать, оно тебя настигает.
But changed shifts with Glen at the last minute. Но в последний момент поменялся с Гленом.
The minute he declared himself the competition, suddenly we were equal. Но в тот момент, когда он объявил себя нашим конкурентом, мы вдруг стали равны.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
Brenda Leigh always lets things slide until the very last minute. Бренда Ли всегда все откладывает на последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку?
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
Wait a minute, so, so this guy's Chinese on his mother's side? Минуточку, и этот мужик что, по маме китаец?
Now, wait a minute. Так, погодите минуточку.
And then I said, 'Wait a minute. Потом думаю: «Минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, are these all - Подожди минуту, эти все? - Да.
Just a minute, who are you? Подожди, а кто ты такая?
Hang on a minute, will you? Подожди минуту, ладно?
Give me a minute while I scan the feeds. Подожди, я просканирую каналы.
No, hang on, just wait a minute. Стоп, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, here's the address. Подождите, у меня здесь записан адрес.
Wait a minute. Barbara didn't throw the first punch. Подождите, Барбара не бил первым.
Wait a minute, back up... nobody tells me anything. Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
"Hold on a minute, I got problems with it!" "Подождите минутку, я с этим не согласен!"
Yes, just a minute. Да, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, according to that, the device was planted in the passenger-side door. Погоди, согласно этому, устройство подложили у пассажирской двери.
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Chef, wait a minute. Шеф, погоди минутку.
Hang on a minute, sunshine. Погоди минутку, лучезарный.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
No, no, wait a minute. Нет, подожди секунду.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
Give me a minute with this. Дайте мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...