Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, my minute and a 'finished. Что ж, моя минута закончилась.
Just the minute to go in the first quarter. До конца первого периода 1 минута.
We're trying to have a minute's silence for Freddy, they found his body yesterday. У нас минута молчания в память о Фредди, вчера было найдено его тело.
Take to attention that a minute of sound recording need above 1 MByte disk space. Имейте в виду, что одна минута записи требует более 1 MБайта дискового пространства.
And this has been "Mindy's health minute with Dr. Mindy." Это была "Миндина минута здоровья с доктором Минди".
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
But Mr. Hodgekins needs a minute, said it was important. Но Мистеру Ходжкинсу нужна минутка, сказал, что это важно.
Sorry, sweetheart, it's just one more minute. Прости, милая, ещё минутка.
Dr. Shepherd, do you have a minute? Доктор, Шепард, у вас есть минутка?
Ted, do you have a minute? Тед, есть минутка?
George, got a minute? Джордж, найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
You were happy a minute ago. Ведь только что ты была рада.
The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я.
He's madly in love with her the minute he sees her! Как только он увидел ее, он влюбился, как сумасшедший.
It'll just be a minute. Я только на минутку.
She rearranges both our lives just for this, then throws it all out the minute he pitches a fit. Она переустроила обе наши жизни только для этого, затем выбрасывает все это прочь в ту минуту, когда он приходит в подобающее состояние.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
I would in the last minute say, Maybe not now. € бы в последний момент сказал:
If you were on "Jerry Springer," that's the minute you'd jump out of your chair. Если бы это было шоу Джери Спрингера, в этот момент ты бы соскочила со своего стула
If you'd asked me who I'd rather be than anyone else in the world at this minute, I'd say you. если бы ты спросила меня кем бы я хотела быть в данный момент из всех возможных людей я бы сказала - тобой! Мной?
But the minute she stepped through these doors, the minute she moved in here, she became what we all become when we live here, and what is that? Но в момент, когда она переступила этот порог, в момент, когда она сюда переехала, она стала тем, кем становятся все, кто здесь живет, и чем же?
I'll decide at the last minute. Решу в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Just a minute, one moment... are you sure you're alright? Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке?
Just a minute, just a minute, just a minute, miss. Минуточку, минуточку, минуточку, мисс.
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Wait a minute, you're dealing now? Минуточку, ты приторговывать начал?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, wait a minute... Подожди, подожди минуту...
Just hold on a minute, okay? Подожди минутку, ладно?
Wait a minute, Abby. Подожди минутку, Эбби.
Wait, wait, wait a minute. Подожди, подожди минуту.
Jack, hold on a minute. Джэк, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, where is my country? "Подождите, подождите, а где же моя страна?"
Wait a minute, I'll put her on. Подождите. Я передам ей трубку.
Wait a minute, where are the guns? Подождите, а где пистолеты?
Wait a minute, this isn't legal. Подождите, здесь нет печати!
Nurse. Wait a minute. Сестра, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, "a girl like me"? Погоди, "девушкой как я"?
Wait a minute, though. Хотя, погоди немного.
J-Just a minute, son. Погоди минуту, сынок.
Terry, wait a minute. Терри, погоди минутку!
Well, wait a minute. Стой, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Just... just a minute, you saw what? Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел?
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый...
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Should we give this another minute or two? Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут.
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю.
Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...