Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Sir James' time is worth 500 pounds per minute. Каждая минута сэра Джеймса стоит 500 фунтов.
Another minute, we would've been out of here. Еще минута, и нас бы тут не было.
Frank, you got a minute? Фрэнк, у вас есть минута?
Observe a minute's silence in front of this wonder. Минута молчания перед этой чудесной поэзией
It takes only a minute to light my little oil heater and make some George Washington Coffee... Мне требуется всего одна минута, чтобы зажечь светильник и выпить немного кофе Джорджа Вашингтона... Каждую ночь я желаю мистеру Вашингтону здоровья и всего наилучшего.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just need a minute to process this. Мне нужна минутка, чтобы осмыслить это.
Paul, you got a minute? Пол, есть минутка?
Just needed a minute. Мне нужна была минутка.
These'll be done in a minute. Еще минутка, и все.
Okay. Minute's up. Итак, минутка прошла.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I hand over your Grace, I'm dead. Как только я передам тебе благодать, я мертв.
I'll take her out the minute she arrives at the courthouse. Как только появится на парковке в суде, я уберу ее.
You pretend to be neutral, but you have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. Ты притворяешься нейтральной, но только и делаешь, что судишь меня с той минуты, как я вернулся к терапии.
However, a comprehensive programme coordinated by one Department to effect the recommendations from the Electoral Commission is suggested to overcome the duplication and trainings that are currently carried out as last minute activities towards elections. Тем не менее предлагается разработать всеобъемлющую программу по выполнению рекомендаций Избирательной комиссии, которая будет координироваться Департаментом, с тем чтобы избежать дублирования усилий и спешки, которая неизбежно возникает, когда обучением начинают заниматься только непосредственно накануне выборов.
But as they went out the room, he turned on the radio that was sitting on his desk. And when they got out the room, he said to her mother, "Just stand and watch her." And the minute they left the room, До того как выйти, он включил стоящее на столе радио. Как только взрослые вышли, доктор попросил маму Джиллиан взглянуть на то, что делает дочь.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Will gave it to me last minute. Получил от Уилла в последний момент.
They're having some problems over there at the minute, but I'd imagine that the girls would be miles away from any of the fighting. В данный момент у них кое-какие проблемы, но, я полагаю, девочки будут за много миль от поля боя.
Jia was supposed to attend the conference alone, but her company decided to send along a colleague at the last minute. Предполагалась, что Джа посетит эту конференцию одна, но руководство компании в последний момент решило отправить с ней её коллегу.
Gaby's in charge of the guest list, in case anybody else decides to flake at the last minute. Габи отвечает за список гостей, на случай если кто-то еще решит отколоться в последний момент.
The change appeared to have been made at the last minute, and the Indian delegation had received no explanation as to why or under what authority the change had been made. Как представляется, это изменение было внесено в последний момент, и делегация Индии не получила никаких разъяснений причин и оснований для внесения этих изменений.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Can I just have a minute to feel bad for myself? Можно мне на минуточку пожалеть себя?
Hold on a minute there, Mr. Grimes. Минуточку, стойте, м-р Граймз.
Excuse me, sir, do you have a minute for... Извините, сэр, не уделите минуточку...
That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!"
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, the shelter... the bomb shelter. Подожди минуту, убежище... бомбоубежище.
Wait a minute - a child? Подожди минутку, "ребенка"?
Okay, just wait a minute. Ладно, подожди минутку.
Wait. Hold on a minute. Нет. Подожди минутку.
Hang in a minute, Kristen. Подожди минутку, Кристен.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Futaki, Mr. Headmaster, please wait a minute. Футаки, господин директор - пожалуйста, подождите.
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Nurse, wait a minute. Няня, подождите минутку.
Wait a minute. Please. Подождите минуту, пожалуйста.
Wait a minute This is the flare I dropped into the well, remember Right so... Подождите, это же тот самый патрон, который я бросил в колодец.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait, wait, wait a minute. Так, так, погоди минутку.
Or, wait a minute, was Vogel in on it? Или, погоди, Вогел участвовал или нет?
Wait a minute, Katey. Кети, погоди минутку.
Well, now, wait a minute. Эй, эй, погоди.
Wait a minute, you play witnesses? Погоди, ты играешь свидетелей?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду.
Wait a minute, are you - Так может быть ты... Подожди секунду.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки.
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
I'll get you something in a minute. Я дам тебе что-нибудь через пару минут.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
In the last minute... И в последний миг...
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дайте мне подумать...
Just... just give me a minute. Дайте... дайте мне подумать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...