Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, we know that Favelloni had about a minute between shooting everyone here and stumbling out that door without the gun. Итак, мы знаем, что у Фавеллони была минута между тем, как все были застрелены, и тем, когда он вывалился из двери, уже без ружья.
It'll take a minute to modify its shield configuration. Нужна минута, чтобы модифицировать конфигурацию его щитов.
A minute away from you is a lifetime. "Минута без тебя, словно вечность."
A minute, at most. Ну, скорее, минута.
Several speakers said that they thought the "UN Minute" video segments covering the history of the Organization were especially noteworthy in this regard. По мнению нескольких ораторов, особого внимания в этой связи заслуживают видеофрагменты "Минута ООН", представляющие историю Организации.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I needed a minute. Я просто... мне нужна минутка.
Listen, I'm sure you're busy getting the key to the city and all, but if you have a minute, please give me a call. Слушай, я знаю, ты занят получением звания почетного жителя города и всякое такое, но если у тебя есть минутка, пожалуйста, перезвони.
Kalinda, you got a minute? Калинда, есть минутка?
You have a minute to talk? У вас есть минутка поговорить?
Jeremy, I need a minute. Джереми, мне нужна минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I just called the minute I heard. Я позвонила, как только услышала.
If I were you, I'd have shot me the minute I brought the money back. Как только деньги появились у нас в квартире.
I just this minute bought it at the hardware - Я только что купил его в хозяйственном.
Minute we land, harder it is to hide. Как только мы приземлимся, станет сложнее скрываться.
Make it quick, General, we'll charging by the minute and if my ship gets damaged, it will cost you extra. Только побыстрее, генерал, у нас поминутный тариф, а за повреждения корабля - дополнительная оплата.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Nothing like doing it at the last minute. Нет ничего хуже, чем делать всё это в последний момент.
The minute you become a liability, a wall will come down. В тот момент, как вы станете бременем, опустится стена.
And I said - very last minute - you know, you really should share that story. И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю.
And Nick Calderelli, coming up the stairs this very minute, is that snake. А Ник Калдери, идущий по вверх по ступеням в данный момент, как змея.
That had resulted in a need to compress the planned programme of the workshops at the last minute, with some workshops having to start on the afternoon of one day and continue their work on the morning of the following day. Соответственно, запланированную программу семинаров-практикумов пришлось ужимать в последний момент, в результате чего некоторые из них начинались во второй половине дня и продолжали свою работу на следующее утро.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Well, just hang out a minute and he'll wear himself out. Ну, подождем минуточку, он покусает сам себя.
Wait a minute, so this happened two nights in a row? Минуточку, так это происходило две ночи подряд? Да!
What do you mean "wait a minute"? Что значит, "минуточку"?
Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться?
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute - got something over here. Подожди минутку, здесь что-то есть.
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Wait a minute! Jafar? Подожди минутку, Джафар!
Hugo? Wait - wait a minute. Hugo, what are you... Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего?
Wait a minute. I can't. Ну подожди ещё минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we run, they shoot us! Подождите - побежим и нас застрелят!
Wait a minute, boys. I got a better idea. Подождите, у меня есть идея получше!
Wait a minute, Katja had nothing to do with this. Подождите, Катя не связанна с этим.
Wait a minute, you got change coming. Подождите, а сдачу?
Yes, just a minute. Да, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you said all this stuff was searched already for I.D. Погоди, я думал ты сказала что в этих вещах уже искали удостоверение личности.
Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу?
Dino, just a minute. Дино, погоди минутку.
Roy, hang on a minute. Рой, погоди минутку.
Wait a minute, her father. Погоди, ее отец.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
Excuse me a minute. Я отойду на секунду.
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Can surely survive your absence for another minute or two. Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут.
Just... just give him a minute. Оставь... дай ему пару минут.
Mom, it'll take a minute. Мам, это займет пару минут.
Give me a minute with this. Дайте мне пару минут.
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
In the last minute... И в последний миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
Just give us a minute to consider. Дай нам минутку подумать.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...