Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
One more minute and I'll leave. Еще одна минута и я уйду.
A minute of silence was held prior to the start of the race. Перед стартом гонки прошла минута молчания.
You got a whole minute to get out of here. У тебя есть целая минута, чтобы убраться оттуда.
This had 10 decimal hours in the day, 100 decimal minutes per hour, and 100 decimal seconds per minute. Каждый день делился на 10 часов, час на 100 минут, а минута на 100 секунд.
I only have a minute! У меня только минута!
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Captain, do you have a minute? Капитан, у вас найдется минутка?
Detective, you got a minute? Детектив, у вас есть минутка?
Do you have a minute? У вас есть свободная минутка?
Do you need a minute or...? Тебе нужна минутка или...
Got a minute, Auggie? Есть минутка, Огги?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute things became complicated, you became dispensable. Как только ситуация усложняется, ты перестаёшь быть незаменимым.
The minute the baby's out, we can stop doing CPR. Как только ребёнка извлекут, можем прекратить вентиляцию.
The minute that film gets here, you give me a call, okay? Как только пленку проявят, позвоните мне.
I'll RUN BACK OUT THE MINUTE I KNOW ANYTHING. OKAY. Я к тебе выйду сразу же, как только всё узнаю.
Give me a minute to test the system. Осталось только протестировать систему.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You've really come at the last minute. Вы действительно появились в последний момент.
But I bailed at the last minute. Но я бросил эту идею в последний момент.
The delegation had, however, announced at the last minute that it could not come, which could happen again, but the most important thing was to keep knocking at the door of such countries. Приезд такой делегации, между тем, сорвался в последний момент, и подобное может случиться вновь, но главное в этой ситуации - продолжать стараться поддерживать контакт с данными странами.
The wedding was canceled at the last minute. Свадьбу отменили в последний момент.
The President: I am exceedingly grateful to colleagues for the forbearance with which they are dealing with the totalitarian regime in the Chair by respecting the three- minute limit. Что касается дальнейшей работы, то на данный момент в списке остается еще четыре оратора.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
Wait a minute, my Terry Bradshaw meeting. Минуточку, у меня встреча с Терри Бредшоу.
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on. Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
So, comrades, wait a minute, wait a minute! Значит, товарищи, минуточку, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, we agreed that it was Gibbons who was behind this. Подожди, мы же согласились, что за всем этим стоит Гиббонс.
Okay, wait a minute. I... I think you might be right... Подожди, возможно, ты и прав.
Wait a minute, wait a minute... Подожди, подожди минуту...
Hang about a minute, all right? Подожди минутку, ладно?
Wait here a minute, okay? Подожди здесь, ладно?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Well, wait a minute, I didn't do this. Подождите минутку, я этого не делал.
Wait a minute, I've lost him. Подождите, я его потерял.
Wait a minute, what the hell is going on? Подождите, что здесь происходит?
Father, wait a minute! Святой отец, подождите!
DlCKY: Now wait a minute fellas, let's talk about this. Подождите, парни, давайте обсудим это.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, aren't you going to eat it? Погоди минутку, а есть его ты не собираешься?
Wait a minute, you don't remember it? Погоди, ты этого не помнишь?
No, wait a minute. Нет-нет, погоди минутку.
Wait a minute, though. Хотя, погоди немного.
In a minute, I'm charging my phone. Погоди чуть-чуть.Я заряжаю телефон.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Counselor, can we have a minute with you? Советник, подойдите к нам на секунду,
W-wait, wait, wait a minute. П-погодите, погодите секунду.
Come here a minute. Подойди сюда на секунду.
I keep going back to the same minute, the same second. Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду.
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Maybe get me a minute or two with the officers who took them? Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их?
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
I need a minute to think. Мне надо подумать. рСМЛ.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...