| Okay, a minute's all I've got. | Хорошо, но у меня только минута. |
| You said you'd explain everything when we had a minute. | Ты сказал, что все объяснишь, когда у нас будет свободная минута. |
| One moment she's an adult, the next minute she's a child. | Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок. |
| I just need a minute. | Мне лишь нужна минута. |
| I'll be one more minute, and then I will be in there to burn the bacon, I swear. | Ещё минута, и я пойду жарить бекон, обещаю. |
| No, I just... I just need a minute. I need a minute. | Нет, я... мне нужна минутка. |
| Kalinda, do you have a minute? | Калинда, у тебя есть минутка? |
| Every time she finds a minute, that's the time when they begin it. | Каждый раз, когда у неё выпадает свободная минутка, они начинают вот так орать: |
| Harvey, do you have a minute? | Харви, если минутка? |
| Baxter, got a minute? | Бакстер, есть минутка? |
| The minute we're out ta here, we'll find you a priest. | Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника. |
| I had a good idea what this was the minute I laid eyes on it. | Я сразу поняла, что это такое, как только взглянула. |
| But I also know, the minute you started working here, she started getting better. | Но я знаю и то, что, как только ты начала здесь работать, ей стало лучше. |
| If you had half a brain, you would've called the Feds the minute you saw me. | Если бы у тебя была хоть половина мозгов, ты бы вызвал федералов, как только меня увидел |
| What? Wait a minute. | Минуточку, мы только что обнаружили... |
| Up to the minute voting statistics are available. | Доступна статистика голосов на текущий момент. |
| And that's the news up to this minute. | И это новости на текущий момент. |
| And the minute I tell him, that'll go away. | И в тот момент, когда я скажу ему это пройдет. |
| It came up at the last minute. | Это возникло в последний момент. |
| What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? | Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин? |
| Wait a minute, my Terry Bradshaw meeting. | Минуточку, у меня встреча с Терри Бредшоу. |
| Wait a minute, I never meant to insinuate... | Минуточку, я не хотел бросить тень... |
| Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. | Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку! |
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. |
| Wait... wait a minute. | Подождите... подождите минуточку. |
| Just a minute. I heard a noise in the hall. | Подожди, я слышала звук в гостиной. |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| So wait a minute, Stella, are you saying that this Drew Bedford guy is involved? | Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан? |
| Well, wait a minute here. | Ну, подожди тут минуточку. |
| Eli, hold on a minute. | Илай, подожди минуту. |
| Just hold on a minute, I'll tell him you're here. | Подождите, я сообщу, что вы здесь. |
| Roll, roll back, roll back, wait a minute. | Отмотайте, отмотайте назад, подождите. |
| Yes, just a minute. | Да, подождите минутку. |
| Norval, wait a minute. | Норвелл, подождите минуту. |
| Wait a minute, what? | Подождите, как это? |
| wait. wait. wait a minute. | Стой. Стой. Погоди минутку. |
| Wait a minute, wait a minute, don't! | Погоди немного, не надо! |
| Wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди минутку. |
| Wait! Wait a minute! | Погоди, куда она поехала? |
| Wait a minute, let me see that thing. | Погоди, дай посмотрю. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Freddy, come here a minute. | Фредди, подойди на секунду. |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| Come here a minute. | Подойди сюда на секунду. |
| Wait a minute, hold on a second. | Погодите, подождите секунду. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| Can surely survive your absence for another minute or two. | Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут. |
| Didn't you just take one of those a minute ago? | Ты разве уже не пила их Пару минут назад? |
| I'll handle them, at least buy you a minute or two. | Я с ними справлюсь, хотя бы выиграю тебе пару минут. |
| I'll get you something in a minute. | Я дам тебе что-нибудь через пару минут. |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| All right, leave me alone a minute. | Ладно, дайте мне подумать. |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| Now rewind 1 minute of life a bit and think | Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |