| We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. | Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота. |
| If we listen to this man for another minute we shall have no convictions left. | Еще минута общения с этим человеком, - и конец нашим моральным устоям. |
| I just need a minute. | А мне нужна минута. |
| And we were approaching four o'clock, our cut-off time - there was about a minute left - and despair just settled over the room. | Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату. |
| So it was minute number... 1 7,810,200orso. | И та минута была по счету номер 17,810,200. |
| That is, if you have a minute. | Если у вас эта минутка есть. |
| Let me see if Jim has a minute. | Дай мне знать если у Джима появиться минутка. |
| I need a minute with my wife! | Мне нужна минутка с моей женой! |
| Shepherd, you got a minute? | Шепард, есть минутка? |
| You have a minute? | У вас найдётся минутка? |
| Tenner says Bill will put a bullet in his nog minute he steps off the truck. | Тэннер говорит, что Билл выстрелит в него, как только он выйдет из грузовика. |
| There was a man here a minute ago and he stopped and he spoke to me. | Только что здесь прошел мужчина, он остановился и говорил со мной. |
| The minute they make the exchange, we take them both down. | Как только они совершат обмен, мы возьмем их, обоих. |
| This becomes a home the minute you walk through that door. | Жилище по-настоящему становится домом, как только ты входишь в эту дверь. |
| The minute we turn it around you'll get paid, I promise. | Как только будет прибыль я тебе заплачу, обещаю. |
| I know that this is, like, really last minute. | Я знаю, мы обратились в самый последний момент. |
| The minute we assumed responsibility, the bloggers, the press, the class-action lawyers came after us. | В тот момент, когда мы берем на себя ответственность, блогеры, пресса, юристы по коллективным искам, нападают на нас. |
| It's like I bet the minute that you accept this, you won't ever want to do drugs again. | Спорим, что в тот момент, когда ты примешь себя такой, какая ты есть, ты больше не захочешь принимать наркоту. |
| If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we're ready to launch... | Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску... |
| Mr. AMOR, referring to the problem arising from addenda submitted by delegations at the last minute, proposed saying that the text must have been translated into three or all of the United Nations working languages. | Г-н АМОР, ссылаясь на проблему, возникающую из-за дополнений, представляемых делегациями в последний момент, предлагает указать, что текст должен быть переведен на три основных или на все рабочие языки ООН. |
| I'll bring a new ones, just wait a minute! | Сейчас принесу новое, подождите минуточку! |
| Wait a minute, why would I want to live in Florida? | Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида? |
| Can you spare a minute? - Certainly. | Ты не могла бы уделить мне минуточку? |
| Well, wait a minute here. | Ну, подожди тут минуточку. |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| Wait a minute, what about all the people who see them every day? | Подожди, но есть же люди, которые встречаются с ними каждый день. |
| Wait a minute, didn't the hospital do a tox screen on the teacher and on Rudy, and it came back negative? | Подожди минутку, разве в больнице не делали токсикологический тест учительнице и Руди, который показал негативный результат? |
| Give me a minute, Louis. | Подожди минуту, Луис. |
| Hang in a minute, Kristen. | Подожди минутку, Кристен. |
| Now, wait a little minute. | Сейчас, подожди минутку. |
| Wait a minute, I have to write it down. | Подождите, я должна все это записать. |
| Wait, wait a minute. | Одну минуту, подождите! |
| Now wait a minute and listen to me. | Подождите, дайте объяснить. |
| Okay, just... just a minute. | Так, подождите... минутку. |
| Hang on a minute! | Пошли. - Подождите. |
| Well, wait a minute, what happened? | Погоди, что случилось? |
| Mira, wait a minute. | Нира... Погоди, погоди... |
| Okay, wait a minute. | Так, погоди минутку. |
| Hang on a minute, Nathan. | Погоди секунду, Натан. |
| Bulldog, wait a minute. | Бульдог, погоди минуту. |
| Wait a minute, Lana... | Подожди-ка секунду, Лана. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| 'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| We all just about recover and a minute or two later she's going through the list, and she goes, "Some of you," she says, | Мы все уже было успокоились, но через пару минут, продолжая список, она сказала: Некоторые из вас, |
| Do you have a minute? | Можно Вас на пару минут? |
| After a two minute hearing, they stick a fork in us? | Уже через пару минут нам пня под сраку? |
| Steam will clear up in a minute or so. | Пар осядет через пару минут. |
| Could you keep an eye on my booth for just a minute while we take a little trip to the ladies' room? | Не присмотришь за моей палаткой пару минут, пока мы пройдёмся до дамской комнаты? |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного? |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |