| Each minute seemed to divide and divide again into endless moments. | Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения. |
| MAN: I remember that night, minute by minute. | Я помню тот вечер, минута в минуту. |
| The Council observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Léopold Sédar Senghor, former President of Senegal. | Председатель сделал заявление от имени Совета. Советом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти бывшего президента Сенегала Его Превосходительства г-на Леопольда Седара Сенгора. |
| Just... just a minute. | Всего... одна минута. |
| I'll be one more minute, and then I will be in there to burn the bacon, I swear. | Ещё минута, и я пойду жарить бекон, обещаю. |
| Officer, do you have a minute? | Офицер, у вас найдется минутка? |
| Actually, Grace, do you have a minute? | Вообще-то, Грейс, у тебя есть минутка? |
| You come in and say, "Do you have a minute?" | Вы зашли и сказали: "Есть минутка?" |
| I... (Sighs) I just need a minute. | Я... мне просто нужна минутка минутка? |
| Listen, you got, you got a minute? | А у вас есть минутка? |
| The minute they make the exchange, we take them both down. | Как только они совершат обмен, мы возьмем их, обоих. |
| Just give me a minute to get Neil dressed. | Подожди минутку, только Нила одену. |
| The minute she appears, you call this number. | Как только она появится, звони по этому номеру. |
| Once I have him here, on this table,... dismembered and scrutinised in minute detail,... I shall know the answer with certainty to questions... that now I can only speculate on. | Когда я заполучу его сюда, на этот стол... расчлененного и тщательно исследованного в мельчайших деталях,... я получу точный ответ на вопросы... о которых сейчас только спекулирую. |
| Unless... wait a minute. | Если только... Подожди минутку. |
| We only added this scene back into the movie at the last minute. | Мы вернули эту сцену в фильм в последний момент. |
| Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute. | В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту. |
| I don't have a gift because I wasn't invited until the last minute. | У меня нет подарка, ведь вы меня пригласили в последний момент. |
| Why is it so last minute? | Почему в последний момент? |
| What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? | Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин? |
| Wait just a minute, they shot at my husband. | Минуточку, они стреляли в моего мужа. |
| Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! | Минуточку, друзья, давайте всё обсудим! |
| Hang on a minute, what's this? | Минуточку, что это такое? |
| Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri | Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость |
| Wait a minute. I was not like that when I was his age. No, you were the obedient son who always obeyed his didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks. | Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца... и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в «Акулы Метрополиса». |
| Wait a minute, no, there was, there was somebody, there was. | Подожди минуту, нет, там был... там был кое-кто, был. |
| Now wait a minute. | Да подожди же ты. |
| In a minute, Jeanne. | Подожди минуту, Жанна. |
| Wait a minute, Velma. | Подожди минутку, Велма. |
| Hang on a minute now, mate. | Подожди минуту, приятель. |
| Wait a minute, here's the address. | Подождите, у меня здесь записан адрес. |
| Operator, please, wait a minute. | Оператор, пожалуйста, подождите минутку. |
| Roll, roll back, roll back, wait a minute. | Отмотайте, отмотайте назад, подождите. |
| Could you hold on a minute? | Будьте добры, подождите минуту. |
| Now, wait a minute, wait a minute. | В задней части челнока. Подождите, подождите. |
| Or, wait a minute, was Vogel in on it? | Или, погоди, Вогел участвовал или нет? |
| Okay, just wait a minute here. | Так, погоди минуту. |
| Wait a minute, all of us? | Погоди, всех нас? |
| Well, now wait a minute. | Погоди минутку, Стиффи. |
| Wait, wait a minute. | Стоп, погоди минутку! |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| Wait a minute; That is not what he meant! | Секунду, это не то, что он имел ввиду! |
| Hang on a minute, Nathan. | Погоди секунду, Натан. |
| I keep going back to the same minute, the same second. | Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду. |
| The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. | Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| Let me have another minute with him. | Дайте мне с ним пару минут. |
| Guys, could you give us a minute? | Оставьте нас на пару минут. |
| The food will be here in a minute. | Еду принесут через пару минут. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... | Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я... |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужно минутку подумать. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |