| It's okay if you want a minute. | Если тебе нужна минута, я не возражаю. |
| Okay, a minute's all I've got. | Хорошо, но у меня только минута. |
| Is 2 days, 4 hours, 1 minute and 16 seconds. | ВРЕМЯ ДО ПАДЕНИЯ... 2 дня, 4 часа, 1 минута и 16 секунд. |
| Well, this one is in minute 11. | А это уже 11я минута. |
| He would have said, if it was a minute past midday, 'Bon après-midí. | Если бы была одна минута первого, он бы должен был бы сказать "Бон апри миди". |
| Sir, can we just have a minute to talk... | Сэр, нам нужна ещё минутка... |
| I'm thinking we got about a minute of alone time when this goes down. | Думаю, у нас будет всего минутка наедине, прежде, чем они ворвутся. |
| I know this is very spur-of-the-moment, but I thought you could find a minute to sit down and talk with me. | Я знаю, что всё это неожиданно, но я подумала, что у вас, может быть, найдется минутка поговорить со мной. |
| I need a minute, okay? | Мне нужна минутка, хорошо? |
| Boss, you got a minute? | Босс, есть минутка? |
| The minute I finished the job, wham. | Как только я закончил работу, взрыв. |
| I'll let you know the minute I hear anything from the lab. | Я дам вам знать, как только получу результат теста. |
| Obviously, he tossed his phone the minute I activated the plan. | Очевидно, он выкинул свой телефон как только план вступил в действие. |
| The minute those doors open, the bodies pile in it's going to be a lot harder to find our guy. | Как только двери откроются, набежит большая толпа, и будет намного сложнее найти нашего парня. |
| Skilled workers like you, willing to work this minute, under worse conditions. | И у всех точно такая же квалификация, как у вас, только они готовы работать прямо сейчас! |
| At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. | В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления». |
| So at the minute, he's provided no alibis. | На данный момент у него нет алиби. |
| But you're going to have to be clear about what you're looking for from me here in this minute. | Но тебе нужно таки чётко мне объяснить, чего конкретно ты от меня добиваешься именно в этот момент. |
| I knew there was trouble the minute Jade showed up and they snuck into her bedroom right at the beginning of the party. | Я знала, что будут неприятности в тот момент как Джейд появилась и они пробрались в спальню прямо в начале вечеринки. |
| Data provided by IDPs should be sent to national correspondents for validation at the same time as they are passed to the study organizers, to avoid delays and last minute revisions. | е) Данные международных учреждений, представляющих информацию, должны быть направлены национальным корреспондентам и организаторам исследования одновременно с целью избежания задержек и необходимости внесения исправлений в самый последний момент. |
| Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. | Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку... |
| Wait a minute, who didn't throw in? | Так, минуточку, кто не вложил? |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| Not at all, just another minute. | Нет-нет, ещё минуточку. |
| Just a minute, I'm coming! | Минуточку, я уже иду. |
| Wait a minute, there's a mile marker. | Подожди минуту, тут есть указатель. |
| Wait a minute, wait a minute, my old friend. | Подожди минутку, подожди, мой дорогой друг. |
| Wait a minute, they're leaving I think - look! | Подожди, я думаю они уходят, - смотри! |
| Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob? | Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом? |
| No, hang on, just wait a minute. | Стоп, подожди минутку. |
| Give me a minute to write her a letter. | Подождите минуту, пока я напишу письмо Беатрис. |
| Okay, wait a minute, was this the first time? | Хорошо, подождите минуту, это в первый раз? |
| Wait a minute, did you just say "Gates"? | Подождите, вы сказали - "Гейтс"? |
| Wait a minute, they can't do that. | Подождите, они не могут. |
| No, you wait a minute. | Нет, Вы подождите. |
| Wait a minute, Brian, that's a great idea. | Погоди, Брайан, отличная идея! |
| Wait a minute, he'll understand. was today his wedding? | Погоди, он тебя сегодня видел? Разве сегодня была его свадьба? |
| So, hang on a minute. | Так, погоди минутку. |
| Wait a minute. Frank. | Постой, погоди, Фрэнк. |
| Wait a minute, it's already been recovered? | Погоди, его уже восстановили? |
| Listen, come here a minute. | Слушай, иди сюда на секунду. |
| Give me a minute to digest this. | Ну уж какое есть, дай секунду переварить! |
| In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, | В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл. |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. | Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| So the least you can do is just give me a minute to take it all in. | Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
| Give me a minute with this. | Дайте мне пару минут. |
| You need a minute? | Вам нужно пару минут? |
| I'll give you a minute. | Вернусь через пару минут. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| I'm saying we should think a minute. | Просто говорю, что надо подумать. |
| You want another minute to think about it? | Хочешь еще подумать об этом? |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |