| Just the minute to go in the first quarter. | До конца первого периода 1 минута. |
| Listen, you got a minute? | Послушай, у тебя есть минута? |
| We'll be there right on the minute. | И мы явимся минута в минуту. |
| Do you have a minute? | У вас есть минута? |
| One... tiny minute. | Одну... крошечная минута. |
| Jane, you got a minute? | Джэйн, у тебя есть минутка? |
| Do you have a minute to hear about an amazing business opportunity? | У тебя найдётся минутка, чтобы услышать о потрясающей коммерческой возможности? |
| Baxter, got a minute? | Бакстер, есть минутка? |
| You got a minute, John? | Есть минутка, Джон? |
| Dexter, you got a minute? | Декстер, есть минутка? |
| The minute we sold them the company, we all agreed to it. | Как только мы продали им компанию. |
| The minute our infected server gets back on the main network, we're set. | Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово. |
| The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. | Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую. |
| The minute I push play, it's Burns, baby, Burns! | Как только я включу видео, игра началась. |
| It was here just a minute ago. | Он только что был здесь. |
| Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, but were denied a visa at the last minute. | Два дня назад жена с детьми собиралась в Саудовскую Аравию. Но в последний момент им отказали в визе. |
| It's like I bet the minute that you accept this, you won't ever want to do drugs again. | Спорим, что в тот момент, когда ты примешь себя такой, какая ты есть, ты больше не захочешь принимать наркоту. |
| On our site you'll find a selection of low cost Hotels in Mestre with special offers and last minute Hotels offers. | На нашем сайте вы найдете большой выбор Отели low cost в Мэстре со специальными предложениями и Отели с предложениями в последний момент. |
| The Chairperson thanked the State party for its frank dialogue and the wealth of information provided in its report and oral replies, but regretted that the additional documentation provided had been received only at the last minute. | Председатель выражает признательность государству-участнику за его откровенный диалог и полезную информацию, предоставленную в его докладе и в устных ответах, однако с сожалением отмечает, что представленная дополнительная документация была получена только в последний момент. |
| This is to allow the object to do any last minute clean-up, etc. | Это делается для того, чтобы позволить объекту в последний момент произвести очистку, и т.д. |
| Okay, just a minute, I'll get a paper and pencil. | Минуточку, я возьму ручку и бумагу. |
| Wait a minute, I never meant to insinuate... | Минуточку, я не хотел бросить тень... |
| Wait a minute, what about zero? | Минуточку, а как же ноль? |
| "Hang on a minute, why are these people coming here?" | "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?" |
| Wait a minute, you heard him. | Минуточку, Вы слышали его. |
| Wait a minute, that might actually explain the other particulates that I found in the cut. | Подожди минуту, это может действительно объяснить другие твердые частицы, которые я нашла. |
| So, wait a minute, the guy leaves his wallet out on the bedside, but he locks up his phone? | Итак, подожди минуту, парень оставляет свой бумажник около кровати, но запирает свой телефон? |
| Wait a minute, Joyce. | Подожди минуту, Джойс. |
| Chas, hold on a minute. | Чез, подожди минуту. |
| Then she, Wait a minute. | А она - Подожди минуту. |
| Now, Mary Lou, wait a minute. | Но, Мэри Лу, подождите. |
| Wait a minute, did you say two years? | Подождите минутку, вы сказали "два года"? |
| Father, wait a minute! | Святой отец, подождите! |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Hold on a minute, please. | Подождите минутку. пожалуйста. |
| Wait a minute, this guy's still alive? | Погоди минуту, он еще жив? |
| Wait a minute, hon, hold on... | Погоди минутку, дорогая... |
| Sam, wait a minute. | Погоди минуту. Вот. |
| Wait a minute, what is MPU? | Погоди, какому еще ЦПУ? |
| Okay, wait a minute. | Хорошо, погоди минутку. |
| Shrek, wait, wait a minute. | Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду! |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| I keep going back to the same minute, the same second. | Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду. |
| Right now, this minute This exact second? | Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
| In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, | В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| Do you have a minute? | Можно Вас на пару минут? |
| He'll be here in a minute. | Он будет здесь через пару минут. |
| I'll get you something in a minute. | Я дам тебе что-нибудь через пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| Would you guys mind giving us a minute. | Дадите нам пару минут? |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать минуту над выбором? |
| Well, you got to give me a minute here. | Ну, дай мне немного времени подумать. |
| Give me a minute? | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |