Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Okay, a minute's all I've got. Хорошо, но у меня только минута.
Another minute and these checks would have been good. Ещё минута, и эти чеки были бы полезны.
I know it's been a minute, but I really need to talk to you. Я знаю, что прошла всего минута, но мне правда надо поговорить с тобой.
You have a minute decision time. У тебя - минута на размышление.
You have a minute. У тебя есть минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I needed a minute. Я просто... мне нужна минутка.
Have a shufti when you've a minute. Просмотри их, когда выдастся минутка.
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
If you get a minute, I... Если у тебя появится минутка...
Every time she finds a minute, that's the time when they begin it. Каждый раз, когда у неё выпадает свободная минутка, они начинают вот так орать:
Больше примеров...
Только (примеров 718)
He called the FBI the minute Abigail walked away. Он вызвал ФБР, как только ушла Эбигейл.
The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли?
The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую.
The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом.
She reported in just a minute ago from the security car. Только что было зарегистрировано её удостоверение личности.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше.
The minute you do it's all over. and you're eating pork. В тот момент, когда ты спросишь - нет традиции.
Although at the last minute the Frente POLISARIO decided not to act on its threat to resume hostilities, a climate of increased mistrust and bitterness has set in between the parties and this is undermining the agreed ceasefire regime. Хотя в последний момент Фронт ПОЛИСАРИО принял решение не выполнять свою угрозу о возобновлении военных действий, для отношений между сторонами характерно углубление недоверия и разочарования, что подрывает согласованный режим прекращения огня.
Did you even think about how this must make Jerry and Karen feel, how rejected they must feel by their own mother who cancels their visit at the last minute? Ты когда-нибудь думала, как это отражается на них, насколько они чувствуют себя брошенными их собственной матерью, которая отменяет встречу в последний момент?
Data provided by IDPs should be sent to national correspondents for validation at the same time as they are passed to the study organizers, to avoid delays and last minute revisions. е) Данные международных учреждений, представляющих информацию, должны быть направлены национальным корреспондентам и организаторам исследования одновременно с целью избежания задержек и необходимости внесения исправлений в самый последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Wait a minute. I was not like that when I was his age. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел.
Hold on a minute there, Mr. Grimes. Минуточку, стойте, м-р Граймз.
Wait a minute, grownups are on this? Минуточку, взрослые тоже втянулись?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
My love, wait a minute, don't go. Мали, родная моя, подожди, не уходи.
Wait, wait, wait a minute. Стой, стой, стой. Подожди.
Allison, wait a minute, please! Allison? Эллисон, подожди минутку, пожалуйста!
Actually, wait a minute. На самом деле, подожди минутку.
Wait a minute. Kramer, Kramer. Подожди, Крамер, Крамер.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you saying that... Подождите, вы хотите сказать, что...
Wait a minute, are you telling me that that's why they took me? Подождите, вы хотите сказать, что они меня держат здесь из-за этого?
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Just a minute, please. Пожалуйста, подождите немножко.
Wait a minute, he's running away. Подождите, он убегает.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
I don't... wait a minute. Я не... погоди минутку.
Wait a minute, there's an address. Погоди, тут есть адрес.
Wait a minute, honey... Погоди минутку, дорогая...
Now, wait a minute. Погоди, погоди, дай допить!
I'm... Wait a minute. Я... погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
My hand - just give me a minute. У меня затекла рука... секунду.
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне...
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Just... just give him a minute. Оставь... дай ему пару минут.
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
I'll be down in a minute. Спущусь через пару минут.
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
In the last minute... И в последний миг...
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...