Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute and la ronde would have come to a halt. Еще минута, и карусель бы остановилась.
Well, my minute and a 'finished. Что ж, моя минута закончилась.
Good, 'cause that last minute was a very long minute. Хорошо, потому что предыдущая минута была очень долгой.
Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь?
A minute, an hour, a month. Минута, час, месяц.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
No, I don't need a minute. Нет, мне не нужна минутка.
I just... I needed a minute. Я просто... мне нужна минутка.
Jessica, do you have a minute? Джессика, у тебя есть минутка?
~ Ross, have 'ee got a minute? ~ Росс, у 'УО есть минутка?
How long of a minute? Как долго продлится эта "минутка"?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Just give me a minute and I'll say congratulations. Только дай мне минуту и Я поздравлю.
He attempts to detonate himself in a last minute revenge scheme, but Hollywood absorbs the blast, killing only Overkill. Он пытается взорваться в последнюю минуту, но Голливуд поглощает взрыв, убивая только Оверкилла.
You pretend to be neutral, but you have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. Ты притворяешься нейтральной, но только и делаешь, что судишь меня с той минуты, как я вернулся к терапии.
The minute I know. Как только я буду знать.
The energon field would destroy us if robots in less than a minute! Стоит нам только перейти в робоформы и энергонное поле разрушит нас меньше чем за минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Jump in at the last minute and save the Earth? Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
In my opinion, today's meeting was not publicized enough because it was rescheduled at the last minute, and perhaps that explains the smaller presence of members. На мой взгляд, информация о сегодняшнем заседании не получила должного распространения, поскольку в последний момент было внесено изменение в план заседания, и, возможно, этим объясняется присутствие здесь небольшого числа членов.
The minute I laid eyes on you, I knew you had a kind heart. В тот момент как я положила на вас глаз я знала, что у вас доброе сердце.
But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute... maybe neither Leo or I... will be able to... wield the axe. Но... если выиграю я, ...нет уверенности в том, ...что в последний момент... либо Лео, либо я, ...сможем... занести топор.
And... Okay, I always forget about it until the last minute, but I swear it is not until - see? И еще... Да, я вспоминаю об этом в самый последний момент, но я клянусь, больше такого...
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Wait a minute, my Terry Bradshaw meeting. Минуточку, у меня встреча с Терри Бредшоу.
Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку...
Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? Минуточку, откуда у тебя эта запись, Питер?
Now, wait a minute. Так, погодите минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
No, no, no, wait a minute. Нет, нет, нет, подожди минутку.
So wait a minute. I go in here, I go to jail. Подожди, то есть войду в здание - вернусь в тюрьму.
Wait, wait a minute. Подожи, подожди минуту.
Well, wait a minute, there's... Ну, подожди минуточку...
Well, wait a minute, wait a minute. Погоди-ка, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
If you wouldn't mind just waiting for me by the cars, we'll finish this in just a minute. Если не возражаете, подождите меня у машины, мы закончим через минуту.
Wait a minute, you guys have Подождите минуту, ребята у вас есть
Wait a minute, Mrs. Boothe. Подождите, миссис Буф.
Wait a minute. I'll call her. Подождите, я позову ее.
Could you hold on a minute? Будьте добры, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, do I seriously have you to myself right now? Погоди минутку, ты серьезно сейчас только моя?
Well, wait a minute, if you know that, then why are you giving it to her? Погоди минутку, если ты это знаешь, почему отдаёшь его ей?
Wait a minute, teacher. Погоди минутку, училка.
Wait a minute, maybe there is. Погоди, а может есть.
WAIT A MINUTE, LIKE A GIFT BAG? Погоди, типа подарочный пакет?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Excuse us a minute. Простите, я на секунду.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
A-a minute later, I started to lose it. Через пару минут я начала терять сознание.
I'll be fine in a minute. Через пару минут я буду в норме.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
We'll give you guys a... a minute. Мы дадим вам... пару минут.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...