Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute and he would've been a dog-sicle. Ещё минута, и он бы испустил дух.
Another minute and I'd have had him... safe. Ещё одна минута - и он был бы в безопасности...
Your minute's up. Ваша минута подошла к концу.
I only need a minute. Мне потребуется всего минута.
You only have a minute. У тебя есть всего лишь минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Have a shufti when you've a minute. Просмотри их, когда выдастся минутка.
Will, do you have a minute? Уилл, у тебя есть минутка?
No, I just... I just need a minute. I need a minute. Нет, я... мне нужна минутка.
Listen, I'm sure you're busy getting the key to the city and all, but if you have a minute, please give me a call. Слушай, я знаю, ты занят получением звания почетного жителя города и всякое такое, но если у тебя есть минутка, пожалуйста, перезвони.
You got a minute? У вас найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
But only a minute, so it's not serious. Правда, только на одну минуту, так что пока ничего страшного.
Talk to him the minute he lands. Поговори с ним, как только он приземлится.
Listen, I want you to send those agreements the minute you land. Слушайте, посылайте все документы, как только приземлитесь.
Wait a minute, I just got here. Я только вошёл сюда.
The minute you don't, ciao, ciao. Как только перестанешь - чао-чао.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
It means that special guns must be given to him in the very last minute. Значит специальное оружие ему должны вручить в самый последний момент.
Yes, well they changed things on me at last minute. Что поделаешь, они меняют расписание в самый последний момент.
She lost her venue at the last minute. У неё в последний момент не выгорело с местом...
The wedding planner was thrown to have to deal with a last minute plus one, but I made sure that they squeezed in an extra chair at our table for Richard. Организатор свадьбы был в шоке, что в последний момент мы добавили еще одного гостя, но я уверена, что они подсуетятся и найдут дополнительный стул для Ричарда.
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Chris, come on over here a minute. Крис, подойди сюда на минуточку.
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений.
Wait a minute, who's the father? Минуточку, а кто отец?
Wait a minute, I'm not. Минуточку, я не американец.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Malacci: Let me stop by here a minute. Малаччи: Подожди меня минутку.
I'll just be a minute. Сейчас, подожди минутку.
Lili, go wait for us a minute. Лили, подожди нас минуточку.
Okay, wait a minute. Так, подожди минуту.
Ellen - Wait a minute, Steve. Эллен - Стив, подожди минуту
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute! I have to talk to... you. Подождите минутку, мне нужно поговорить... с вами
Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем?
Wait a minute, you guys write exactly like her, but you've never met her? Что? Подождите, вы, ребята, работали под нее, но никогда её не видели?
Walt a minute, everyone. Подождите. У меня появилась идея.
Just wait here a minute, okay? Подождите минутку, ладно?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
No, wait a minute, space station. Нет, погоди, на космической станции.
Wait a minute. I thought you said this was a done deal. Погоди, ты же сказал, что всё уже решено.
And then they said, "But wait a minute. Они продолжили: «Погоди минутку.
Just... just a minute, you saw what? Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел?
Dino, just a minute. Дино, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Maybe get me a minute or two with the officers who took them? Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их?
Let's give her a minute. Давай, дадим ей пару минут.
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
In the last minute... И в последний миг...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...