Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
If you need a minute to get your instrument straight... Если тебе нужна минута, чтобы как-то настроиться,...
Do you have a minute, please? У вас есть минута, пожалуйста?
You got a minute to talk? У вас есть минута? Конечно.
Last minute, guys. Let's go! Последняя минута, шевелитесь!
The Ice Wolves have less than a minute to score and send this game into overtime. Осталась минута, и если "Волки" забросят шайбу будет назначено дополнительное время.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Or, if you have a minute now, we could chat on the phone. Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону.
Well, when he's got a minute, I'll let him know. Что ж, когда у него появится минутка, я дам ему знать.
Jim, you have a minute? Джим, у вас есть минутка?
Do you have a minute? У вас есть свободная минутка?
We have a minute. Минутка у нас есть.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I got something, you will, too. Да. Как только у меня что-то будет, вы узнаете.
The minute their screens are down, open fire. Как только они уберут экраны, открыть огонь.
The minute I got there she sent me right out to get some food. Как только я приехала, она сразу отправила меня за продуктами.
I will page you the minute that we're done. Я сообщу, как только мы закончим.
You mean, like, leave right this minute, try it out? Мы никогда после свадьбы не ездили на настоящий медовый месяц, только вдвоем, еще работа на выходных, когда один из нас не может поехать,
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Your mom never shops at the last minute. Твоя мама никогда не совершает покупки в последний момент.
We pulled that one around in the last minute. Этот мы выиграли в последний момент.
It may look like that at the minute, Mr Gascoigne, В данный момент это так выглядит, мистер Гаскойн.
The minute I go in front of the judge as a victim, I'll have to do it as Michelle Webber. В тот момент когда я предстану перед судьей, как пострадавшая, я должна сделать это, как Мишель Веббер.
You seem to be making more enemies by the minute. У тебя в один момент поприбавилось врагов.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? Минуточку, откуда у тебя эта запись, Питер?
Wait a minute, so that wasn't the last bag of pretzels we were fighting over? Минуточку, то есть тот пакетик, за который мы дрались - не последний?
Wait a minute, you're married? Минуточку, ты замужем?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, did you outsource your to-do list? Подожди минутку, ты же не прекинул на него свой "что надо сделать" список?
Now, wait a minute, wait a minute. Стоп, стоп, подожди.
Wait a minute, fella. Подожди минуту, парень.
Now, wait a minute. Так, подожди минутку.
Just give me a minute, would you? Подожди минутку, ладно?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, that my mother's glory box. Подождите, это же сундук моей матери.
Hang on a minute. I'll just get him for you. Подождите минутку, я его позову.
Wait a minute. I want to tell you something. Подождите минуту. Я хочу вам кое-что рассказать.
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
FG: No, no. Wait a minute! (Applause) ФГ: Нет, нет. Подождите! (Аплодисменты)
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute... I had absolutely no idea you were being interviewed by the judicial committee. Погоди, я был совершенно не в курсе, что ты проходил собеседование в комитете по юстиции.
But wait a minute... say she blows up. Погоди минутку, а вдруг она станет известной...
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал?
Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? Погоди... это же не один из тех тестов?
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду.
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут?
And I will be there in a minute. И я буду там через пару минут.
No, I'll be just... another minute. Я спущусь через... пару минут.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...