Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
It's at time code a minute, 27. Временной код - минута, 27.
Every additional minute or two adds up to another hour of debate in the Council. Любая дополнительная минута или две будут означать еще один дополнительный час прений в Совете.
The Committee observed a minute of silence in tribute to the victims of the attacks. Комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти жертв этих нападений.
Owls and tents and s'mores are all part of that night - Every perfect minute of it. Совы, палатка, все это часть той ночи, каждая идеальная минута той ночи.
From 2006 to 2014 and from 2017 - the presenter of the Channel One ("Two Stars", Minute of Fame, Big Difference, Prozhektorperiskhilton). С 2006 по 2014 год и в 2017 году - ведущий «Первого канала» («Две звезды», «Минута славы», «Большая разница», «Прожекторперисхилтон»).
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
That is, if you have a minute. Если у вас эта минутка есть.
Sir, d-d-do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
I need a minute with my wife! Мне нужна минутка с моей женой!
Does he have a minute? Маргарет, у него найдется минутка?
I t-think it'd be nice to... to talk to you sometime if you ever have a minute. Думаю, было бы здорово как-нибудь с тобой пообщаться, если у тебя будет минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I know you're not crazy, Maggie, but the minute a mech finds this place... Я знаю ты не сумасшедшая, Мэгии, но как только Мехи найдут это место...
The minute we sold them the company, we all agreed to it. Как только мы продали им компанию.
The minute I catch this guy, I'm all yours. Как только я поймаю этого парня, я вся твоя.
The minute he left his home world to explore his destiny, I completely checked out. Как только он уехал из дома навстречу судьбе, я бросил эти фильмы.
Just... just give me a minute. Только дайте мне минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
I was just glad you could get me in at the last minute. Я просто была рада что вы вызвали меня в последний момент.
Just a minute, one moment... are you sure you're alright? Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке?
Any last minute documentation submitted by participants will be circulated only in the in the meeting room and will not be translated, formatted or posted on the web. Любая представленная в последний момент участниками документация будет распространяться только в зале заседаний и не будет переводиться, должным образом оформляться или размещаться в Интернете.
Something came up at the last minute. Кое-что в последний момент возникло.
And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide. Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, what are we laughing at? Минуточку, над чем это мы смеемся?
Wait a minute. I was not like that when I was his age. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел.
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Wait a minute! Quit shoving! Минуточку, не толкаться!
Wait a minute - charity work? Минуточку - благотворительной деятельностью?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, Stacy. Подожди минутку, Стейси.
Stop, wait a minute. Стой, подожди минуту.
Ana, hang on a minute. Ана, подожди минутку.
Chef, wait a minute. Повар, подожди минуту.
Wait a minute, Deena. Подожди минутку, Дина.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции.
Wait a minute. Let's not be hasty. Эй, подождите секундочку. нет необходимости торопиться.
Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute! Донна Роза, донна Роза, подождите!
Wait a minute, there is something... Подождите, я кое-что вспомнила...
Wait a minute, why is she here? Подождите, почему она здесь?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
Okay, just wait a minute here. Так, погоди минуту.
Mira, wait a minute. Нира... Погоди, погоди...
Wait a minute You look different Погоди. Ты выглядишь не как обычно...
Wait a minute, maybe there is. Погоди, а может есть.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Excuse me a minute. Я отойду на секунду.
My hand - just give me a minute. У меня затекла рука... секунду.
I keep going back to the same minute, the same second. Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду.
Open the door this minute! Шейла, открой дверь сию же секунду!
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
I'll give you two a minute. Оставлю вас на пару минут.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Just give us a minute. Дайте нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...