Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
As soon as I have a minute to myself. Как только у меня будет свободная минута.
I'll never forget that minute. Эта минута запомнилась мне на всю жизнь.
A minute of silence was also observed by radio and television stations and church bells were sounded. Минута молчания соблюдалась также радио- и телестанциями и сопровождалась звоном колоколов.
Do you have a minute? У тебя есть минута, Жан-Люк?
We have about another minute. У нас есть еще одна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Any fence in the country- Captain, do you have a minute? Каждый перекупщик в стране... Капитан, у вас не найдется минутка?
I would, I would never do this to you, but do you have a minute? Я бы никогда так не поступила... но... есть у тебя минутка?
We can give you a minute. Минутка у нас найдётся.
It'll just be a minute. Если это всего лишь минутка.
Does anybody have a minute? У кого-нибудь есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Now, don't be cross. I'll only be a minute. Не расстраивайся, я только на минутку.
He stopped talking the minute Phoebe came in. Он перестал говорить, как только зашла Фиби.
I knew I liked that guy the minute he walked in. Мне этот парень понравился, как только он появился на пороге.
Look, you already a lot of breaking in a minute. Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении.
Krebs seemed to have all the games the minute they came out. ак только выходит нова€ игра, она сразу оказываетс€ у ребса.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
That's the minute we knew your mother was different. Момент, когда мы поняли, что твоя мама не такая как все.
And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю.
I would in the last minute say, Maybe not now. € бы в последний момент сказал:
The moment at which the photometry is stable is defined as the point in time at which the variation of the photometric value is less than 3 per cent within any 15 minute period. Момент фотометрической стабилизации определяют как точку во времени, когда колебание фотометрических значений за любой 15-минутный период не превышает 3%.
He canceled on me last minute. Он отменил в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute, I'll get a pencil and write it down. Минуточку, я возьму карандаш и запишу.
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо.
Wait a minute, who didn't throw in? Так, минуточку, кто не вложил?
Now, wait a minute. Так, погодите минуточку.
Wait a minute... you promised me. Минуточку... Ты обещала.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, we agreed that it was Gibbons who was behind this. Подожди, мы же согласились, что за всем этим стоит Гиббонс.
Wait a minute! - Have you told her? Подожди, она знает о твоих чувствах?
"Just a minute, I'll see if I have anything." Подожди минутку, посмотрю, нет ли у меня чего-нибудь .
Wait just a minute, Jesse. Подожди минутку, Джесси.
All right, wait a minute. Ну хорошо, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a... wait a minute, that's it? Подожди... подождите, это все?
Wait a minute, let me get around. Подождите, дайте я обойду.
Hang on a minute, Gibbs. Подождите минуту, Гиббс.
Come on, now, wait a minute, Chauncey. О, подождите, Чонси.
And realizing, wait a minute that's not quite true, historically or aesthetically or culturally or politically. А потом подумал: "Подождите минтуку, это не верно в историческом смысле, эстетическом, культурном и политическом."
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, why are you sleeping in here? Погоди, а почему ты спишь здесь?
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Okay, just wait a minute here. Так, погоди минуту.
Wait a minute, Katey. Кети, погоди минутку.
Wait a... wait a minute, that's it? Погоди, и на этом всё?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Listen, come here a minute. Слушай, иди сюда на секунду.
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Mimi wait a minute. Мими, постой секунду.
Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
I'll get you something in a minute. Я дам тебе что-нибудь через пару минут.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Could you keep an eye on my booth for just a minute while we take a little trip to the ladies' room? Не присмотришь за моей палаткой пару минут, пока мы пройдёмся до дамской комнаты?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
In the last minute... И в последний миг...
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я...
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...