| We only have a minute to talk before he gets back. | У нас всего минута для разговора, пока не вернулся Тоби. |
| I'll never forget that minute. | Эта минута запомнилась мне на всю жизнь. |
| I just need a minute with Gloria. | Мне нужна минута наедине с Глорией. |
| I only got a minute before they realize that I'm not at the party. | У меня минута до того, как они поймут, что я не на вечеринке. |
| We're trying to have a minute's silence for Freddy, they found his body yesterday. | У нас минута молчания в память о Фредди, вчера было найдено его тело. |
| Well, when he's got a minute, I'll let him know. | Что ж, когда у него появится минутка, я дам ему знать. |
| Excuse me, Mr. Warhol, could we have a minute? | Извините, мистер Уорхол, есть минутка? |
| We can give you a minute. | Минутка у нас найдётся. |
| I j... I just need a minute. | Я... мне нужна минутка. |
| Can you take a minute? | У тебя есть минутка? |
| Alright, the minute this guy's in cuffs, I'm done. | Ладно, только поймаем этого парня, и я ухожу. |
| The minute you say anything, I'll be obligated to tell them. | Как только ты скажешь хоть слово, я обязан буду сообщить им об этом. |
| The minute I saw him, I knew. I did the right thing. | Я понял, что поступаю правильно, как только его увидел. |
| the minute he doesn't get his way. | как только что-то идет не так, как ему хочется. |
| Just give it a minute to absorb. | Надо только дать ему впитаться. |
| You can always just walk right across the street, wait a minute. | Ты можешь в любой момент перейти на другую сторону, подождать минутку. |
| You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. | Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент. |
| The clearest sign of this belligerent behaviour by the Eritrean regime is its refusal at the last minute to engage in proximity talks to finalize the Technical Arrangements, which were scheduled to start in Algiers on 25 March 2000. | Самым отчетливым признаком такого агрессивного поведения эритрейского режима является его отказ в самый последний момент начать непрямые переговоры по доработке технических процедур, которые были запланированы на 25 марта 2000 года в Алжире. |
| At the last minute. | В самый последний момент. |
| That had resulted in a need to compress the planned programme of the workshops at the last minute, with some workshops having to start on the afternoon of one day and continue their work on the morning of the following day. | Соответственно, запланированную программу семинаров-практикумов пришлось ужимать в последний момент, в результате чего некоторые из них начинались во второй половине дня и продолжали свою работу на следующее утро. |
| Just... Bernard, I'll just be another minute. | Бернард, дай мне побыть тут еще минуточку. |
| Well, wait, wait, wait a minute. | Погоди, погоди, минуточку. |
| Wait a minute, has he told you anything? | Минуточку, он сказал что-нибудь? |
| Just a minute, you go first. | Минуточку, давай ты первая. |
| Vanya, can I speak to you a minute? | Ваня, на минуточку. |
| Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife - she needed that print. | Подожди минутку, так вот почему Ванесса Хэнсен крутилась возле места преступления и притворялась его женой - чтобы добыть отпечаток. |
| Well, wait a minute. | Стой, подожди минутку. |
| Tobias, wait just a minute. | Тобиас, подожди меня. |
| Wait a minute, Murphy. | Подожди минутку, Мерфи. |
| Yes, but, well, just wait a minute. | Да, но подожди минуту. |
| I can to you soak? - signorina, I can see mister Fellini? wait minute, if you please. | Я могу Вам помочь? - Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини? Подождите минутку, пожалуйста. |
| Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute! | Донна Роза, донна Роза, подождите! |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, не торопитесь. |
| Now wait a minute, Oppenheimer. | Подождите минуту, Оппенгеймер. |
| Just wait here a minute, okay? | Подождите минутку, ладно? |
| No, no, no, just a minute. | Нет, нет, погоди минутку. |
| Shrek, wait, wait a minute. | Шрек, погоди, погоди! |
| Just a minute, it tastes so good. | Погоди, это так вкусно. |
| Wait a minute, it's you. | Погоди, так это ты. |
| Wait a minute. Frank. | Постой, погоди, Фрэнк. |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| Just wait a minute! | Не стреляй, подожди секунду! |
| Freddy, come here a minute. | Фредди, подойди на секунду. |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Can surely survive your absence for another minute or two. | Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут. |
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
| I'll get you something in a minute. | Я дам тебе что-нибудь через пару минут. |
| After a two minute hearing, they stick a fork in us? | Уже через пару минут нам пня под сраку? |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного? |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать минуту над выбором? |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| I'll tell you in a minute. | Минутку, надо подумать. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |