Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Just give me a minute to get this. Мне нужна всего лишь минута, чтобы достать эту информацию.
You mean we have a minute. Ты имеешь в виду, у нас есть минута.
Okay, a minute's all I've got. Хорошо, но у меня только минута.
Every lost minute means more deaths and destruction, as well as an increase in the dangerous consequences of a crisis that affects us all, even those of us who are not part of the region. Каждая потерянная минута оборачивается дальнейшей гибелью людей и новыми разрушениями, а также усугубляет опасные последствия кризиса, который затрагивает нас всех, даже тех, кто находится за пределами этого региона.
I don't need a minute. Мне не нужна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
You know, it seems we have a minute alone. Кажется, у нас есть минутка наедине.
Mr. Deerfield, do you have a minute? Мистер Дирфилд, у вас есть минутка?
And if you have a minute, there's some people there that would like to meet you. И если у вас найдётся минутка, кое-какие люди хотели бы встретиться с вами.
You got a minute to take a walk? Есть минутка, чтоб прогуляться?
Kiera, you got a minute? Кира, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Talk to him the minute he lands. Поговори с ним, как только он приземлится.
Erin... he stops practicing the minute I walk in. Эрин, он перестанет практиковать, как только я зайду.
Simone will stay with you, and someone will contact you the minute there's any news, I promise. Симон останется с вами, и кто-нибудь с вами свяжется, как только появятся какие-то новости, обещаю.
Just need a minute. Мы только на минутку.
Brazilian striker Fred, who was replaced by Willian in the 70th minute, received a particularly hostile reaction from the home fans. Бразилец Фред, которого заменил на 70-й минуте Виллиан, удостоился только освистывания со стороны болельщиков Бразилии.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The first cure occurred the same minute that you opened the vial. Первые случай был зафиксирован в тот момент, когда ты открыл сосуд.
The Committee notes however that the seventeenth periodic report was submitted at the last minute. Вместе с тем Комитет отмечает, что семнадцатый периодический доклад был представлен в последний момент.
And look, I hate to ask so last minute, but- anything you need. Слушай, мне очень неудобно спрашивать в последний момент, но... Проси что угодно.
As the ski lift was coming, at the last minute, I jumped out of the way. Когда подходил лыжный лифт я в последний момент отпрыгнула в сторону!
On several occasions, the Division's focal points have had to re-draft papers completely at the last minute to meet the quality standards expected. В ряде случаев координирующим сотрудникам Отдела приходилось в последний момент полностью переписывать документы для приведения их в соответствие с ожидаемыми стандартами качества.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
Wait a minute, is this next Wednesday? Минуточку, это в следующую среду?
Just a minute, one moment... are you sure you're alright? Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке?
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
PROCLO: Okay, wait a minute. Ладно, минуточку спокойствия.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Al, wait a minute. I mean, come on. Эл, подожди не может быть.
Wait a minute, friend. Подожди минуту, друг.
Just wait a minute, we're nearly there... Подожди минутку, уже почти...
Just wait in the van. I'll be there in a minute. Подожди в машине, я скоро.
Yes, but, well, just wait a minute. Да, но подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
All right, give me a minute or two. Ладно, я иду, подождите пару минут.
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите.
I said just a minute! Я сказал, подождите минутку!
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Just wait here a minute, okay? Подождите минутку, ладно?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you drove me out to the desert. Погоди, ты отвозил меня в пустыню.
Wait a minute, this kid was born just last month. Погоди, он же родился в прошлом месяце.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, I thought you hated him. Погоди, ты же его вроде ненавидишь?
wait. wait. wait a minute. Стой. Стой. Погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Magda, give us a minute? Магда, можно вас на секунду?
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Just that minute, I got saved, dudes. И в эту самую секунду я был спасён, ребята.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Maybe get me a minute or two with the officers who took them? Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их?
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
No, I'll be just... another minute. Я спущусь через... пару минут.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
In the last minute... И в последний миг...
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...