Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I'll need another minute to align the diverter. Мне нужна еще минута, чтобы настроить разделитель.
I'm sorry, I just need a minute. Простите, мне просто нужна минута.
Grace, I think it's the two of us who need a minute. Грейс, думаю, это нам нужна минута.
give me a minute alone with her, you'll have your answers. Всего минута с ней наедине, и у вас будут все ответы.
That was not a minute. Ну, это разве была минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... need a minute to clear my head. Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
Sir, do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
Do you have a minute? У тебя есть свободная минутка?
I need a minute alone. Нам нужна минутка наедине.
I got a minute. У меня есть минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
You tell my mother to call me the minute she gets home. Скажите маме, чтобы позвонила, как только придет домой.
For some, the fantasy begins the minute they're assigned a target. У некоторых фантазия начинается сразу, как только им назначают цель.
The minute we called him, he got off that tour bus. Как только мы позвонили, он сошёл с автобуса.
Look, you already a lot of breaking in a minute. Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении.
The orders to move into the park came down at the "last minute," said someone familiar with the orders, which referred to the assignment only as "an exercise." Приказ войти в парк пришел в "последнюю минуту", - рассказал источник, знакомый с приказами, в которых задание упоминалось только как "тренировка".
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But the minute we left, she began to lose her appeal. Но в тот момент, как мы уехали, она начала терять свою привлекательность.
At the last minute, the twenty-eighth candidate selected failed to attend. В последний момент 28-й отобранный кандидат не смог принять участие в его работе.
But at last minute, he gets a gig in Philly, which, of course, he takes 'cause... Но ему в последний момент предложили работу в Филадельфии, и он не смог отказаться.
If you were in trouble, how you got bailed out at the last minute? Если у тебя возникали проблемы, то почему тебя всегда брали на поруки в последний момент?
Maybe we gether everyone inside at the last minute to hear a band and we -who are of the world- stay with her to help her... with that thing and... until she is taken! Может быть, мы собираемся все внутри в последний момент, чтобы послушать группу, и мы, кто из того мира, остаемся с ней, чтобы ей помочь... с этой штукой и... пока ее не заберут!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, how do I fight without thinking? Минуточку, как я буду драться не думая?
Can you spare a minute? - Certainly. Ты не могла бы уделить мне минуточку?
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
Now, wait a minute, Keyes. Сейчас, минуточку, Кейса.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I'm the babysitter. Подожди, но ведь это меня выбрали нянькой.
Okay, wait a minute. Ясно, подожди минуту.
Maeve? Just a minute, Jackson. Мэйв? - Подожди минуту.
Wait, wait a minute... Эй, подожди, подожди...
Wait a minute, wait! Подожди минуту, подожди!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, you're not James Woods. Подождите, вы не Джеймс Вудс.
Excuse me a minute - this is my captain. Подождите минутку - это мой капитан.
Well, now wait just one cotton-picking minute! Подождите хотя бы одну проклятую минуту!
Wait a minute. Please. Подождите минуту, пожалуйста.
Would you mind waiting in my office forjust a minute? Подождите, пожалуйста, у меня в кабинете.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait, wait, wait a minute. Так, так, погоди минутку.
wait. wait. wait a minute. Стой. Стой. Погоди минутку.
Stay here a minute, all right? Погоди минутку, хорошо?
Okay, just wait a minute here. Так, погоди минуту.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте?
He's lights-out the minute his head's down. Парень вырубился за секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Just give us a minute to consider. Дай нам минутку подумать.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...