Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I need minute to clean myself up. Мне нужна минута что бы привести себя в порядок.
If you need a minute to get your instrument straight... Если тебе нужна минута, чтобы как-то настроиться,...
So they only needed a minute to get through that wall. Таким образом, им нужна была, только минута, чтобы пройти через эту стену.
If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. Если у тебя есть минута, я выдам тебе зарплату.
I need a minute with Valerie. Мне нужна минута с Валери.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
If we only had a minute or so more. Если бы у нас была лишняя минутка...
I'm thinking we got about a minute of alone time when this goes down. Думаю, у нас будет всего минутка наедине, прежде, чем они ворвутся.
Peck, you got a minute? Пек, у тебя есть минутка?
Do you have a minute? Yes. У тебя есть минутка?
Kalinda, you got a minute? Калинда, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I almost got killed just a minute ago. Меня только что чуть не убили.
The minute we're out ta here, we'll find you a priest. Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника.
I just called the minute I heard. Я позвонила, как только услышала.
Rest assured I'll get to it as soon as I get a minute. Уверяю вас, я займусь этим, как только будет время.
Spencer, right now, I'm a fly on the wall the minute that I do anything, like, delete a file red lights go off everywhere. Спенсер, сейчас я могу подслушивать и наблюдать, но как только я, что-нибудь сделаю, например: удалю файл, везде сработает тревога.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Nothing like doing it at the last minute. Нет ничего хуже, чем делать всё это в последний момент.
There's no reason to hurry to the last minute. Нет необходимости все так ускорять В последний момент.
He may therefore find it impossible to adopt a position with regard to proposals received at the last minute. Поэтому может оказаться так, что делегаты будут не в состоянии определить свою позицию в связи с представленными в последний момент предложениями.
The minute we assumed responsibility, the bloggers, the press, the class-action lawyers came after us. В тот момент, когда мы берем на себя ответственность, блогеры, пресса, юристы по коллективным искам, нападают на нас.
Minute we got locked in here, I started taking money out every day until my account was empty. В тот момент, когда мы застряли здесь, я начал снимать деньги отовсюду, пока мои счета не опустели.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
Can you spare a minute? - Certainly. Ты не могла бы уделить мне минуточку?
(Chuckles) - Wait a minute. (Хихикает) - Минуточку.
Wait a minute... you promised me. Минуточку... Ты обещала.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I think I'm seeing something, too. Подожди, я кажется тоже что-то вижу.
Hang on a minute, problem with the kid. Подожди пару секунд, тут небольшая проблема...
Hang about a minute, all right? Подожди минутку, ладно?
Yes, wait a minute. Да, подожди минутку!
Wait here a minute. Подожди меня здесь минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you saying that... Подождите, вы хотите сказать, что...
Wait a minute, Detective Vogel told me this morning that he couldn't get access to his terminal. Подождите минутку, детектив Вогел говорил мне этим утром что он не может получить доступ к его терминалу.
No, wait a minute. Ќет, подождите минутку.
No, wait a minute. Нет, подождите минутку.
Wait a minute. I got a pregnant wife here. Нет, подождите, у меня жена беременная.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
No, wait a minute, you can't be jealous. Нет, погоди, ты ведь не можешь ревновать.
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Wait a minute, Gus. Погоди минуту, Гас.
Hang on, hang on a minute. Погоди, погоди минутку.
like a mi - Wait a minute. как мини - погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
Right now, this minute This exact second? Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду?
He's lights-out the minute his head's down. Парень вырубился за секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше.
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
Give me a minute. Дай мне пару минут.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного?
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...