Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Sir, less than a minute. Сэр, меньше, чем минута.
Murdoch, if you have a minute? Мёрдок, у вас есть минута?
With a minute to go in the 10th round, Осталась минута в 10-м раунде,
If you got a minute Если у Вас есть минута,
16th centruy palazzo - 1 minute from St. Mark's square - Venetian opulence - Breakfast room - Terrac... Палаццо 16-го века - 1 минута от площади Сан Марко - Венецианская роскошь - Зал для завтраков - Терр...
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I'll do it when I have a minute. Я сделаю, когда будет минутка.
Boss, you got a minute? Босс, есть минутка?
You got a minute? У вас есть минутка?
Freddy, you got a minute? Фредди, есть минутка?
and the last question, what's next? As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail. И последний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня еще осталась минутка, я опишу подробности.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Had them a minute ago. I was using them as castanets. Только что их видел, пользовался ими как кастаньетами.
The minute I met Tony, I knew who that guy was. Как только я познакомилась с ТОни, то тут же поняла, что это за парень.
The minute we called him, he got off that tour bus. Как только мы позвонили, он сошёл с автобуса.
Well, just have him call us the minute he lands, And do not speak to anyone else. Ладно, пусть он позвонит нам как только приземлится, и пусть ни с кем не говорит.
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Men. Everything's the last minute. Мужчины всё делают в последний момент.
No-one even wanted you here tonight, I had to make that t-shirt last minute. Никто даже не хотел тебя видеть сегодня, пришлось делать футболку в последний момент.
She lost her venue at the last minute. У неё в последний момент не выгорело с местом...
Throw me for a curveball at the last minute. Бросить мне крученный в последний момент.
King has admitted that he thought the cover was odd: It took me a minute and a half to find a spot in the song where I knew where she was. Кинг признался, что счёл кавер странным: «Мне понадобилось полторы минуты, чтобы найти момент, по которому я узнал, что это наша песня.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I can use this to get home... Минуточку, так я смогу вернуться домой.
I'll bring a new ones, just wait a minute! Сейчас принесу новое, подождите минуточку!
Just a minute, young man. Минуточку, молодой человек.
Wait a minute... this thing's just been unpacked. Минуточку... эта штука отделилась.
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, are these all - Подожди минуту, эти все? - Да.
Wait a minute, do you hear that? Подожди минутку, ты слышишь это?
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Wait a minute, Meg. Подожди минуту, Мэг.
Frank, hold on a minute there. Фрэнк, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute. Cupid! Cupid, come over here. Подождите, Купидон, подойди сюда.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
No, no, hold on a minute. Нет, подождите минутку.
Wait a minute, chief. Подождите минуту, шериф.
No, hang on a minute. Да подождите одну минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I know that guy. Погоди, я знаю этого парня.
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Wait a minute, how the hell did they find out we have him? Погоди, каким это образом они узнали, что он у нас?
Okay, just wait a minute here. Так, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
He's lights-out the minute his head's down. Парень вырубился за секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Just a minute of your time there, Pres. Пару минут твоего времени, президент.
We'll give you guys a... a minute. Мы дадим вам... пару минут.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...