Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
For you I got a whole minute. Для тебя у меня есть целая минута.
The first minute you let a woman tell you what to do is the first minute you hand your balls to 'em. Первая минута, как ты разрешаешь женщине говорить тебе, что делать, это первая минута, как ты отдаешь им свои яица.
It'll take me just a minute to locate - Мне понадобится минута, чтобы выяснить...
I mean, one more minute and I would've killed him. I swear. Еще минута - и я бы его убил, клянусь.
And by a minute, I mean 59 seconds. А минута означает 59 секунд.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Troels, do you have a minute? Троэльс, у тебя есть минутка?
Do you have a minute to sit down with my director? У вас есть минутка посидеть с моим директором?
When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл?
Anyway, you should have my number now, so if you have a minute, will you call me? В любом случае, у тебя теперь есть мой номер телефона, так что, если у тебя найдется минутка, позвони мне.
Morgan... a minute? Морган, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Call me the minute your train pulls in. Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию.
Wait a minute, we just recovered the code. Минутку, мы же только что закончили писать код.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
I think it's a metre a minute and these things just, you know... Я думаю метр в минуту и это только мои предположения, знаете...
The pressure cycling rate of d) shall not exceed 3 cycles per minute unless a pressure transducer is installed directly within the cylinder. не должна превышать трех циклов в минуту, если только преобразователь давления не установлен непосредственно внутри баллона.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The minute you found out he was texting her. В тот же самый момент, когда ты узнала, что он ей пишет.
Yes, well they changed things on me at last minute. Что поделаешь, они меняют расписание в самый последний момент.
I'm giving a dinner party, and one man turned me down at the last minute. Я устраиваю званый ужин, и один человек подводит меня в последний момент.
Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию.
Get the inside I finish minute, I believe that all wastes. Режиссёр вставил сцену в последний момент, мы совершенно растерялись, так что...
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - in your statement and I quote, Минуточку, цитирую из ваших показаний:
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
Just a minute, we're coming! Минуточку, мы уже идём!
Well, wait a minute, there's... Ну, подожди минуточку...
Wait a minute, who are you? Минуточку, ты кто?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, something's wrong. Подожди минутку, что-то не так.
I shall just have a look on here and see if I can see where you came, hang on a minute. Я загляну сюда и посмотрю смогу ли я понять куда ты попал, подожди минутку
I'll just be a minute. Сейчас, подожди минутку.
Wait a minute, wait here for me. Подожди немного, подожди здесь.
Wait a minute, Clark. Подожди минуту, Кларк.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Roll, roll back, roll back, wait a minute. Отмотайте, отмотайте назад, подождите.
Wait a minute, where are you going? Подождите минутку, куда вы собираетесь?
Please leave mine there a minute. С моими, подождите минутку.
Hang on a minute, hang on... Подождите минуту, подождите...
No, no, hold on a minute. Нет, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, your clothes, your hair, the way you talk. Погоди минутку, твоя одежда, волосы, манера речи.
Wait a minute, what is this? Погоди, что это ещё такое?
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
Wait a minute, that's too far maybe? Погоди, это уже слишком.
Hang on a minute, I've found something. Погоди, я кое-что нашел.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Wait a minute, does he have the right to give us away? Секунду, а у него есть право нами распоряжаться?
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
Wait a minute now, wait a minute... thirteen! Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
All right, give me a minute or two. Ладно, я иду, подождите пару минут.
Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут?
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
Guys, could you give us a minute? Оставьте нас на пару минут.
Would you guys mind giving us a minute. Дадите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...