| 041 Given a calendar minute, if any DRIVING activity has occurred within both the immediately preceding and the immediately succeeding minute, the whole minute shall be regarded as DRIVING. | 041 Если применительно к данной календарной минуте любая деятельность, относящаяся к категории УПРАВЛЕНИЯ, зарегистрирована непосредственно до этой минуты или сразу же после нее, то вся эта минута зачитывается как УПРАВЛЕНИЕ. |
| We're down by one with less than a minute to go. | Не знаю, минута осталась, а мы проигрываем одно очко. |
| 1 minute 34 seconds. | Минута и 34 секунды. |
| Dave had maybe a minute to pull this whole thing off. | У Дейва была, ну может минута, чтобы провернуть это. |
| A minute of silence for the victims of unarrested war criminals might be a more appropriate way to pay tribute to the Council's core values of human rights and justice than attending the party now being planned in Belgrade. | Минута молчания в память жертв неарестованных военных преступников была бы более подходящим способом напомнить об истинных ценностях Совета по защите прав человека и закона, чем посещение планируемого в Белграде праздника. |
| Mr. Deerfield, do you have a minute? | Мистер Дирфилд, у вас есть минутка? |
| You know when I had a minute? | Знаешь, когда у меня была минутка? |
| I need a minute with your brother. | Мне нужна минутка с твоим братом |
| Daniel and I need a minute. | Нам с Дэниелем нужна минутка. |
| Louis, do you have a minute? | Луис, есть минутка? |
| The minute I see an opening. | Как только я пойму, что пора. |
| The minute I saw her, it was just like that. | Как только я ее увидел - произошло что-то такое. |
| The minute I cash out, I cash in. | Как только я умру моя доля тоже уйдет. |
| 'Cause the minute we do, we know exactly What kind of car they're driving. | Ибо как только выясним, точно будем знать, на какой машине они едут. |
| Only at the last minute. | Только в последнюю минуту. |
| She knew it the minute she met you. | Она поняла это в тот момент когда встретила. |
| In some cases, the convict's life had been spared, after the victim's family had pardoned him, at the very last minute. | В некоторых случаях жизнь осужденного, который в самый последний момент получал прощение семьи пострадавшего, сохранялась. |
| Well, the ship sailed on explanations, unfortunately, the minute you lawyered up, so it's kind of over at this point. | К сожалению, вы потеряли возможность объясниться в тот момент, как попросили адвоката, так что уже как бы все. |
| To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures. | К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия. |
| And I said - very last minute - you know, you really should share that story. | И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю. |
| Give me a minute, okay? | Дайте мне минуточку, хорошо? |
| Well, wait a minute, there's... | Ну, подожди минуточку... |
| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| Do you have a minute? | Можно тебя на минуточку? |
| Wait a minute, I've got an idea. | Минуточку, у меня идея. |
| Wait a minute, I know you, don't I? | Подожди, я тебя знаю, верно? |
| Roan, wait a minute. | Рон, подожди минуту. |
| Wait a minute, what's the plan here? | Подожди, какой план? |
| You just wait there and I'll be back in a minute. | Ты просто подожди, и я сейчас вернусь. |
| Just wait in the van. I'll be there in a minute. | Подожди в машине, я скоро. |
| Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. | Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции. |
| Wait a minute, back up... nobody tells me anything. | Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал. |
| Wait a minute, I've lost him. | Подождите, я его потерял. |
| (man) wait - wait a minute. | подождите... подождите минуту. |
| Wait a minute, why is she here? | Подождите, почему она здесь? |
| Okay, wait a minute. I think I have it. | Ладно, погоди, кажется, я поняла. |
| Wait a minute, do I seriously have you to myself right now? | Погоди минутку, ты серьезно сейчас только моя? |
| Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? | Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу? |
| Wait a minute, there's an address. | Погоди, тут есть адрес. |
| Give me a minute, all right? | Погоди немного, ладно? |
| Coleman, I'll be back in a minute. | Коулман, я вернусь через секунду. |
| Hang on a minute, please. | Кубо? Секунду, пожалуйста. |
| My hand - just give me a minute. | У меня затекла рука... секунду. |
| Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. | Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду. |
| Wait a minute, hold on a second. | Погодите, подождите секунду. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| Let's give her a minute. | Давай, дадим ей пару минут. |
| My friend's going to be over here in a minute to examine you. | Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя. |
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
| Back in a minute. | Вернемся через пару минут. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| No. Okay, wait a minute. | Ладно, дай подумать. |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |