| I'll be ready in a minute, Andre. | Андрэ, мне нужна одна минута. |
| I only got a minute before they realize that I'm not at the party. | У меня минута до того, как они поймут, что я не на вечеринке. |
| We need a minute for the verification. | Нужна минута, чтобы проверить. |
| That wasn't a minute. | Оох, это не была минута! |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| But Mr. Hodgekins needs a minute, said it was important. | Но Мистеру Ходжкинсу нужна минутка, сказал, что это важно. |
| Do you have a minute for us? | У вас не найдется для нас минутка? |
| Can you give us a minute? | Нам нужна всего минутка. |
| Do you have a minute to chat? | У вас есть свободная минутка? |
| Toad, you got a minute? | Даун, минутка есть? |
| Grampa, I'd leave this minute, even for the North Pole, just to get away. | Дедуля, я бы в эту минуту уехал, хоть даже на Северный полюс, только бы убраться отсюда. |
| Just... just not this minute, okay? | Только только сейчас не время, хорошо? |
| Director Franklin already told me to suspend the 3 of you the minute I see you, which I will do when I see you tomorrow morning. | Директор Франклин уже сказал мне отстранить вас троих от работы, как только я вас увижу, что я и сделаю, когда увижу вас завтра утром. |
| I'd just be a minute. | Я только на минутку. |
| I'll only be a minute. | Да я только на минутку. |
| The State is pulling this at the last minute. | Штат выдвинул это в последний момент. |
| In my opinion, today's meeting was not publicized enough because it was rescheduled at the last minute, and perhaps that explains the smaller presence of members. | На мой взгляд, информация о сегодняшнем заседании не получила должного распространения, поскольку в последний момент было внесено изменение в план заседания, и, возможно, этим объясняется присутствие здесь небольшого числа членов. |
| What we cannot and must not do is to leave everything to the last minute, since waiting so long would doom the declaration to failure. | Что мы не можем и не должны делать - это оставлять все на последний момент, поскольку длительное ожидание обречет эту декларацию на провал. |
| Luckily we know you look for Joe last minute! | Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент! |
| This is to allow the object to do any last minute clean-up, etc. | Это делается для того, чтобы позволить объекту в последний момент произвести очистку, и т.д. |
| Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock, a group of ambitious scientists. | Минуточку, не наша попытка, мистер Спок а группы амбициозных ученых. |
| Wait a minute, my mental health is perfect, okay? | Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно? |
| Wait a minute, who didn't throw in? | Так, минуточку, кто не вложил? |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| (Female) Just a minute! | (женщина) Одну минуточку! |
| But since you're here, wait a minute. | Но уж коль пришел, подожди... |
| Wait wait wait a minute. | Подожди, подожди, подожди минуту. |
| Wait a minute, Clay. | Подожди минуту, Клей. |
| Wait a minute, what are you doing? | Подожди, что ты делаешь? |
| Wait a minute, they wouldn't be the ones who complained about me, would they? | Подожди минутку а не они ли на меня нажаловались? |
| I'll bring a new ones, just wait a minute! | Сейчас принесу новое, подождите минуточку! |
| Miss Michaels, just a minute. | Мисс Майклс, подождите. |
| Wait, wait a minute. | Стоп, подождите секунду. |
| Now, just a minute, Marshal | Но подождите, шериф. |
| Now, wait a minute, wait a minute. | Подождите. Подождите минутку. |
| Hang on a minute, I've an idea. | Погоди, погоди, у меня идея. |
| Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work? | Погоди, этот парень рискует всей компанией ради этой новой технологии, миллионы долларов на НИР, а штука даже не работает? |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| WAIT A MINUTE. WAIT, HOLD ON. | Погоди минуту, погоди, стой. |
| Garcia, wait a minute. | Гарсия, погоди минуту. |
| Wait a minute, did he not own slaves? | Секунду, разве он не владел рабами? |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| Well, a minute, a second, really. | Ну разве что минутку, секунду, вернее. |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| So the least you can do is just give me a minute to take it all in. | Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
| I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. | Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| Let's just give him a minute. | Дадим ему пару минут. |
| Give us a minute. | Дайте нам пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать минуту над выбором? |
| How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? | Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли? |
| I need a minute to think. | Мне нужно минут подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне подумать минуту. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |