| The player then has 1 minute to solve the puzzle. | После этого игроку даётся минута на то, чтобы назвать основное слово. |
| You have a minute decision time. | У тебя - минута на размышление. |
| We have a minute, maybe less. | У нас есть минута, может быть меньше. |
| It's only been a minute But we're new best friends | Прошла всего минута, но мы уже хорошие друзья |
| Flud - recurrence in a chat of one and more same phrases, more often, than one message of times in the certain time interval (1 minute). | Флуд - повторение в чате одной и более однотипных фраз, чаще, чем одно сообщение раз в определенный промежуток времени (1 минута), забивание флудом чата другого игрока. |
| Hetty, do you have a minute? | Хэтти, у вас есть минутка? |
| Marty and I need a minute, okay? | Марти и мне нужна минутка, ок? |
| Sir, d-d-do you have a minute? | Сэр, у вас есть минутка? |
| ROMEO: How long of a minute? | Как долго продлится эта «минутка»? |
| Seth, you have a minute? | Сет, есть минутка? |
| Director Franklin already told me to suspend the 3 of you the minute I see you, which I will do when I see you tomorrow morning. | Директор Франклин уже сказал мне отстранить вас троих от работы, как только я вас увижу, что я и сделаю, когда увижу вас завтра утром. |
| I only need a minute. | Я только на одну минуту |
| The minute you cross 14th street, | Как только ты пересекаешь 14-ую улицу |
| And then the minute you stop worrying... | И как только перестала волноваться... |
| The minute you left the room, your precious meemaw started giving me a really hard time. | Как только ты покинешь комнату, твоя драгоценная бабуленька устроит мне действительно "замечательно" времяпрепровождение. |
| The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. | В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше. |
| To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures. | К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия. |
| The finalized schedule would be distributed at the end of the session, but the dates could be changed easily if necessary, even at the last minute. | Окончательное расписание будет распространено в конце сессии, однако, если это будет необходимо, то даже в самый последний момент можно будет легко изменить эти сроки. |
| At the last minute, your father zooms off to speak to a bunch of swooning Jungian analysts is taos. | В последний момент вашего отца занесло прямиком на встречу с юнговскими психоаналитиками в Таосе. |
| However, the deal fell through at the last minute and Paris-Brussels retained its name and the Grand Prix Eddy Merckx, a two rider time trial event, disappeared from the racing calendar. | Тем не менее сделка не состоялась минуту, Париж - Брюссель сохранил свое имя, а Гран-при Эдди Меркса проводившееся на тот момент в виде парной гонки, исчезла из гоночного календаря. |
| Just a minute, I'll get a pencil and write it down. | Минуточку, я возьму карандаш и запишу. |
| Wait a minute. I didn't screw you up, did I? | Минуточку, я что подвел тебя, да? |
| Well, sit down just a minute. | Подождите, присядьте на минуточку. |
| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. | (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы. |
| Wait a minute - a child? | Подожди минутку, "ребенка"? |
| Just a minute, who are you? | Подожди, а кто ты такая? |
| Look, wait a minute! | Слушай, подожди минуту! |
| Then she, Wait a minute. | А она - Подожди минуту. |
| Wait a minute. I can't. | Ну подожди ещё минутку. |
| Wait for me. I'll be there in a minute or ten. | Подождите меня. Буду минут через десять. |
| Wait a... wait a minute, that's it? | Подожди... подождите, это все? |
| Wait a minute; don't leave me alone with that! | Подождите, не оставляйте меня одного с ними! |
| Hang on a minute, it gets worse. | Подождите, все ещё хуже |
| Wait a minute This is the flare I dropped into the well, remember Right so... | Подождите, это же тот самый патрон, который я бросил в колодец. |
| Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. | Погоди вы, погодите, я не преступник. |
| Would you just wait a minute? | Погоди, постой, на минутку. |
| Or, wait a minute, was Vogel in on it? | Или, погоди, Вогел участвовал или нет? |
| Wait a minute, he'll understand. was today his wedding? | Погоди, он тебя сегодня видел? Разве сегодня была его свадьба? |
| No, no, wait a minute. | Нет, нет, погоди. |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Right now, this minute This exact second? | Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
| Okay, wait a minute, time-out. | Так, погодите, секунду. |
| I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. | Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Give it another minute or two to air out, boys. | Дайте еще пару минут на проветривание, ребята. |
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
| We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. | Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела. |
| Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, | Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся, |
| Give me a, give me a minute. | Дайте-ка нам пару минут! |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дайте мне подумать... |
| Wait a minute, boss, you need to think how to do it. | Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать. |
| Wait a minute, let me think of one. | Постой, дай подумать. |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужно минутку подумать. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |