Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
That every passing minute... is another chance to turn it all around. "Каждая прошедшая минута... это шанс всё изменить..."
I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь.
24 hours to the minute. Двадцать четыре часа, минута в минуту.
Safe in a minute. Ещё минута и я спасён.
It takes only a minute to light my little oil heater and make some George Washington Coffee... Мне требуется всего одна минута, чтобы зажечь светильник и выпить немного кофе Джорджа Вашингтона... Каждую ночь я желаю мистеру Вашингтону здоровья и всего наилучшего.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Nolan, do you have a minute? Нолан, у тебя есть минутка?
Reggie, got a minute? Реджи, есть минутка?
You got a minute to pop into my office with me? Есть минутка заглянуть ко мне?
Do you have a minute? У Вас найдётся минутка?
Dexter, you got a minute? Декстер, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I set eyes on you... Как только я увидела тебя, ...
The minute things became complicated, you became dispensable. Как только ситуация усложняется, ты перестаёшь быть незаменимым.
The minute you step in there, it is done. Стоит только туда войти, и всё кончено.
I knew it the minute I saw you. Я сразу это поняла, как только увидела тебя.
The minute I got there she sent me right out to get some food. Как только я приехала, она сразу отправила меня за продуктами.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute. Что касается операции в Камбодже, то просьба Организации Объединенных Наций была представлена в последний момент.
There was a party scheduled for cancelled it at the last minute. Там была назначена вечеринка в ту ночь, но ее отменили в последний момент.
As the ski lift was coming, at the last minute, I jumped out of the way. Когда подходил лыжный лифт я в последний момент отпрыгнула в сторону!
The next minute, fire alarms are going off, girls are screaming. В следующий момент, зазвучала сирена, девочки закричали.
Something came up at the last minute. Кое-что в последний момент возникло.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute, I'll get a pencil and write it down. Минуточку, я возьму карандаш и запишу.
Wait a minute, if he used everyone's favorite talking computer to find her... Минуточку, если он использовал любимый всеми говорящий компьютер, чтобы найти её...
Hold on a minute, are you telling me that you can see through solid objects? Минуточку, ты хочешь сказать, что можешь видеть через твердые объекты?
Can we speak outside a minute? Николь, можно тебя на минуточку?
Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, wait a minute, my old friend. Подожди минутку, подожди, мой дорогой друг.
Mom, could you hold on a minute? Мам, подожди минутку, а?
Wait a minute, Doc. Подожди минутку, Док.
Wait a minute, I knew that. Подожди, я знала это.
Wait a minute, what's the plan here? Подожди, какой план?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
MARTIN: No, no, wait a minute. Нет, нет, подождите минутку.
I'm busy, wait a minute. я зан€т, подождите минуту.
Hang on a minute, who put you in charge? Подождите минутку, кто поставил вас у руля?
Everybody, just take a minute! Все, подождите минуточку!
Wait a minute, Mr. Martinez. Подождите, мистер Мартинез.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work? Погоди, этот парень рискует всей компанией ради этой новой технологии, миллионы долларов на НИР, а штука даже не работает?
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку.
Tasha, wait a minute. Таша, погоди минутку.
No, wait a minute. Нет-нет, погоди минутку.
Wait a minute, it's you. Погоди, так это ты.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
Dawn? Could I have a minute, please? Можно тебя на секунду, пожалуйста?
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Didn't you just take one of those a minute ago? Ты разве уже не пила их Пару минут назад?
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
Mom, it'll take a minute. Мам, это займет пару минут.
All right, well, give us a minute to pack up and then zap us there. Ясно, дай пару минут на сборы, а потом забрось нас туда.
Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...