Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
One at home with Alex, where a minute lasted every bit of 60 seconds. Дома, с Алекс, где минута длилась все шестьдесят секунд...
It took his wife like, what, a minute to cut it off? У жены ушла минута чтобы отрезать его?
Do you have a minute to maybe have a conversation with your sweet, sweet girlfriend? У тебя есть минута на разговор с твоей сладкой, сладкой девушкой?
A Minute with Stan Hooper, Normal, Ohio, Pasadena... Минута со Стеном Хупером, Норма, Охио, Пасадена...
We got about a minute and 45 seconds left. Осталось минута 45 секунд.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Captain, do you have a minute? Капитан, у вас найдется минутка?
Are you finished, or do you have a minute to hear why I let the sale go through? Ты закончил, или может у тебя есть минутка послушать, почему я завершил продажу?
When you get a minute, fix that taillight, okay? Будет минутка - почините фару.
Rachel, you have a minute? Рейчел, есть минутка?
Jeff, you got a minute? Джефф, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I could smell it off you the minute I met you. Я это понял, как только увидел тебя.
Wait a minute, I just called! Постой, я только что звонил!
The minute a man has to do it, it'll become a real job. Как только это придется делать мужчине, это сразу станет работой.
The minute you see him blink, crack him! И как только он моргнёт, врежь ему, ясно?
Twice a day, at one o'clock, all of the hour globes and minute discs are full and the water empties until only the first hour globe is left full. Два раза в день, в 1:00 до и после полудня, заполнены все часовые и минутные сферы, и после следующего падения воды остаётся полной только одна часовая сфера.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Men. Everything's the last minute. Мужчины всё делают в последний момент.
The minute you become a liability, a wall will come down. В тот момент, как вы станете бременем, опустится стена.
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
Maybe we gether everyone inside at the last minute to hear a band and we -who are of the world- stay with her to help her... with that thing and... until she is taken! Может быть, мы собираемся все внутри в последний момент, чтобы послушать группу, и мы, кто из того мира, остаемся с ней, чтобы ей помочь... с этой штукой и... пока ее не заберут!
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Phil, let me see you outside a minute. Фил, выйди со мной на минуточку.
Wait a minute, if he used everyone's favorite talking computer to find her... Минуточку, если он использовал любимый всеми говорящий компьютер, чтобы найти её...
Give me a minute, okay? Матэо -Дайте мне минуточку, хорошо?
Wait a minute, where are all the other kids? Минуточку, где все другие дети?
Okay, wait a minute, wait a minute. Ладно, минуточку, минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Rachel, Rachel, please, just a minute. Рейчел, Рейчел, подожди минутку.
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так?
Now, wait a minute. Подожди минуту, я провожу тебя.
Wait a minute, sonny. Подожди минутку, сынок.
Yes, wait a minute. Да, подожди минутку!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Futaki, Mr. Headmaster, please wait a minute. Футаки, господин директор - пожалуйста, подождите.
Wait a minute. I want to tell you something. Подождите минуту. Я хочу вам кое-что рассказать.
I'm busy, wait a minute. я зан€т, подождите минуту.
But a body, a dead body - wait a minute. Но тело, мертвое тело... подождите.
Now just wait a minute. Так, подождите всего минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. Погоди вы, погодите, я не преступник.
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Wait a minute, how the hell did they find out we have him? Погоди, каким это образом они узнали, что он у нас?
No, no, no, hang on a minute Нет, нет, нет, погоди минуту.
No, wait a minute. Стой, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Not right this minute, but I can help you get out. Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться.
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду!
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Excuse me a minute. Я отойду на секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Guys, could I have a minute alone with your dad? Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом?
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
I'll give you two a minute. Оставлю вас на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...