Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We only have a minute to talk before he gets back. У нас всего минута для разговора, пока не вернулся Тоби.
Relax. We still have a minute Спокойно, у нас еще минута!
We got a minute. Минута у нас есть.
Ambush team. 1 minute to count down. Одна минута, обратный отсчёт.
At 60 francs a minute, you keep JP66 waiting. Минута стоит 60 франков. Помаринуй его немножко.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I just need a minute to digest what we just interrupted. Прости, мне нужна минутка, чтобы осознать что мы только прервали.
But Mr. Hodgekins needs a minute, said it was important. Но Мистеру Ходжкинсу нужна минутка, сказал, что это важно.
I only have a minute. У меня есть только минутка.
Big Jim, got a minute? Большой Джим, есть минутка?
You got a minute, Kelly? Есть минутка, Келли?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
You're in the spotlight the minute you walk into the courtroom. С той минуты, как только вы зайдете в зал суда, вы будете находиться в свете прожектора.
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба.
During his visit, the Special Rapporteur was allowed to meet with two government officials only, all other official meetings scheduled being cancelled, including at the last minute, with virtually no explanation. Во время своей поездки Специальному докладчику было разрешено встретиться только с двумя должностными лицами правительства, а все другие запланированные официальные встречи были отменены, в том числе отменены в последнюю минуту фактически без каких-либо объяснений.
Nobody deserves a full minute of your attention unless they're giving it back to you. Минуты вашего внимания заслуживает только тот, кто отвечает взаимностью.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
His cell mate told us that Rudnick planned the whole thing and that Yates nosed in at the last minute. Сосед Рудника сказал, что это он все спланировал, а Йейтс присоединился в последний момент.
Luckily we know you look for Joe last minute! Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент!
You know, there was a minute there when I thought we actually had something. Знаешь, в определенный момент я думал, что между нами что-то есть.
The Gaming Facility Location Board reassigned the license to Kingsford at the last minute. Комиссия по расположению игорных заведений передала лицензию Кингсфорду в последний момент.
Honey, that thing was ruined the minute it went on you. Но он испортил мое свадебное платье! Милая, эта вещь была испорчена в тот момент, когда оказалась на тебе!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, you asked someone to help you? Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?
Wait a minute, you're talking about a sniper rifle? Минуточку, речь о снайперской винтовке?
Give me a minute, okay? Дайте мне минуточку, хорошо?
Wait a minute, has he told you anything? Минуточку, он сказал что-нибудь?
Just a minute, I'm getting on it... Минуточку, сейчас всё сделаем.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, are you really going to put your fate in his hands? Подожди, ты реально передаешь свою судьбу в его руки?
Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob? Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом?
CHEERING Hold up, wait a minute - you're 16? BETH: Подожди, минуточку - тебе 16?
Wait a minute, Piti. Пити, подожди минутку.
What? - Sam, wait a minute. Сэм, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait for me. I'll be there in a minute or ten. Подождите меня. Буду минут через десять.
Well, now wait just one cotton-picking minute! Подождите хотя бы одну проклятую минуту!
Miss Michaels, just a minute. Мисс Майклс, подождите.
No, wait a minute. Нет, подождите минуту.
Wait a minute, Doctor. Подождите минутку, доктор.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, did I say sorry? Погоди, я что, извинилась?
No, wait a minute, Ben. Погоди минутку, Бен.
Hang on, hang on a minute. Погоди, погоди минутку.
Wait a minute, maybe there is. Погоди, а может есть.
Wait a minute, what's the big deal? Погоди, в чем проблема?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Counselor, can we have a minute with you? Советник, подойдите к нам на секунду,
Dawn? Could I have a minute, please? Можно тебя на секунду, пожалуйста?
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Just a minute of your time there, Pres. Пару минут твоего времени, президент.
Can surely survive your absence for another minute or two. Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут.
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше.
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю.
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just... just give me a minute. Дайте... дайте мне подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...