| Sir, you got a minute? | Сэр, у вас есть минута? |
| Captain, I need a minute. | Капитан, мне нужна минута. |
| Just... just a minute. | Всего... одна минута. |
| 1 minute 34 seconds. | Минута и 34 секунды. |
| Practice 1 (Minute of silence) | Практика 1 (Минута молчания) |
| I just need a minute to... to gather my thoughts. | Мне нужна минутка, чтобы собраться с мыслями. |
| Rex, do you have a minute? | Рекс, у тебя есть минутка? |
| Eddie, got a minute? | Эдди, есть минутка? |
| You have a minute don't you? | У тебя ведь есть минутка? |
| Louis, got a minute? | Луис, есть минутка? |
| I know you're not crazy, Maggie, but the minute a mech finds this place... | Я знаю ты не сумасшедшая, Мэгии, но как только Мехи найдут это место... |
| For some, the fantasy begins the minute they're assigned a target. | У некоторых фантазия начинается сразу, как только им назначают цель. |
| I want to know why you were walking by the stadium at that minute. | Мне только интересно, почему ты тогда очутился возле стадиона. |
| The minute you become yourself, you shatter the illusion, break the spell. | Как только вы становитесь собой, то разрушаете иллюзию, рассеиваете чары. |
| I go in front of a special grand jury with fraud charges, and the Department of Professional Regulations will pull his license the minute I do. | Я пойду к присяжным с обвинениями в мошенничестве, и Департамент профессиональной оценки отзовёт его лицензию, как только я зайду. |
| All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. | Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать. |
| 'Cause the minute someone finds out it's you, it's over. | Потому что в тот самый момент, когда кто-то узнает, что это ты, все кончено. |
| To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures. | К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия. |
| At the last minute, yes. | В последний момент, да. |
| Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. | Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора. |
| Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. | Минуточку, старик Фа Зу прав. |
| Wait a minute, I never meant to insinuate... | Минуточку, я не хотел бросить тень... |
| Wait a minute, why do I have to watch him? | Минуточку, почему я должна за ним смотреть? |
| Wait a minute! Quit shoving! | Минуточку, не толкаться! |
| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| That I'm not different from all you other rats and super-rats? wait a minute. | Что я не отличаюсь от других подлецов и супер подлецов? Подожди минуту. |
| In a minute, my dear. | Подожди минутку, милая. |
| Well, wait a minute. | Стой, подожди минутку. |
| Wait a minute, please! | Подожди минуту, пожалуйста! |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди минуту. |
| Please wait a minute while we prepare your table. | Пожалуйста, подождите минутку, пока мы подготовим Ваш столик. |
| Wait a minute, you guys have | Подождите минуту, ребята у вас есть |
| Wait a minute, what's going on? | Подождите минуту, что происходит? |
| Now just wait a minute. | Так, подождите всего минуту. |
| Well, wait a minute. | Подождите. Я передам ей трубку. |
| No, wait a minute, you can't be jealous. | Нет, погоди, ты ведь не можешь ревновать. |
| Wait a minute, did I say sorry? | Погоди, я что, извинилась? |
| But wait a minute! | Но, погоди минуту! |
| Wait a minute, Ya'acov. | Погоди минутку, Яков. |
| Hang on a minute, Nathan. | Погоди секунду, Натан. |
| The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. | А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн. |
| This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. | Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду. |
| Hold on, hold on just... just a minute. | Подождите, просто подождите секунду. |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. | Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут. |
| And I will be there in a minute. | И я буду там через пару минут. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| Guys, could you give us a minute? | Оставьте нас на пару минут. |
| Now, if I could just take a minute and just tell you about... | Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам... |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Now give me a minute to think. | А теперь дайте мне подумать... |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| Now rewind 1 minute of life a bit and think | Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |