Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Today I finally got that minute. Сегодня у меня была эта минута.
A thrill a minute, an invention a day Минута на кайф, день на изобретение
Have you got a minute? У тебя найдётся свободная минута?
Do you have a minute? Да, минута есть.
We're in the last minute of the overtime. Идет последняя минута дополнительного времени.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Surely you've got a minute for an old friend. Уверен, у тебя найдется минутка для старого друга.
If you get a minute, you might want to watch me, you know. Если у тебя будет минутка, может, захочешь посмотреть на меня.
Josh. Got a minute? Джош, есть минутка?
This is... this is going to take me a minute. Мне... мне понадобится минутка.
You know, seeing as how we have a-a minute or two here, I may as well take this opportunity to end the suspense. Раз уж у нас выдалась свободная минутка то воспользуюсь шансом, и покончу с неопределённостью.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
All that changes the minute you air this story. Все изменится, как только ты пустишь в эфир эту историю.
The minute they mention the location of the bombs, we move in and this ends. Как только они упоминают местоположение бомб мы выдвигаемся, и на этом все заканчивается.
Look, you already a lot of breaking in a minute. Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении.
The little city of Goma, with a normal population of 200,000, on 14 June alone took in 10,000 refugees a minute. Маленький город Гома, обычно имеющий население в 200000 человек, только 14 июня принимал по 10000 беженцев в минуту.
All right, the minute you have it. Как только прийдет, сообщите.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
There's no reason to hurry to the last minute. Нет необходимости все так ускорять В последний момент.
Just at the last minute, I didn't even... В самый последний момент, я даже не...
You know we lost our venue for this party at the last minute. Как вы знаете, в последний момент нам отказали в площадке.
It came up at the last minute. Это возникло в последний момент.
We'll know last minute. Узнаем в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I live here. Минуточку. Я же здесь живу.
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on. Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
Wait a minute, why do I have to watch him? Минуточку, почему я должна за ним смотреть?
Wait a minute, where's Freddy? Минуточку, а где Фредди?
Everybody, just take a minute! Все, подождите минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, what's this? Подожди минутку, что это?
I'll just be a minute. Сейчас, подожди минутку.
Wait a minute, what are you doing? Подожди, что ты делаешь?
Frank, hold on a minute there. Фрэнк, подожди минутку.
W... wait a minute! П... Подожди там!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute. Barbara didn't throw the first punch. Подождите, Барбара не бил первым.
Now, wait a minute. No. Нет-нет-нет, подождите минутку, нет.
Excuse me a minute - this is my captain. Подождите минутку - это мой капитан.
Wait a minute, where are the guns? Подождите, а где пистолеты?
Wait a minute, I'll light the lantern. Подождите, я зажгу лампу.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, did I say sorry? Погоди, я что, извинилась?
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Wait - wait a minute. Постой, погоди минутку.
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, погоди, погоди!
Whoo, wait a minute. Эй, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
We just talked about it a minute ago. Women. Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины.
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Steam will clear up in a minute or so. Пар осядет через пару минут.
I'll give you two a minute. Я дам вам пару минут.
Just give us a minute. Дайте нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...