Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute and these checks would have been good. Ещё минута, и эти чеки были бы полезны.
I just need a minute of uninterrupted privacy. Мне просто нужна минута наедине, и чтоб нас не прерывали.
I need a minute to extract it. Мне нужна минута, чтоб его извлечы.
I need a minute to make it secure. Мне нужна минута, чтобы обезопасить ее.
Listen, we all got to talk in only got a minute till Charlie and ray come back, girl. Нам нужно поговорить наедине... у нас есть минута, пока Чарли и Рэй не вернулись.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
You come in and say, "Do you have a minute?" Вы зашли и сказали: "Есть минутка?"
If you've a minute. Если у вас есть минутка.
Thorton, you got a minute? Тортон, есть минутка?
This could be pretty hard to tuck in a minute. Ещё минутка и приткнуть уже не получится.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute someone makes a call... this expedition's over. Как только кто-нибудь позвонит, экспедиция закончится.
You know the minute you recommend firing anyone, they start discussing how big a bonus to give them. Ты знаешь, что стоит тебе только предложить кого-то уволить, они кинутся обсуждать, насколько им это выгодно.
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба.
Only this one happens to be a minute longer. Только она случайно минутой длиннее.
The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. Как только я решил жениться, начались сплошные трудности.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
And the minute I tell him, that'll go away. И в тот момент, когда я скажу ему это пройдет.
I don't have a gift because I wasn't invited until the last minute. У меня нет подарка, ведь вы меня пригласили в последний момент.
The minute I heard it worked, I wished I hadn't done it. В тот момент, когда я услышал, что случилось, я пожалел о том, что сделал.
In that connection, it was regrettable that the briefing which the Committee had planned to hold with representatives of Polish NGOs prior to the consideration of the State party's report had been cancelled at the last minute. В этом контексте можно лишь сожалеть об отмене в последний момент информационного совещания, которое Комитет планировал провести с представителями польских неправительственных организаций до рассмотрения доклада государства-участника.
He noted that in a recent case, a condemned man had been hanged despite the submission at the last minute of evidence which, according to his lawyers, proved his innocence. Он отмечает, что осужденный человек был недавно повешен, несмотря на представленные в последний момент доказательства, которые, согласно его защитникам, свидетельствует о его невиновности.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Wait a minute, three months off with pay? Yes. Минуточку... вам дали... З месяца оплаченного отпуска?
Well, sit down just a minute. Подождите, присядьте на минуточку.
Give me a minute, please? Дай мне минуточку, пожалуйста?
Now, wait a minute now, I think I did see them. Минуточку, думаю, я их сегодня видел.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
You're in my be - wait a minute. Ты в моей... Подожди минуту.
Wait, wait a minute, so... if Jason's dad knew that Charlie was Jason's imaginary friend why wouldn't he just tell Alison that when she asked him? Подожди, подождите минутку, итак... если отец Джейсона знал, что Чарли был воображаемым другом Джейсона, почему он не мог просто рассказать об этом Элисон, когда она спросила его?
Wait a minute, listen to me. Подожди, послушай меня.
I ran into - Wait a minute. Я пошел - Подожди минуточку.
Just hold on a minute. Подожди, не делай этого.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we don't have to kill each other. Подождите, нам не обязательно убивать друг друга.
Okay, wait a minute, was this the first time? Хорошо, подождите минуту, это в первый раз?
Wait a minute, where are you going? Подождите минутку, куда вы собираетесь?
Wait a minute, come to think about it they used to rent personal lockers back there. Подождите, а может они арендовали персональный шкафчик?
Now wait a minute and listen to me. Подождите, дайте объяснить.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I thought you said this was a done deal. Погоди, ты же сказал, что всё уже решено.
Now, wait a minute! Lying is a strong word. Погоди, "обманул" это слишком.
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Wait a minute, this bothers you? Погоди. Тебя это волнует?
Wait a minute, there's an address. Погоди, тут есть адрес.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Listen, come here a minute. Слушай, иди сюда на секунду.
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут?
Let's just give him a minute. Дадим ему пару минут.
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
I'd be grateful if we can stay a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
In the last minute... И в последний миг...
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...