Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I've only got a minute. Нет, у меня всего минута.
A minute to smile and an hour to weep in, Минута улыбки и час для тоски,
Don't be more than a minute. У вас одна минута.
Forever can spare a minute. Всего минута от вечности.
David, do you have a minute? Дэвид, есть минута?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Excuse me, have you got a minute to talk about how we can stamp out child poverty in Africa? Простите, у вас есть минутка поговорить о том, как мы можем подавить детскую нищету в Африке?
You got a minute? (кавано) Минутка найдётся?
You got a minute, Kelly? Есть минутка, Келли?
I just need a minute. Мне нужна всего минутка...
I have a minute. У меня есть минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Okay, we'll go, but just give me a minute. Ладно, поехали, только дайте мне минутку.
Whatever goodwill I've earned with my sister will evaporate the minute she learns the truth of what I did to their friend. Какую бы хорошую репутацию я не заработала в глазах сестры, она испарится, как только она узнает правду о том, что я сделала с ее друзьями.
I started just a minute ago. Я начал только минуту назад.
Only a ten minute break. Я освободилась только на десять минут.
It will be just a minute more. Только минутку, и все
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
We're not saving it until the last minute, we're supposed work on it all semester. Мы не оставляем его на последний момент. мы планируем работать над ним весь семестр.
The minute I park, two spots free up right in front! В момент, когда я припаркуюсь, два свободных места прямо впереди
Only at the last minute Frodo can't perform, so Gollum bites off his finger. В последний момент Фродо спасовал и Голлам откусил его палец.
And I said - very last minute - you know, you really should share that story. И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю.
It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Well, just hang out a minute and he'll wear himself out. Ну, подождем минуточку, он покусает сам себя.
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
Wait a minute, that's back on the table? Минуточку. Мы снова к этому вернулись?
Everybody, just take a minute! Все, подождите минуточку!
Just a minute, I'm getting on it... Минуточку, сейчас всё сделаем.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, hold on a minute, now, you got a... a little something. Ладно, подожди секундочку, у тебя... тут что-то.
I'll feed you in a minute. Подожди, достанется и тебе.
Just a minute, Yasmin. Подожди, подожди, Ясмин.
Stay, wait a minute. Стой, подожди минутку.
Wait here a minute. Подожди меня здесь минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, the constellation dial is off. Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный.
Now, wait just a minute, Miss Marple. Так, подождите минутку, мисс Марпл.
Wait a... wait a minute, that's it? Подожди... подождите, это все?
(woman) Wait a minute, everybody. Подождите минуточку, все. Минуточку!
Father, wait a minute! Святой отец, подождите!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I thought you said this was a done deal. Погоди, ты же сказал, что всё уже решено.
Danny, wait a minute, where are you going? Дэнни, погоди минуту, куда ты?
Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики?
No, no, no, just a minute. Нет, нет, погоди минутку.
But wait a minute! Но, погоди минуту!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
W-wait, wait, wait a minute. П-погодите, погодите секунду.
Could you excuse us a minute? Извините, мы на секунду.
Come here a minute. Подойди сюда на секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю.
We'll give you guys a... a minute. Мы дадим вам... пару минут.
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...