Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, my minute and a 'finished. Что ж, моя минута закончилась.
Observe a minute's silence in front of this wonder. Минута молчания перед этой чудесной поэзией
A minute, at most. Ну, скорее, минута.
Do you have a minute? Да, минута есть.
Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
No, I don't need a minute. Нет, мне не нужна минутка.
Spence, have you got a minute? Спенс, у тебя есть минутка?
She's probably just... relieved that you're okay and she needs a minute. чувствует облегчение, раз с тобой всё в порядке, и ей нужна минутка.
We can give you a minute. Минутка у нас найдётся.
Got a minute to spare? Есть лишняя минутка...?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I'm telling you, the minute I found that article, Говорю же, как только я увидел эту статью,
The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом.
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
Just for you, we've lowered our rates to 40 cents a minute,... two ninety-nine for the first minute, all long-distance rates apply. Только для тебя, Марти, мы снизили расценки до сорока центов в минуту, за первую - два девяносто девять, потом по сорок.
SHE'S FRESH OFF THE PLANE FROM STANFORD. SHE DROPPED EVERYTHING THE MINUTE WE SAID WE NEEDED HER. Она только что прилетела из Стэнфорда, бросила всё, как узнала, что нужна мне.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The next minute, he's boxing me out. В следующий момент он полностью отстраняет меня.
The minute I laid eyes on you, I knew you had a kind heart. В тот момент как я положила на вас глаз я знала, что у вас доброе сердце.
He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart. Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Give me a minute. I need to talk to my mother. Оставь нас на минуточку, я хочу побеседовать с мамой.
Wait a minute, that's not Diego Garcia. Минуточку, это не Диего Гарсиа.
Give me a minute, okay? Матэо -Дайте мне минуточку, хорошо?
Wait a minute, I'm not. Минуточку, я не американец.
No, no, wait a minute! Нет, нет, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Rachel, Rachel, please, just a minute. Рейчел, Рейчел, подожди минутку.
Wait a minute, are you mad at me for cheating on your wife? Подожди минутку, ты на меня злишься за то, что изменил жене?
Come on, one more minute! Подожди, еще минутку!
Claudia wait a minute. Клаудия, подожди минутку.
Now, wait a minute, Murray. Подожди минуту, Мюррей.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, that's what you've been doing the last two weeks? Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели?
Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем?
I said just a minute. Я сказал(а) подождите минуту.
Wait a minute, Mr. Postman Подождите минутку, мистер Почтальон
Mr. Pemberton, just a minute. Мистер Пембертон, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, this kid was born just last month. Погоди, он же родился в прошлом месяце.
Susie, just wait a minute. Сьюзи, Сьюзи, погоди минуту.
Mira, wait a minute. Нира... Погоди, погоди...
Wait a minute, you play witnesses? Погоди, ты играешь свидетелей?
OK, wait a minute, are you mad because I was awol, or because I was talking to Kai? Погоди, ты злишься, потому что я вышла или потому что... я говорила с Каем?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду.
You mean, like, leave right this minute, try it out? Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда?
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
And I will be there in a minute. И я буду там через пару минут.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
I'll give u two a minute. Я выйду на пару минут.
I'd be grateful if we can stay a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...