| Not even a minute after we got it. | Даже минута не прошла с его получения. |
| 24 hours to the minute. | Двадцать четыре часа, минута в минуту. |
| Well, his minute is up. | Его минута уже прошла. |
| I need a minute alone. | Мне нужна минута уединения. |
| Minute of silent prayer or meditation [item 2] | Минута молчания [2] |
| I just needed a minute to process it, that's all. | Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все. |
| JUSTIN: Boss, have you got a minute? | Босс, у вас есть минутка? |
| Riki, do you have a minute? | Рики, у тебя есть минутка? |
| Diane, can I grab a minute? | Диана, есть минутка? |
| I'm going to need a minute, Dave. | Мне нужна минутка, Дэйв. |
| So, the minute you go through that first door, all hell will break loose. | Как только вы пройдёте первую дверь, все встанут на уши. |
| The minute I saw your face, it all came back to me. | Как только я увидела твое лицо, все опять вернулось. |
| The minute he says anything, he's guilty. | Как только он скажет хоть слово, он признает себя виновным. |
| Clammed up the minute Cornell walked out. | Умолкла, как только вышла Корнелл. |
| Okay, we'll go, but just give me a minute. | Ладно, поехали, только дайте мне минутку. |
| Savannah is feeling better and she has decided last minute that she wants to go on as Sandy. | Саванне стало лучше, и она решила в последний момент, что хочет выступить в роли Сэнди. |
| The next minute, she's kicking me out. | А в следующий момент, она меня прогоняет. |
| Jump in at the last minute and save the Earth? | Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю? |
| Another disagreement concerns the omission of provisions on the actual behaviour of "confined aquifers" (or confined groundwater) in the draft, and still another on the appropriateness of inserting at the last minute the requirement of "flowing into a common terminus". | Еще одно разногласие касается снятия положений, касающихся фактического поведения "замкнутых водоносных пластов" (или замкнутых подземных вод) в проекте, и еще одно разногласие касается целесообразности внесения в последний момент требования, касающегося "стекания в единое общее русло". |
| It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. | Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент. |
| Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? | Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку? |
| Wait a minute, that still leaves one day. | Минуточку, а как же воскресенье? |
| Hold on a minute, are you telling me that you can see through solid objects? | Минуточку, ты хочешь сказать, что можешь видеть через твердые объекты? |
| Wait a minute, you kids are drinking now? | Минуточку, ребят, вы что пьете? |
| "Hang on a minute, why are these people coming here?" | "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?" |
| Wait a minute, Ahjumma is busy right now. | Подожди немножечко, ачжума сейчас занята. |
| Now wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
| Wait a minute, May. | Подожди меня, Мэй! |
| MARK: Wait a minute, okay? | Подожди секунду, ладно? |
| Wait a minute, Rita knew? | Подожди, так Рита знала? |
| Just a minute, please. | Подождите минуту, пожалуйста. |
| Nurse, wait a minute. | Няня, подождите минутку. |
| Wait a minute, chief. | Подождите минуту, шериф. |
| Sorry, hang on a minute. | Подождите минутку, пожалуйста. |
| Boys, hold on a minute. | Ребята, подождите минутку. |
| Wait a minute. I thought you said this was a done deal. | Погоди, ты же сказал, что всё уже решено. |
| Wait a minute, do I seriously have you to myself right now? | Погоди минутку, ты серьезно сейчас только моя? |
| Mira, wait a minute. | Нира... Погоди, погоди... |
| Now wait a minute, Paddy. | Погоди минуту, Пэдди. |
| Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. | Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала. |
| Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? | Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди секунду. |
| Freddy, come here a minute. | Фредди, подойди на секунду. |
| I'm so sad a minute. | Так грустно, что я... А, подождите секунду. |
| This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. | Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Mr. Valchek, you can rest a minute. | Мистер Вальчек, продолжим через пару минут. |
| Give me just a minute to finish up this mix. | Дай мне пару минут и я доделаю микс. |
| Just let me have a minute of your time, please! | уделите мне пару минут своего драгоценного времени! |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| I need a minute to think. | Мне нужно минут подумать. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |