Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We've got a minute tops to get out of here. У нас максимум минута, чтобы уйти.
Let me know when a minute ends and when it begins. Скажи мне, когда минута закончится и когда начнётся.
I wanted to be gracious and rise above it, but as the next minute and 37 seconds will show, that's not exactly how it went down. Я хотел быть снисходительно выше всего этого, но как покажут следующие минута и 37 секунд, всё вышло совсем иначе.
Relax. We still have a minute Спокойно, у нас еще минута!
But bit by bit, minute by minute the thing came into being. Пятно за пятном, минута за минутой вещь оживала.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Mr. Carson, have you got a minute? Мистер Карсон, у вас есть минутка?
Diane, do you have a minute? Дайан, у тебя есть минутка?
Berthaud? Do you have a minute? Берто, у тебя найдётся минутка?
Maybe we could take a seat, if you have minute? Может быть, присядем, если есть минутка?
You got a minute to pop into my office with me? Есть минутка заглянуть ко мне?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I could smell it off you the minute I met you. Я это понял, как только увидел тебя.
She did, the minute they got ashore, but it didn't work. Она так и сделала, как только они ступили берег, но это не сработало.
Just give me a minute. Удели мне только минутку, пожалуйста.
The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки.
The minute the band begins to swing it Как только включается музыка...
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления».
But changed shifts with Glen at the last minute. Но в последний момент поменялся с Гленом.
Dr. Neusinger canceled on them at the last minute. Доктор Нойсингер отказался в последний момент.
At the time there were not any goals scored, but a goal by Edo Ophof in 54th minute would cause Oranje to win the game. На тот момент счёт не был открыт, но на 54-й минуте гол Эдо Опхова позволил «оранжевым» выиграть игру.
At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. В момент открытия сессии участники почтили минутой молчания память жертв землетрясения в провинции Сычуань (Китай) и циклона "Наргис".
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Could I have just... one more minute? А можно ещё одну лишь минуточку?
What do you mean "wait a minute"? Что значит, "минуточку"?
"Hang on a minute, why are these people coming here?" "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?"
Okay, wait a minute, wait a minute. Ладно, минуточку, минуточку.
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
You're in my be - wait a minute. Ты в моей... Подожди минуту.
Wait a minute, where's billing again? Подожди, а где бухгалтерия? В подвале.
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
Just a minute, Yasmin. Подожди, подожди, Ясмин.
Wait a minute, Murphy. Подожди минутку, Мерфи.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
If you wouldn't mind just waiting for me by the cars, we'll finish this in just a minute. Если не возражаете, подождите меня у машины, мы закончим через минуту.
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Just a minute, please. Подождите минуту, пожалуйста.
Wait a minute. Please. Подождите минуту, пожалуйста.
Wait a minute, this isn't legal. Подождите, здесь нет печати!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
Okay, wait a minute, stop. Ладно, погоди минутку, остановись.
Wait a minute, this guy's still alive? Погоди минуту, он еще жив?
Wait a minute, why do we like you again? Погоди, напомни, почему ты нам нравишься?
Now wait a minute, Jack. Погоди минуту, Джек.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше.
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся,
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...