| I've only got a minute. | Нет, у меня всего минута. |
| That'll give you a minute to freshen up. | У тебя будет минута на то, чтобы приготовиться. |
| 1 minute is 60 seconds, which is 60,000 milliseconds. | 1 минута - это 60 секунд, состоящая также из 60000 милисекунд. |
| You got a minute to talk? | У вас есть минута? Конечно. |
| I will just be a minute. | Мне нужна всего минута. |
| Officer Dunn, give me a minute. | Офицер Данн, мне нужна минутка. |
| Nolan, do you have a minute? | Нолан, у тебя есть минутка? |
| Can you give us a minute? | Нам нужна всего минутка. |
| If I could have a minute... | Мне нужна минутка - Понял. |
| Do you need a minute, hon? | Тебе нужна минутка, дорогая? |
| And the minute you think it's over, New uncertainty raises its head. | И как только ты думаешь, что все закончено, рождается новая проблема. |
| The minute I got there she sent me right out to get some food. | Как только я приехала, она сразу отправила меня за продуктами. |
| I did it the minute he left. | Я нарисовала это, как только он ушел. |
| Wait a minute, I just got here. | Я только вошёл сюда. |
| The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. | ак только айет мне сказал, € позвонила вам. |
| Depending on your connection speed, this might take a minute. | Это может занять минуту, в зависимости от скорости подключения в данный момент. |
| And that's the news up to this minute. | И это новости на текущий момент. |
| Setting Kristen up with Michael, offering to babysit, canceling at the last minute and advising her to call me. | Свел вместе Кристен и Майкла, предложил посидеть с малышом, отменил всё в последний момент и посоветовал ей позвонить мне. |
| The Governments of Cuba and Zimbabwe extended invitations to visit their countries in 2009; the mission to Zimbabwe was postponed at the last minute and his mission to Cuba did not take place. | Правительства Кубы и Зимбабве прислали приглашения посетить их страны в 2009 году; в последний момент миссия в Зимбабве была отложена, а миссия на Кубу не состоялась. |
| Why is it so last minute? | Почему в последний момент? |
| Just a minute... I thought I had... | Минуточку. У меня же где-то были... |
| Wait just a minute, they shot at my husband. | Минуточку, они стреляли в моего мужа. |
| Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock, a group of ambitious scientists. | Минуточку, не наша попытка, мистер Спок а группы амбициозных ученых. |
| Wait a minute, so this happened two nights in a row? | Минуточку, так это происходило две ночи подряд? Да! |
| Wait a minute. I'm not in high school anymore. | Минуточку, я ведь уже закончил школу. |
| Just give us a minute to powder me nose then. | Только подожди минутку, я нос напудрю. |
| Rachel, Rachel, please, just a minute. | Рейчел, Рейчел, подожди минутку. |
| Wait a minute. I thought you said this was a done deal. | Подожди, я думала, что ты сказал, что это была договоренная сделка. |
| No, you wait a minute. | Нет, это ты подожди. |
| W... wait a minute! | П... Подожди там! |
| Wait a minute, you're not James Woods. | Подождите, вы не Джеймс Вудс. |
| Wait a minute, I'll ask Monsieur Philibert. | Подождите минутку, я спрошу у мсье Филибера. |
| (woman) Wait a minute, everybody. | Подождите минуточку, все. Минуточку! |
| Wait a minute, Mrs. Larson. | Подождите, мисс Ларсон. |
| Phenomenon. Wait a minute, wait a minute. | Феномен Подождите, подождите. |
| Wait a minute, I know that guy. | Погоди, я знаю этого парня. |
| Wait a minute, so, you Special Agent Ninjas don't dust off your digitals? | Погоди, так вы спец агенты Ниндзя, не смахиваете пыль со своих устройств? |
| Wait a minute, wait, wait, wait, wait, wait... | Погоди минуту, погоди, погоди... |
| No, no, no, hang on a minute | Нет, нет, нет, погоди минуту. |
| Okay, now, wait a minute. | Ладно, погоди минутку. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| Wait, wait a minute. | Стоп, подождите секунду. |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? | Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте? |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| I think she wanted to give us a minute or two alone. | Думаю, решила, что нам нужно побыть пару минут вдвоём. |
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
| Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. | Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. | И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Well, you got to give me a minute here. | Ну, дай мне немного времени подумать. |
| You don't want a minute to think? | Ты не хочешь минутку подумать? |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |