Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
The minute you step off the property. После того, как ты выйдешь отсюда, минута.
Lydia, do you have a minute? Лидия, у тебя найдется минута?
It'll only take a minute. Нам нужна всего минута!
We have a minute. У нас есть минута.
Take to attention that a minute of sound recording need above 1 MByte disk space. Имейте в виду, что одна минута записи требует более 1 MБайта дискового пространства.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени.
I... (Sighs) I just need a minute. Я... мне просто нужна минутка минутка?
Listen, have you got a minute? Слушай, есть минутка?
Have you got a minute? У тебя есть минутка?
Toad, you got a minute? Даун, минутка есть?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I turn my back, you guys will be on the phone calling a cab. Как только я отвернусь, вы вызовете такси.
The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in. Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете.
The minute I saw you. Как только увидел тебя.
The minute you do, he'll just start whittling. Как только мы остаёмся одни, он сразу начнает строгать свою деревяшку.
The only record we could obtain was from a DIGESA minute of 1991 and from the regulations issued on 25 January 1991 during the ministry of Dr. Lasalvia, specifying procedures for dealing with therapeutic abortions." Сведения о регистрации имеются только в протоколе Главного управления здравоохранения 1991 года и в его уставе от 25 января 1991 года в бытность министром д-ра Ласальвиа.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She's probably upstairs this minute, sobbing out her grief to a friend who doesn't even exist. Возможно она сейчас в данный момент наверху и жалуется о своем горе другу, который и не существует даже.
But the minute we left, she began to lose her appeal. Но в тот момент, как мы уехали, она начала терять свою привлекательность.
My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute. Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева.
The minute you become a liability, a wall will come down. В тот момент, как вы станете бременем, опустится стена.
I got called into work last minute. Меня в последний момент вызвали на работу.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
Would you mind holding a minute? Вы не могли бы подождать минуточку?
Wait a minute. I didn't screw you up, did I? Минуточку, я что подвел тебя, да?
Wait a minute, has he told you anything? Минуточку, он сказал что-нибудь?
Wait a minute, I'm not. Минуточку, я не американец.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, let me look at your eyes. Подожди минутку, дай мне посмотреть на твои глаза.
Wait a minute, Mummy. Мамочка, подожди минутку.
Don't... Wait a minute! Не надо... подожди минутку!
Wait, wait, wait a minute. Постой, подожди минутку.
Wait a minute for me, please. Подожди меня, пожалуйста.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
So you might be saying, Well, wait a minute. Ты можешь сказать: Но подождите.
Wait a minute. I want to tell you something. Подождите минуту. Я хочу вам кое-что рассказать.
Okay, wait a minute. Подождите минутку, подождите.
Give me a minute and I'll find out. Подождите, я все выясню.
Hang on a minute, it gets worse. Подождите, все ещё хуже
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
(Marty laughs) Wait a minute. Погоди, а трава тут при чём?
Well, wait a minute, what happened? Погоди, что случилось?
No, you wait a minute. Нет, это ты погоди.
Wait a minute, Wu! Погоди малёк, Ву!
Wait a minute, I see a figure approaching the wounded man. Погоди минутку, я вижу, как кто-то подходит к раненому.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
It could perform approximately 3,000 operations per minute. Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду.
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I think she wanted to give us a minute or two alone. Думаю, решила, что нам нужно побыть пару минут вдвоём.
Okay, Daddy just needs a minute, so I need you guys to sit quietly. Хорошо, папочке нужно пару минут, поэтому мне надо чтобы вы ребята посидели тихо.
It'll just take a minute. Это займёт пару минут.
Could you keep an eye on my booth for just a minute while we take a little trip to the ladies' room? Не присмотришь за моей палаткой пару минут, пока мы пройдёмся до дамской комнаты?
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
No hurry, take a minute or two. Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...