Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Then after that, it's one finger for each minute. А после этого, каждая минута стоит одного его пальца.
No, it won't take a minute. Нет, мне нужна одна минута.
[Lowered voice] You got a minute to talk, Toph? У тебя есть минута, чтобы поговорить, Тоф?
This time, the organizers decided that participants must represent Russia, and therefore the motto of the project at this time is «Minute of Fame is sweeping the country». На этот раз организаторы решили, что участники обязательно должны были представлять Россию, а потому и девиз проекта на этот раз - «Минута славы шагает по стране».
Exactly 1 minute 50 seconds. Ровно минута 50 секунд.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Spence, have you got a minute? Спенс, у тебя есть минутка?
Shepherd, you got a minute? Шепард, есть минутка?
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
Dr. Ross, a minute? Доктор Росс, есть минутка?
Pyper, you got a minute? Пайпер, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I knew it from the minute I laid eyes on you... Я поняла, как только тебя увидела.
This is a 20 minute interview, there's 9 minutes left. Программа идёт 20 минут, а прошло только 9...
Yes. The minute I heard about the auditions, I piled all my hottest new discoveries into the van. Как только я узнала о прослушивании то закинула свои лучшие "находки" в один фургон.
I only have a minute! У меня только минута!
Its excellent location in the old quarter of the city, at San Pablo street, opposite the Dominican convent and next to the Cathedrals, just a minute from Plaza Mayor square places it at the very heart of the city. Наилучшим образом расположенный в центре старого города, на улице Сан Пабло напротив Монастыря Доминиканцев и рядом с соборами и только от минуты к Большей Площади, невралгического центра города.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Well, it's kind of last minute. Ну, типа в последний момент.
Mark, call me the minute you find out. Марк, позвони мне в тот момент, когда узнаешь.
You can always just walk right across the street, wait a minute. Ты можешь в любой момент перейти на другую сторону, подождать минутку.
but at that last minute, either your boyfriend pulled a fast one on you, or you pulled a fast one on him. Но в последний момент, либо ваш любовник вас кинул, либо вы решили кинуть его.
Get the inside I finish minute, I believe that all wastes. Режиссёр вставил сцену в последний момент, мы совершенно растерялись, так что...
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает.
No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений.
Just a minute I'm going to the bathroom. Одну минуточку, мне надо в туалет.
Wait a minute, are you - ? Минуточку, вы же обещали!
Yeh, wait a minute. Да, подожди минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, now it says 16 minutes. Подожди, теперь он показывает 16 минут.
Hold on a minute, I thought I'd explained this. Подожди минутку, я думал что я объяснил это.
Wait a minute, you said "yes" without talking to me first? Подожди, ты дала согласие, не спросив сперва меня?
Mom, could you hold on a minute? Мам, подожди минутку, а?
Wait a minute. I'm confused. Подожди, я запутался.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
(woman) Wait a minute, everybody. Подождите минуточку, все. Минуточку!
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
Wait, wait a minute. Одну минуту, подождите!
Wait a minute, Arthur. Подождите минуту, Артур.
Now, wait a minute, wait a minute. Подождите. Подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
The - wait a minute, do you mean, like, Японск - погоди минуту, ты в плане, типа
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute, this is weaponized? Погоди, а этот заряжен?
J-Just a minute, son. Погоди минуту, сынок.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Should we give this another minute or two? Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут.
In a minute, I just have some more work to do. Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
My friend's going to be over here in a minute to examine you. Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...