Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота.
24 hours to the minute. Двадцать четыре часа, минута в минуту.
That wasn't a minute. Оох, это не была минута!
David, do you have a minute? Дэвид, есть минута?
A minute 15 left. Осталась 1 минута 15 секунд.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
It's okay, I got a minute. Всё нормально, у меня есть минутка.
Dad, you have a minute? Half. Папа, у тебя есть минутка?
Diane, do you have a minute? Дайан, у тебя есть минутка?
Jessica, you have a minute? Джессика, есть минутка?
Boss, you got a minute? Босс, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Sire, a messenger this minute arrived. Сир, только что прибыл гонец.
Emily just texted she'll be here in a minute. Эмили только что написала, что она будет здесь через минуту.
The minute your back was turned, he hit us every which way. Как только вы повернулись к нему спиной, он нанес удар исподтишка.
I guess last minute things only work with Rugby Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
Now just a minute. Сейчас, только - минутку-ка.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She lost her venue at the last minute. У неё в последний момент не выгорело с местом...
The administration indicated that some of the invitees could not attend owing to "last minute cancellations". Администрация указала, что некоторые из приглашенных не смогли принять участия в семинаре, "отказавшись в самый последний момент".
Every single one we worked to make happy while you swept in at the last minute to take credit. Каждого из тех, на кого мы работали, обеспечивая его благополучие, когда вы подгребали в последний момент, чтобы сорвать куш.
There was a minute where we weren't... couldn't quite be in the same room... Был момент, когда мы не были... не могли находиться в одной комнате.
Honey, that thing was ruined the minute it went on you. Но он испортил мое свадебное платье! Милая, эта вещь была испорчена в тот момент, когда оказалась на тебе!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute... I thought I had... Минуточку. У меня же где-то были...
Well, just hang out a minute and he'll wear himself out. Ну, подождем минуточку, он покусает сам себя.
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
Wait a minute, Katharine. Минуточку, подожди, Кэтрин...
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, that's both her hands! Подожди минутку, у нее свободны обе ее руки!
Wait, wait a minute. Подожи, подожди минуту.
Well, but hang on a minute. Так, подожди минутку.
Ellen - Wait a minute, Steve. Эллен - Стив, подожди минуту
I mean... wait a minute. То есть... подожди.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I'll put her on. Подождите. Я передам ей трубку.
MARTIN: No, no, wait a minute. Нет, нет, подождите минутку.
okay, now, wait a minute. ОК, теперь, подождите минуту.
Hang on a minute, hang on a minute. Постойте, подождите минутку.
Wait a minute, let me get around. Подождите, дайте я обойду.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики?
No, no, no, hang on a minute Нет, нет, нет, погоди минуту.
Wait a minute, Gus. Погоди минуту, Гас.
Sam, wait a minute. Погоди минуту. Вот.
Wait a minute! - Coach Barnes! Погоди, замолчи, замолчи!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
Give me a minute to digest this. Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
Give me a minute, man. Дай нам пару минут.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
In the last minute... И в последний миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
No hurry, take a minute or two. Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Just give us a minute to consider. Дай нам минутку подумать.
I need a minute to think. Мне надо подумать. рСМЛ.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...