| It'll only take a minute. | Нам нужна всего минута! |
| I need a minute with Valerie. | Мне нужна минута с Валери. |
| I just need a minute. | Мне нужна всего лишь минута. |
| I have a minute. | У меня есть минута. |
| Well now, with just over a minute left a replay on Tuesday looks absolutely vital, and there's Archimedes, and I think he's had an idea. | Итак, у нас осталась всего одна минута, и, похоже, во вторник состоится повторная встреча команд, но, кажется, у Архимеда появилась идея. |
| But Mr. Hodgekins needs a minute, said it was important. | Но Мистеру Ходжкинсу нужна минутка, сказал, что это важно. |
| I just need to spend a minute on my cologne cloud. | Мне нужна минутка в моем душистом облаке. |
| Sue, have you got a minute? | Сью, у тебя есть минутка? |
| So, while I had a minute, I thought I would shower and change. | Так что, пока у меня есть минутка, я подумала, что могла бы принять душ и переодеться. |
| Seth, you have a minute? | Сет, есть минутка? |
| The minute Ray gets back, we'll call you. | Я позвоню вам, как только Рей вернется. |
| And the minute you take away the darkness, that future begins. | И как только ты извлечешь тьму, это будущее начнется. |
| The minute those doors open, the bodies pile in it's going to be a lot harder to find our guy. | Как только двери откроются, набежит большая толпа, и будет намного сложнее найти нашего парня. |
| The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. | Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я. |
| I'm fine. Just... just give me a minute. | Только... дай мне минутку. |
| The next minute, she's kicking me out. | А в следующий момент, она меня прогоняет. |
| The minute you entered her life, she was dead. | В тот момент, когда ты вошел в её жизнь. |
| And the minute I got out of the subway, climbing the steps, looking at them, I knew that they were no dream. | И в момент, когда я вышел из метро, поднимаясь по ступенькам, глядя на них, я знал, что они не были сном. |
| And you did it the last minute, you clogged our productions and you cost us millions! | И всё это устраивала в последний момент, ты тормозила наш производственный процесс и стоила нам миллионы! |
| Why is it so last minute? | Почему в последний момент? |
| Wait a minute, so this happened two nights in a row? | Минуточку, так это происходило две ночи подряд? Да! |
| So, comrades, wait a minute, wait a minute! | Значит, товарищи, минуточку, минуточку! |
| Wait a minute, you kids are drinking now? | Минуточку, ребят, вы что пьете? |
| You might have to give me a minute on this one. | Уж дай мне минуточку, ладно? |
| Now wait a minute, you can't talk to me like that. | Минуточку, как вы со мной разговариваете? |
| George, give me a minute, I'll be back. | Джордж, подожди минутку, я вернусь. |
| Wait a minute, they're leaving I think - look! | Подожди, я думаю они уходят, - смотри! |
| Okay, just wait a minute. | Ладно, подожди минутку. |
| Stop, wait a minute. | Стой, подожди минуту. |
| Look, wait a minute! | Слушай, подожди минуту! |
| Now, wait just a minute, Miss Marple. | Так, подождите минутку, мисс Марпл. |
| Wait, wait a minute. | Стоп, подождите секунду. |
| Wait a minute, do I follow here? | Подождите, я правильно понял? |
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... |
| Just a minute, please. | Подождите немного, хорошо? |
| Wait a minute, sweetie, I just figured it out. | Погоди, дорогая, я только что понял. |
| Wait a minute, no. I'm not sure... | Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю? |
| wait. wait. wait a minute. | Стой. Стой. Погоди минутку. |
| Lucy, honey, wait a minute. | Родная, погоди минутку. |
| Well, now- now, wait a minute. | Так, так, погоди, милая. |
| Coleman, I'll be back in a minute. | Коулман, я вернусь через секунду. |
| Wait, wait a minute. | Стоп, подождите секунду. |
| My hand - just give me a minute. | У меня затекла рука... секунду. |
| This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. | Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| Should we give this another minute or two? | Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| He'll be here in a minute. | Он будет здесь через пару минут. |
| The food will be here in a minute. | Еду принесут через пару минут. |
| It'll just take a minute. | Это займёт пару минут. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного? |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |