Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, my minute and a 'finished. Что ж, моя минута закончилась.
If you need a minute to get your instrument straight... Если тебе нужна минута, чтобы как-то настроиться,...
We can talk, but this costs $100 a minute to be in here. Мы можем поговорить, просто минута пребывания здесь стоит 100$.
Observe a minute's silence in front of this wonder. Минута молчания перед этой чудесной поэзией
Go back to the bed Stan - I'll be done in a minute. Подожди в койке, Стэн, еще одна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
It's okay, I got a minute. Всё нормально, у меня есть минутка.
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute? Сержант МакКласки, отдел убийств, есть минутка?
Boss, you got a minute? Босс, есть минутка?
Ma'am, do you have a minute? У вас найдется минутка?
Sheriff, you got a minute? Шериф, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute we're out ta here, we'll find you a priest. Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника.
These small, minute and ostensibly trivial matters, when added up or even when considered separately, can have a significant impact not only on safety and security, but also on the empowerment of women and other marginalized groups. Эти незначительные, ничтожные и совершенно обыденные средства, если их суммировать или даже если рассматривать их отдельно, способны оказать существенное влияние не только на защищенность и безопасность, но и на расширение прав и возможностей женщин и других маргинализированных групп.
A minute ago, you were in full control. Только что ты все контролировал.
The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend. Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные.
Minute we fire her up, the struts start cracking at the attach points. Как только его заводим, штанги начинаюттрескаться.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Yes, I invited him last minute. Да, я, э, пригласил его в последний момент.
This station is designed to explode the minute it reaches capacity. Станция спланирована для взрыва в момент максимума производительности.
The wedding was canceled at the last minute. Свадьба была отменена в последний момент.
Fox network censored the image of Muhammad at the last minute! На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code. В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Give me a minute. I need to talk to my mother. Оставь нас на минуточку, я хочу побеседовать с мамой.
Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку...
You've got a minute, Martin? Мартин, можно тебя на минуточку?
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Just a minute, young man. Минуточку, молодой человек.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay. Wait a minute. I haven't gotten there yet. Подожди, я до него ещё не добрался.
Okay, hold on a minute. Так, подожди минуту.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди минутку, подожди.
Wait, wait, wait a minute. Подожди, подожди, подожди.
Just a minute, Janice. Подожди немного, Джэнис.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Hang on a minute, who put you in charge? Подождите минутку, кто поставил вас у руля?
Okay, wait a minute. Подождите минутку, подождите.
Yes of course, OK just a minute. Да, подождите немного.
No, you wait a minute! Нет, вы подождите минуту.
Wait a minute, so, wait, there's another anomaly? Подождите, стойте, есть еще одна аномалия?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you said all this stuff was searched already for I.D. Погоди, я думал ты сказала что в этих вещах уже искали удостоверение личности.
Wait a minute, why do we like you again? Погоди, напомни, почему ты нам нравишься?
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минуту!
Michel, wait a minute. Мишель, погоди минутку.
Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
Wait a minute now, wait a minute... thirteen! Обождите секунду, один момент... тринадцать!
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
We all just about recover and a minute or two later she's going through the list, and she goes, "Some of you," she says, Мы все уже было успокоились, но через пару минут, продолжая список, она сказала: Некоторые из вас,
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
All right, well, give us a minute to pack up and then zap us there. Ясно, дай пару минут на сборы, а потом забрось нас туда.
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Больше примеров...