| The first minute you let a woman tell you what to do is the first minute you hand your balls to 'em. | Первая минута, как ты разрешаешь женщине говорить тебе, что делать, это первая минута, как ты отдаешь им свои яица. |
| I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. | Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь. |
| One moment she's an adult, the next minute she's a child. | Один момент она - взрослый, следующая минута она - ребенок. |
| If you had a minute, say, with Apple's head of manufacturing, what would you say? | Если бы допустим, у тебя была минута, например, с директором производства Apple, что бы ты сказала? |
| Captain, I need a minute. | Капитан, мне нужна минута. |
| Yes, if you have a minute. | Да, если у Вас есть минутка. |
| Can you call me at this number when you have a minute? | Можете перезвонить мне по этому номеру, как у вас появится минутка? |
| Holly, you got a minute? | Холли, есть минутка? |
| They just need a minute. | Им просто нужна минутка. |
| Deputy chief, got a minute? | Замначальника, есть минутка? |
| Okay, a minute's all I've got. | Хорошо, но у меня только минута. |
| We're in serious trouble, simon, and getting worse by the minute. | У нас серьезные проблемы, Саймон, и с каждой минутой становится только хуже. |
| I'll let you know the minute we confirm something. | Я скажу, как только мы кое-что подтвердим. |
| For some, the fantasy begins the minute they're assigned a target. | У некоторых фантазия начинается сразу, как только им назначают цель. |
| He asked if you could give him a call the minute you came in. | Он просил, чтобы ты ему перезвонила, как только придёшь. |
| Men. Everything's the last minute. | Мужчины всё делают в последний момент. |
| But in this minute, I have no evidence that they were killed because of their faith or ethnicity. | Но, в настоящий момент, у меня нет доказательств тому, что они были убиты из-за их веры или национальности. |
| You knew the deal the minute you met him. | Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила. |
| I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. | Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел. |
| However, the deal fell through at the last minute and Paris-Brussels retained its name and the Grand Prix Eddy Merckx, a two rider time trial event, disappeared from the racing calendar. | Тем не менее сделка не состоялась минуту, Париж - Брюссель сохранил свое имя, а Гран-при Эдди Меркса проводившееся на тот момент в виде парной гонки, исчезла из гоночного календаря. |
| I'll bring a new ones, just wait a minute! | Сейчас принесу новое, подождите минуточку! |
| Wait a minute, how do I fight without thinking? | Минуточку, как я буду драться не думая? |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| Wait a minute - why so familiar? | Минуточку - что за фамильярность? |
| They said, "Well, wait a minute. | Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций. |
| Wait a minute, wait a minute... | Подожди, подожди минуту... |
| Just a minute, Yasmin. | Подожди, подожди, Ясмин. |
| All right, wait a minute now. | Хорошо, подожди минуту. |
| Maeve? Just a minute, Jackson. | Мэйв? - Подожди минуту. |
| Hang in a minute, Kristen. | Подожди минутку, Кристен. |
| Wait a minute. Barbara didn't throw the first punch. | Подождите, Барбара не бил первым. |
| I'm so sad a minute. | Так грустно, что я... А, подождите секунду. |
| And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. | И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите. |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Да подождите, подождите вы. |
| Just a minute, okay? | Подождите минуту, хорошо? |
| Wait a minute, this guy's still alive? | Погоди минуту, он еще жив? |
| No, hold on a minute. | Не, погоди минутку. |
| Wait a minute, I know about this. | Погоди, я понял. |
| Wait a minute, wait. | Погоди минутку, постой. |
| Wait a minute It's too expensive for me here | Погоди... Здесь слишком дорого. |
| Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. | Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер. |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| Do you want to wait a minute? | Ты можешь подождать секунду? |
| Hang on a minute, Nathan. | Погоди секунду, Натан. |
| Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... | Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне... |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Give it another minute or two to air out, boys. | Дайте еще пару минут на проветривание, ребята. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| Guys, could I have a minute alone with your dad? | Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом? |
| Steam will clear up in a minute or so. | Пар осядет через пару минут. |
| Would you guys mind giving us a minute. | Дадите нам пару минут? |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| I'll give you a minute. | Я дам вам подумать. |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |