Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
One more minute and I'll leave. Еще одна минута и я уйду.
Good, 'cause that last minute was a very long minute. Хорошо, потому что предыдущая минута была очень долгой.
That was not a minute. Ну, это разве была минута.
This is it. Final minute, regulation time. И вот, последняя минута.
And we were approaching four o'clock, our cut-off time - there was about a minute left - and despair just settled over the room. Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
You got a minute for some questions? Есть минутка ответить на несколько вопросов?
You girls need a minute? Вам девочкам нужна минутка?
Art, you got a minute? Арт, есть минутка?
Pyper, you got a minute? Пайпер, есть минутка?
Chili, can I see you a minute? Чили, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
They only found minute traces of radiation on the car. В машине обнаружили только слабые следы радиации.
The minute he called me with this, I knew we had to get you guys involved. Как только он позвонил мне с этим, я понял, что мы должны вас подключить.
The minute I see an opening, okay? Как только пойму, что пора, ладно?
Though I wonder if instead of dressing up your giant husband doll like Malibu Ken, you could've spent a minute or two - Вот только интересно, что если бы вместо того, чтоб наряжать гигантскую куклу твоего мужа как Малибу Кена, ты бы потратила минутку-другую...
The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. Как только я решил жениться, начались сплошные трудности.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The improvements seemed marginal and she wondered why the Secretary-General seemed at the last minute to be trying to paint a better picture. Изменения представляются незначительными, и она интересуется, почему Генеральный секретарь в последний момент счел целесообразным смягчить картину.
The minute I heard it worked, I wished I hadn't done it. В тот момент, когда я услышал, что случилось, я пожалел о том, что сделал.
You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент.
It is not 'anging at all well right this minute, Sunil. В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил.
The President: I am exceedingly grateful to colleagues for the forbearance with which they are dealing with the totalitarian regime in the Chair by respecting the three- minute limit. Что касается дальнейшей работы, то на данный момент в списке остается еще четыре оратора.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку...
Wait a minute, where are all the other kids? Минуточку, где все другие дети?
Wait a minute, is this next Wednesday? Минуточку, это в следующую среду?
What? Wait a minute. Минуточку, мы только что обнаружили...
Wait a minute. I'll do it. Минуточку, я сам.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait, Ricky, you should be enjoying every single minute of it. Подожди, Рики, ты должен наслаждаться каждой минутой этого.
Mom, could you hold on a minute? Мам, подожди минутку, а?
Cousin, wait a minute. Браток, подожди немного.
Maeve? Just a minute, Jackson. Мэйв? - Подожди минуту.
Well, wait a minute. Ну, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Look... Give us a minute. Подождите, все, не расходитесь.
No, no, hold on a minute. Нет, подождите минутку.
Well, sit down just a minute. Подождите, присядьте на минуточку.
Nurse. Wait a minute. Сестра, подождите минутку.
Hold on a minute, sir. Подождите минуту, сэр.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами.
In a minute. Thomas was telling me about his marriage. Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке.
Lucy, honey, wait a minute. Люси. Родная, погоди минутку.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
I cannot have talked to anyone that hasn't read about this that has said, Wait a minute. Я не встречал человека, кто прочёл бы об этом и не сказал: Погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute. I'll get it. Всего секунду и я до него достану.
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Let's give her a minute. Давай, дадим ей пару минут.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...