Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Then after that, it's one finger for each minute. А после этого, каждая минута стоит одного его пальца.
Took off the minute he spotted us. Прошла почти минута, пока он нас заметил.
That wasn't a minute. Оох, это не была минута!
I only have a minute! У меня всего минута!
When you have a minute, there is still something I'd love to talk to you about. Когда у тебя будет свободная минута, я хочу кое о чем поговорить.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
No, I just... I just need a minute. I need a minute. Нет, я... мне нужна минутка.
Louis, you have a minute? Луис, есть минутка?
Morgan... a minute? Морган, есть минутка?
Just needed a minute. Мне нужна была минутка.
I just need a minute. Мне нужна всего минутка...
Больше примеров...
Только (примеров 718)
And the minute they have Tempe in custody, she is part of the system. И как только Темпи окажется под стражей, она станет частью системы.
And the minute we turn it on, every Martian ship in the system will know it. Но как только мы включИм их, О нас узнают все марсианские корабли Системы.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. Я знаю, что есть женщины, как мои подруги... которые бы убежали, как только их парень... дал бы им спрятать пистолет.
Well, wait a minute. Сейчас только возьму накидку.
Naturally occurring moissanite is found in only minute quantities in certain types of meteorite and in corundum deposits and kimberlite. Природный карбид кремния - муассанит можно найти только в ничтожно малых количествах в некоторых типах метеоритов и в месторождениях корунда и кимберлита.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But in this minute, I have no evidence that they were killed because of their faith or ethnicity. Но, в настоящий момент, у меня нет доказательств тому, что они были убиты из-за их веры или национальности.
The minute your friend lifts his leg... Это похоже на капкан на медведей, в тот момент когда твой друг поднимет ногу
It is reported that building permission for a social centre in which services could have been held was withdrawn at the last minute from the leader of the Full Gospel Church in Minsk, whose community is desperately short of places of worship. Глава Минской церкви христиан полного Евангелия, община которой испытывает серьезную потребность в местах отправления культа, якобы в последний момент был лишен разрешения на строительство социального центра, где можно было бы совершать богослужение.
However, the deal fell through at the last minute and Paris-Brussels retained its name and the Grand Prix Eddy Merckx, a two rider time trial event, disappeared from the racing calendar. Тем не менее сделка не состоялась минуту, Париж - Брюссель сохранил свое имя, а Гран-при Эдди Меркса проводившееся на тот момент в виде парной гонки, исчезла из гоночного календаря.
And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide. Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute, I'll get a pencil and write it down. Минуточку, я возьму карандаш и запишу.
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
Wait a minute, what are we laughing at? Минуточку, над чем это мы смеемся?
Sorry, sorry, wait a minute. Извините, извините, минуточку.
Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Yes, all right, in a minute. Ладно, сейчас, минутку подожди.
Jo, Jo, wait a minute, wait. Джо, Джо, подожди минутку, подожди.
Wait a minute, that wasn't you, that was me. Подожди, это был не ты, а я.
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
Be with you in a minute, Cooper. Подожди минутку, Купер.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, come on, guys! Так, подождите, давайте, товарищи!
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not? Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Okay, wait a minute. Подождите минутку, подождите.
Now just a minute, Officer. Просто подождите немного, офицер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I'm good at these riddles. Погоди, я хорошо умею такие загадки разгадывать.
Wait a minute, Brian, that's a great idea. Погоди, Брайан, отличная идея!
Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work? Погоди, этот парень рискует всей компанией ради этой новой технологии, миллионы долларов на НИР, а штука даже не работает?
Wait! Wait a minute! Погоди, куда она поехала?
Wait a minute; let me see it. Погоди ты, дай посмотреть.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
You mean, like, leave right this minute, try it out? Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда?
Excuse us a minute. Простите, я на секунду.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях.
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
Just a minute, let me get my... Пару минут, дайте отдо...
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
It'll take a minute or two. Это займет пару минут.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...