| It's at time code a minute, 27. | Временной код - минута, 27. |
| Should we tell them about the minute? | Нам стоит сказать им, что осталась минута? |
| Nolan, I just need a minute... | Нолан, мне просто нужна минута... |
| I need a minute to make it secure. | Мне нужна минута, чтобы обезопасить ее. |
| In the example previously given, for 1 minute of arc, and substituting 3,600 inches for 100 yards, 3,600 tan(1/60) ≈ 1.047 inches. | В вышеприведённом примере, подставляя 3600 дюймов вместо 100 ярдов: 3600 tan(1 минута⁄60) дюймов = 1,047 дюйма, то есть на расстоянии 100 ярдов одной угловой минуте эквивалентно 1,047 дюйма. |
| I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. | Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять. |
| I know this is very spur-of-the-moment, but I thought you could find a minute to sit down and talk with me. | Я знаю, что всё это неожиданно, но я подумала, что у вас, может быть, найдется минутка поговорить со мной. |
| Piti, do you have a minute? | Пити, у тебя есть минутка? |
| So I have a minute if you want to grab coffee? | У меня есть минутка, не хочешь выпить кофе? |
| No, have you got a minute to step out of the way? | Нет, у тебя есть минутка отвалить с дороги? |
| I'd love a minute to discuss what you want me to do with this character. | Да, я хотел только обсудить как ты меня видишь в этой роли. |
| And the minute he is conscious, we will let you know. | И как только он придёт в сознание, мы вам сообщим. |
| The minute I got back to New York, I lost a good friend. | Как только я вернулся в Нью-Йорк, я потерял близкого друга. |
| I will change out of them as soon as I get a minute. | Я сниму их, как только освобожусь. |
| I'll be with you in a minute. | Я только на минутку. |
| We're not saving it until the last minute, we're supposed work on it all semester. | Мы не оставляем его на последний момент. мы планируем работать над ним весь семестр. |
| I want a drone on this courier the minute he heads east from Aleppo. | Мне нужен дрон на курьером в тот момент, когда он направится на восток от Алепо. |
| The momentum towards that goal was unfortunately halted at the last minute. | Импульс для достижения этой цели был погашен в самый последний момент. |
| Fellow actors John Gilbert and Greta Garbo had planned a double wedding with them, but Garbo broke off the plans at the last minute. | Актёры Джон Гилберт и Грета Гарбо запланировали двойную свадьбу вместе с ними, но в последний момент Гарбо передумала, и их свадьба не состоялась. |
| And I said - very last minute - you know, you really should share that story. | И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю. |
| Just a minute, I'll get a pencil and write it down. | Минуточку, я возьму карандаш и запишу. |
| Wait a minute, that's not something people really feel. | Минуточку, я чувствую, что это все не спроста. |
| Okay, wait a minute, wait a minute. | Ладно, минуточку, минуточку. |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| Wait a minute, Dads. | Минуточку внимания, папаши. |
| Wait a minute, I have an idea. | Подожди, у меня есть идея. |
| Okay, hold on a minute. | Так, подожди минуту. |
| Wh... wait a minute. | По... подожди минуту. |
| Just a minute, Janice. | Подожди немного, Джэнис. |
| Wait a minute, fella. | Подожди минуту, парень. |
| Wait a minute, let me get around. | Подождите, дайте я обойду. |
| Wait a minute, mister! | Подождите минутку, мистер! |
| Wait a minute, Doctor. | Подождите минутку, доктор. |
| Wait a minute, you don't understand... | Подождите, вы не понимаете... |
| Wait a minute, hold on, hold on. Why? | Подождите, подождите, почему это? |
| No, no, no, just a minute. | Нет, нет, погоди минутку. |
| Hold on just a minute | (песня) "Погоди минуту" |
| Dino, just a minute. | Дино, погоди минутку. |
| Wrenn, wait a minute. | Ренн, погоди минутку. |
| Wait a minute, Ya'acov. | Погоди минутку, Яков. |
| Magda, give us a minute? | Магда, можно вас на секунду? |
| Wait a minute, Lana... | Подожди-ка секунду, Лана. |
| Excuse me a minute. | Я отойду на секунду. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. | Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| After a two minute hearing, they stick a fork in us? | Уже через пару минут нам пня под сраку? |
| Just let me have a minute of your time, please! | уделите мне пару минут своего драгоценного времени! |
| You can give us a minute. | Уделить нам пару минут. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| Wait a minute, boss, you need to think how to do it. | Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |