Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
There's only a minute or so left. Осталась минута или что-то около того.
A call to Russia might run you about $1.50 a minute. Минута по сотовому в Россию будет в районе $1.50.
Detective, you have a minute? Детектив, у вас есть минута?
H, you got a minute? Эйч, есть минута?
Okay, one more minute. Хорошо, еще минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
If you get a minute, you might want to watch me, you know. Если у тебя будет минутка, может, захочешь посмотреть на меня.
I need a minute with your brother. Мне нужна минутка с твоим братом
Got a minute, David? Есть минутка, Дэвид?
Morgan... a minute? Морган, есть минутка?
Freddy, you got a minute? Фредди, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Give us a minute to work it out, just me and Jack. Дайте нам минутку, только я и Джек.
We'll tell you the minute Ruby wakes up. Как только Руби проснётся, мы вам скажем.
Just give me a minute to call my broker and dump my portfolio. Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции.
I should like now to focus my reflections on one of the cases on the Court's docket, in which the Russian Federation is the respondent and upon which the representative of Georgia commented in much detail only a minute ago. Сейчас я хотел бы ограничиться некоторыми соображениями по одному из находящихся на рассмотрении Суда дел, где ответчиком выступает Российская Федерация и которое столь подробно пожелала прокомментировать только что делегация Грузии.
The minute you say, "It's a Disney World kind of day," Как только ты скажешь, что сегодня едем в Дисней Лэнд,
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
So I kind of got there last minute and they just slipped me in. И я типа пришел туда в последний момент, и они дали мне проскользнуть.
The minute you walked in the joint В момент, когда ты зашел в кабак,
So you could break her heart the minute it turns out she's actually properly mentally ill? Что ты мог разбить её сердце в тот момент когда что она на самом деле психически больна?
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
On 12 September 2014, he reportedly signed for Bosnian Premier League club FK Sarajevo as a free agent, but at the last minute accepted an offer from Bulgarian club Ludogorets Razgrad who qualified for the 2014-15 UEFA Champions League group stage. 12 сентября 2014 года он, как сообщалось, перешёл в клуб боснийской Премьер-лиги «Сараево» как свободный агент, но в последний момент принял предложение болгарского «Лудогорца», квалифицировавшегося в групповой этап Лиги чемпионов.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. Минуточку, старик Фа Зу прав.
Wait a minute, this is all very airy-fairy. Минуточку, все это шито белыми нитками.
Wait a minute, three months off with pay? Yes. Минуточку... вам дали... З месяца оплаченного отпуска?
Well, wait, wait, wait a minute. Погоди, погоди, минуточку.
Wait a minute! Quit shoving! Минуточку, не толкаться!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, hold on a minute, now, you got a... a little something. Ладно, подожди секундочку, у тебя... тут что-то.
Wait a minute, you're telling me that it came into his hip and went out through his neck? Подожди минуту, ты хочешь сказать, что она вошла в его бедро и вышла через шею?
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Hang on a minute, Sam. Подожди минуту, Саманта.
Ana, hang on a minute. Ана, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, the constellation dial is off. Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный.
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
(woman) Wait a minute, everybody. Подождите минуточку, все. Минуточку!
Wait... a minute, that means that you knew along I was telling the truth about the spies! Подождите... минуту, это означает что вы знали что я говорил правду о шпионах!
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
No, wait a minute, space station. Нет, погоди, на космической станции.
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса?
Wait a minute, no. I'm not sure... Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю?
Hang on a minute, I know... Погоди, я помню...
No, no, wait a minute! Нет! Погоди! Пупс!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Just a minute of your time there, Pres. Пару минут твоего времени, президент.
Guys, could I have a minute alone with your dad? Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом?
No, I'll be just... another minute. Я спущусь через... пару минут.
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
In a minute, sweetheart. Через пару минут, дорогой.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Больше примеров...