Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
It's weird how a minute is an empirical thing. Странно, на сколько минута эмпирическая штука.
Okay, a minute's all I've got. Хорошо, но у меня только минута.
I had one more minute, and I was out of here. Еще минута, и я бы ушел.
That was not a minute. Ну, это разве была минута.
I only have a minute! У меня всего минута!
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... need a minute to clear my head. Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
Dr. Ross, a minute? Доктор Росс, есть минутка?
I need a minute, okay? Мне нужна минутка, хорошо?
They just need a minute. Им просто нужна минутка.
You got a minute, John? Есть минутка, Джон?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
All that changes the minute you air this story. Все изменится, как только ты пустишь в эфир эту историю.
The minute they heard "vampire," they had to come. Как только услышали про вампира, захотели прийти.
It's about now, this minute. Есть только сейчас, Эта минута.
Elsa hated them from the minute they got here for taking her spotlight away. Эльза возненавидела их с той минуты, как только они оказались здесь и переместили на себя центр внимания.
Get that door open - the minute I pull inside, you shut it behind me. Открой гаражную дверь... и как только я въеду, сразу же ее закрой.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Thanks for inviting me to your exclusive party at the very last minute. Спасибо, что пригласила меня на эксклюзивную вечеринку в последний момент.
I was done with this place the minute you all stepped foot in it. Я решила переехать в тот момент, когда вы переступили порог.
I know that this is, like, really last minute. Я знаю, мы обратились в самый последний момент.
Decisions we pretty much know we're going to regret the moment... the minute especially... the morning after. Решения, о которых мы будем сожалеть в момент... в минуту... Прежде всего на следующее утро.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, he looks more like a farmer. Минуточку! Он больше смахивает на фермера.
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
I ran into - Wait a minute. Я пошел - Подожди минуточку.
Well, wait, wait, wait a minute. Погоди, погоди, минуточку.
Vanya, can I speak to you a minute? Ваня, на минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Al, wait a minute. I mean, come on. Эл, подожди не может быть.
Wait, wait, wait a minute. Стой, стой, стой. Подожди.
Claudia wait a minute. Клаудия, подожди минутку.
Wait a minute, then tell me. Подожди, потом расскажешь.
Wait a minute, Mykes. Подожди минуту, Майка.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, you participated in an experimental drug trial without even knowing who was conducting it? Подождите, Вы участвовали в испытаниях лекарственных препаратов, не зная кто их проводит?
I said just a minute. Я сказал(а) подождите минуту.
Wait, wait, wait a minute. подождите, подождите минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Come on, now, wait a minute, Chauncey. О, подождите, Чонси.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, Brian, that's a great idea. Погоди, Брайан, отличная идея!
Wait a minute - you said time of death was five weeks ago, right? Погоди, ты сказал, что смерть наступила пять недель назад, так?
Stay here a minute, all right? Погоди минутку, хорошо?
Wait a minute, let me see that thing. Погоди, дай посмотрю.
Wait a minute; let me see it. Погоди ты, дай посмотреть.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute... I smell gasoline. Секунду... Я чую запах бензина.
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll be fine in a minute. Через пару минут я буду в норме.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
I'll give you two a minute. Я дам вам пару минут.
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
In the last minute... И в последний миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just... just give me a minute. Дайте... дайте мне подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...