Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We've got a minute tops to get out of here. У нас максимум минута, чтобы уйти.
The Committee observed a minute of silence in tribute to the victims of the attacks. Комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти жертв этих нападений.
I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь.
[Lowered voice] You got a minute to talk, Toph? У тебя есть минута, чтобы поговорить, Тоф?
A minute, an hour, a month. Минута, час, месяц.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Doc, have you got a minute? Док, у вас есть минутка?
Do you have a minute, Alicia? У тебя есть минутка, Алисия?
Holly, you got a minute? Холли, есть минутка?
Listen, have you got a minute? Слушай, есть минутка?
Kalinda, you got a minute? Калинда, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute we are off of work. Сразу, как только уйдем с работы.
I'll take her out the minute she arrives at the courthouse. Как только появится на парковке в суде, я уберу ее.
Fast self-test tests only electronic components and positioning system of the hard disk drive that allows quickly to estimate their reliability: it takes 1 minute at average. Быстрая самодиагностика тестирует только электронные компоненты и систему позиционирования жесткого диска, что позволяет быстро, в среднем за одну минуту, оценить их надежность.
When I started here, with our different philosophies, it took me a minute to figure out how we were going to get along, Gibbs. Когда я тут только начинал, я не сразу сообразил, как нам поладить, Гиббс, учитывая наши разные подходы.
The minute you don't, ciao, ciao. Как только перестанешь - чао-чао.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You called my father at the last minute. Ты позвонила моему отцу в последний момент.
At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления».
To tell the truth, I have got on this tournament at the last minute. Честно говоря, попал на турнир в последний момент.
She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным.
The room changed at the last minute. Кабинет поменяли в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute... I thought I had... Минуточку. У меня же где-то были...
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Wait a minute. I was never bit. Минуточку, меня никто не кусал!
Now, just a minute, Doc. Эй, минуточку, Док.
Wait... wait a minute. Подождите... подождите минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute? Christmas special? Подожди, что еще за Рождественская встреча?
Wait a minute, you know about us, too? Подожди, ты тоже о нас знаешь?
Now, wait a minute, Wyatt, Подожди. Я не ищу с тобой ссоры.
Daphne, just... just wait a minute, okay? Дафни, просто подожди минутку, ладно?
Wait a minute! Jafar? Подожди минутку, Джафар!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Mrs. Lampert. Подождите, подождите, миссис Лэмперт.
Wait a minute, because this is - she was there, too. Подождите минутку, потому что это... она тоже там была.
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите.
Okay, wait a minute. Подождите минутку, подождите.
Phenomenon. Wait a minute, wait a minute. Феномен Подождите, подождите.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, "a girl like me"? Погоди, "девушкой как я"?
But wait a minute... say she blows up. Погоди минутку, а вдруг она станет известной...
Wait a minute, hon, hold on... Погоди минутку, дорогая...
Wrenn, wait a minute. Ренн, погоди минутку.
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, погоди, погоди!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм.
Just... just a minute, you saw what? Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел?
I'm so sad a minute. Так грустно, что я... А, подождите секунду.
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Wait a minute. I have a better idea. Подождите-как секунду, у меня своя система.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Put this in your piehole and give me another minute. Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут.
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
In the last minute... И в последний миг...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...