Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
One more minute or I'm getting the cranberry juice. У тебя осталась 1 минута или я возьму клюквенного сока.
Every lost minute means more deaths and destruction, as well as an increase in the dangerous consequences of a crisis that affects us all, even those of us who are not part of the region. Каждая потерянная минута оборачивается дальнейшей гибелью людей и новыми разрушениями, а также усугубляет опасные последствия кризиса, который затрагивает нас всех, даже тех, кто находится за пределами этого региона.
All it needs is a minute of courage, and then it's all over. Нужна лишь минута отваги, а потом все будет кончено.
In the example previously given, for 1 minute of arc, and substituting 3,600 inches for 100 yards, 3,600 tan(1/60) ≈ 1.047 inches. В вышеприведённом примере, подставляя 3600 дюймов вместо 100 ярдов: 3600 tan(1 минута⁄60) дюймов = 1,047 дюйма, то есть на расстоянии 100 ярдов одной угловой минуте эквивалентно 1,047 дюйма.
In the fall of 2007, in the framework of its strategic partnership with the Liniya Zhizni charity fund, X5 started the charity program "A Minute for Life". Осенью 2007 года X5 объявила о старте благотворительной программы «Минута ради Жизни» в рамках стратегического партнерства с фондом спасения тяжелобольных детей «Линия жизни».
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять.
Do you have a minute? - Absolutely. Мистер Вульф, у Вас есть минутка?
If you've a minute. Если у вас есть минутка.
Rachel, you have a minute? Рейчел, есть минутка?
Can you take a minute? У тебя есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I saw it the minute you walked on the lot. Я это увидел, как только ты вошел на стоянку.
I want to know why you were walking by the stadium at that minute. Мне только интересно, почему ты тогда очутился возле стадиона.
I'll only be a minute. Я только на минуту.
And the minute the PD showed up, she was gone. И она скрылась, как только появилась полиция.
I-one minute, I'm talking to her about being less edgy. Только что я объяснял ей, что надо быть менее экстремальной.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Yes, I invited him last minute. Да, я, э, пригласил его в последний момент.
Since the implementation of the 2011 directive, a decrease has been noted in the frequency and number of travel requests submitted at the last minute. С момента принятия инструкции 2011 года наблюдается снижение частотности и количества заявок на поездки, представленных в последний момент.
Well, not right this minute. Ну, не в данный момент.
The wedding planner was thrown to have to deal with a last minute plus one, but I made sure that they squeezed in an extra chair at our table for Richard. Организатор свадьбы был в шоке, что в последний момент мы добавили еще одного гостя, но я уверена, что они подсуетятся и найдут дополнительный стул для Ричарда.
That had resulted in a need to compress the planned programme of the workshops at the last minute, with some workshops having to start on the afternoon of one day and continue their work on the morning of the following day. Соответственно, запланированную программу семинаров-практикумов пришлось ужимать в последний момент, в результате чего некоторые из них начинались во второй половине дня и продолжали свою работу на следующее утро.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, that can't be right... Минуточку, не может этого быть...
Hold on a minute, are you telling me that you can see through solid objects? Минуточку, ты хочешь сказать, что можешь видеть через твердые объекты?
Just a minute, Mr. Donahue. Минуточку, м-р Донахью.
Not at all, just another minute. Нет-нет, ещё минуточку.
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Leave the minute she passes out. Подожди минуту, пока она не умрёт.
Wait a minute, is this about what happened in your classroom? Подожди, ты о том, что случилось в классе?
Wait a minute, I'll find out. Подожди, я узнаю.
Wait here a minute, okay? Подожди здесь, ладно?
Just wait in the van. I'll be there in a minute. Подожди в машине, я скоро.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Mrs. Lampert. Подождите, подождите, миссис Лэмперт.
Okay, wait a minute. Ладно, подождите минуту.
Just a minute. "Braids". Да ну подождите вы.
She is busy. Wait a minute. Она занята. Подождите минутку.
Wait a minute, wait! Подождите минутку, подождите!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Just a minute, it tastes so good. Выплюни! Погоди, это так вкусно.
Wait a minute, Brian, that's a great idea. Погоди, Брайан, отличная идея!
I don't... wait a minute. Я не... погоди минутку.
Wait a minute, teacher. Погоди минутку, училка.
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Wait a minute, did he not own slaves? Секунду, разве он не владел рабами?
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
In a minute, I just have some more work to do. Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу.
Do we need a minute or two alone, Harry? Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри?
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я...
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...