Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
You got a minute to live, fill it with words. У тебя осталась минута жизни, можешь выговориться.
Michael, you got a minute? Майкл, у тебя есть минута?
This is a minute 59. Это - минута 59 секунд.
I only need a minute. Мне потребуется всего минута.
This is it. Final minute, regulation time. И вот, последняя минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Bonnie, do you have a minute? Бонни, у тебя есть минутка?
Timothy, sugar! I need your muscles a minute. Тимоти, сладкий, есть минутка?
Anyway, you should have my number now, so if you have a minute, will you call me? В любом случае, у тебя теперь есть мой номер телефона, так что, если у тебя найдется минутка, позвони мне.
How many dollars a minute is that? И почем же минутка?
Does miss Maroney have a minute? У мисс Маруни найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
So they only needed a minute to get through that wall. Таким образом, им нужна была, только минута, чтобы пройти через эту стену.
The minute he wakes up, I want someone there to take his statement. Как только он очнётся, мне нужен кто-то, кто возьмет у него показания.
The minute I got there she sent me right out to get some food. Как только я приехала, она сразу отправила меня за продуктами.
And the minute you take away the darkness, that future begins. И как только ты извлечешь тьму, это будущее начнется.
Make it quick, General, we'll charging by the minute and if my ship gets damaged, it will cost you extra. Только побыстрее, генерал, у нас поминутный тариф, а за повреждения корабля - дополнительная оплата.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным.
It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination. Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации.
Fellow actors John Gilbert and Greta Garbo had planned a double wedding with them, but Garbo broke off the plans at the last minute. Актёры Джон Гилберт и Грета Гарбо запланировали двойную свадьбу вместе с ними, но в последний момент Гарбо передумала, и их свадьба не состоялась.
If you were not to make this offer, I would in the last minute say, "Maybe not now. I have too many things to carry." Если бы вы не предложили, я бы в последний момент сказал: «Может быть, не сейчас, мне и так слишком много нести.»
Muammar Al-Qadhafi supported this campaign and, as the Chairman of the African Union, at the last minute of the African Union Summit in Sirte, on 3 July 2009, he promoted the adoption of the following clause: Муамар Каддафи поддержал эту кампанию и как Председатель Африканского союза во время проходившего З июля 2009 года Сиртского саммита Африканского союза в последний момент поспособствовал принятию следующего положения:
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Give me a minute. I need to talk to my mother. Оставь нас на минуточку, я хочу побеседовать с мамой.
Wait a minute, why do I have to watch him? Минуточку, почему я должна за ним смотреть?
Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку...
Sorry, sorry, wait a minute. Извините, извините, минуточку.
Now, wait a minute, Keyes. Сейчас, минуточку, Кейса.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Well, wait a minute. Nina just saw me in my Timberlands. Подожди, Нина видела меня в моих высоких ботинках.
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так?
You wait a minute! Нет, это ты подожди минутку!
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
Hang on a minute, Jones. Подожди минуту, подожди.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
So you might be saying, Well, wait a minute. Ты можешь сказать: Но подождите.
Now, wait just a minute, Miss Marple. Так, подождите минутку, мисс Марпл.
Wait a minute, Mrs. Boothe. Подождите, миссис Буф.
Wait a minute, mister! Подождите минутку, мистер!
Wait a minute, they can't do that. Подождите, они не могут.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, rehearsal's in five minutes. Погоди, репетиция через пять минут.
Wait a minute, why do we like you again? Погоди, напомни, почему ты нам нравишься?
Wait a minute, wait a minute, don't! Погоди немного, не надо!
Stay here a minute, all right? Погоди минутку, хорошо?
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду.
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
Wait, wait a minute. Стоп, подождите секунду.
It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Didn't you just take one of those a minute ago? Ты разве уже не пила их Пару минут назад?
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...