Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Should we tell them about the minute? Нам стоит сказать им, что осталась минута?
Next minute I know it's heavy metal time and I wake up with five cars piled up around me. Еще минута, и я знаю, что это тяжелый металл время и я просыпаюсь с пятью машинами громоздятся вокруг меня.
I'm under a minute. У меня осталась минута.
Listen, won't be a minute. Слушай, это одна минута.
Ambush team. 1 minute to count down. Одна минута, обратный отсчёт.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Stop by my office when you get a minute, okay? Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо?
Every time she finds a minute, that's the time when they begin it. Каждый раз, когда у неё выпадает свободная минутка, они начинают вот так орать:
Does miss Maroney have a minute? У мисс Маруни найдется минутка?
Detective Kelly, you got a minute? Детектив Келли, есть минутка?
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute. Обратно пишу вам, любезная Катерина Матвеевна, поскольку выдалась свободная минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
But the minute we start to lie to each other... Но как только мы начинаем врать друг другу...
The minute I saw her, I started to come down. Как только я увидел её, я начал успокаиваться.
Only minor amendments or corrections could be adopted in May 2014, otherwise it would not be possible to prepare legal texts in due time, and any last minute reshuffling of texts would inevitably entail considerable delays in the issuance of the consolidated edition of ADR 2015. Только незначительные поправки или исправления могут быть приняты в мае 2014 года, иначе невозможно будет вовремя подготовить юридические документы, и любая перестановка текстов в последнюю минуту неизбежно повлечет за собой значительные задержки с выпуском свободного издания ДОПОГ 2015 года.
The minute I walk out of here, Вот прямо только выйдем за дверь.
She said that she would call you the minute that your mom was released. Она сказала, что позвонит, как только твою маму отпустят.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, the owners of the premises where the events were to be held refused to lease them. В последний момент собственники помещений, в которых планировалось провести эти мероприятия, отказались сдать их в аренду.
To avoid last minute difficulties, all Governments are requested to ensure the proper accreditation of their delegations. Для того чтобы избежать трудностей, возникающих в последний момент, ко всем правительствам обращаются с просьбой обеспечить надлежащую аккредитацию их делегаций.
Yes, well they changed things on me at last minute. Что поделаешь, они меняют расписание в самый последний момент.
To avoid last minute difficulties, all Governments are requested to ensure the proper accreditation of their delegations and accompanying parties. Всем правительствам предлагается обеспечить надлежащую аккредитацию своих делегаций и сопровождающих их лиц, с тем чтобы избежать возникновения трудностей в последний момент.
What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. Значит, в среду с Оливе... минуточку.
You can have your cuddle in a minute, Nurse Buckle. Можешь взять ее на минуточку, сестра Бакл.
Just a minute, just a minute, just a minute, miss. Минуточку, минуточку, минуточку, мисс.
Wait a minute, that's back on the table? Минуточку. Мы снова к этому вернулись?
Hang on a minute, what's this? Минуточку, что это такое?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, just wait a minute. Ладно, подожди минутку.
Wait a minute, six more. Подожди... здесь еще шесть.
Wait, wait a minute. Стоп, стоп, подожди.
Just hold on a minute, Gavin. Подожди минутку, Гэвин.
No, wait a minute. Нет, подожди, подожди.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
We... well, wait a minute. Мы... что ж, подождите минуту.
Wait a minute, I don't understand. Подождите минутку, я не понимаю.
Wait a minute, they can't do that. Подождите, они не могут.
Wait a minute, Arthur. Подождите минуту, Артур.
Sit over there. I'll be right there in a minute. Подождите тут, я сейчас вернусь.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, what does she have on you? Погоди минутку, что у неё есть на тебя?
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал?
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый!
Wait a minute, how... how? Погоди... что? Как?
Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
My hand - just give me a minute. У меня затекла рука... секунду.
I'm so sad a minute. Так грустно, что я... А, подождите секунду.
Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте?
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
A-a minute later, I started to lose it. Через пару минут я начала терять сознание.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Do you have a minute? Можно Вас на пару минут?
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
She was on the doorstep a minute or so. Она постояла у двери пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...