Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute, they would have been overdone. Еще минута - и все бы сгорело.
We have a minute to set up! У нас есть всего минута, чтобы собраться.
I've got a minute. Минута у меня есть.
We have a minute. У нас есть минута.
Calls cost 50p a minute, so keep those calls coming! [Звонки - 50 пенсов минута, так что звоните!]
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
But I would like to show you something if you have a minute. Но я бы хотела показать вам кое-что, если у вас есть минутка.
Have you got a minute, Peter? У тебя есть минутка, Питер?
Kalinda, do you have a minute? Калинда, у тебя есть минутка?
You have a minute? У вас есть минутка?
I j... I just need a minute. Я... мне нужна минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
And the minute your back is turned, I'm heading for that gorge. Как только ты отвернешься, я отправлюсь к ущелью.
Simone will stay with you, and someone will contact you the minute there's any news, I promise. Симон останется с вами, и кто-нибудь с вами свяжется, как только появятся какие-то новости, обещаю.
"You get the first bullet the minute you stand at the microphone." "Первая пуля твоя, если ты только подойдешь к микрофону."
the minute we remove the arms from the donor, The tissue starts to die, so we have to work fast, really fast. Как только мы отделим руки, ткань начнет отмирать, поэтому нам придется действовать очень, очень быстро.
The minute anything breaks... I'lltellthe President. He'd be the first to alert Mr. Sullivan. Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
They were generally given public defenders at the last minute and judges did not take into account the specificities of their situation. Этим лицам назначают государственных защитников, как правило, в последний момент, и судьи не учитывают специфики их положения.
Pam's fiancé led her on and then broke her heart at the last minute. Жених Пэм убедил ее, а затем разбил ее сердце в последний момент.
The minute I laid eyes on you, I knew you had a kind heart. В тот момент как я положила на вас глаз я знала, что у вас доброе сердце.
The second version of the single, with blue printing instead of red on the cover art, was never released in the UK due to last minute complications, as the second release was too long to be classed as a single. Вторая версия сингла, с синими буквами на обложке, не была выпущена в Великобритании связи с проблемой возникшей в последний момент - запись имела слишком большую длину, из-за этого её нельзя было классифицировать как сингл.
Ultimately, the matter was resolved, as some of those who were interviewed also spoke Mandarin whereas others were understood with the help of other inmates who spoke Mandarin and who were selected at the last minute by members of the Group. В конечном счете вопрос решился, поскольку некоторые из тех, с кем проводились беседы, помимо тибетского языка говорили на мандаринском наречии, тогда как других можно было понять с помощью заключенных, знавших мандаринское наречие и отобранных членами Группы в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute... I thought I had... Минуточку. У меня же где-то были...
Wait a minute, my mental health is perfect, okay? Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно?
Wait a minute, you're talking about a sniper rifle? Минуточку, речь о снайперской винтовке?
Wait a minute - charity work? Минуточку - благотворительной деятельностью?
Could I take a minute of your time here? Не уделите мне минуточку?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I think that's hair. Подожди, кажется, это волосы.
Wait a minute. Okay, according to this, Подожди минуту, судя по этому,
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Just a minute. She... Подожди минуту. Она...
Now, wait a little minute. Сейчас, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
You said you'd give me a minute. Подождите, вы обещали меня выслушать.
Hold up, wait a minute. Постойте, подождите минуту!
Wait a minute, I'll light the lantern. Подождите, я зажгу лампу.
Yes, just a minute. Да, подождите минутку.
Now just a minute, Officer. Просто подождите немного, офицер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, sweetie, I just figured it out. Погоди, дорогая, я только что понял.
Wait a minute, I got the money. Погоди минутку, я достал деньги.
Wait, wait, wait a minute! Погоди, погоди! Погоди же, стой...
Wait a minute, all of us? Погоди, всех нас?
like a mi - Wait a minute. как мини - погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Give me a minute to digest this. Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
She was on the doorstep a minute or so. Она постояла у двери пару минут.
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
Give me a minute, man. Дай нам пару минут.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
In the last minute... И в последний миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного?
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...