| One more minute or I'm getting the cranberry juice. | У тебя осталась 1 минута или я возьму клюквенного сока. |
| I'm fine, just give me a minute. | Я в порядке, мне нужна минута. |
| The Sixth Committee observed a minute of silence in memory of Mr. Valery I. Kuznetsov (Russian Federation), member of the International Law Commission. | Шестым комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти члена Комиссии международного права г-на Валерия И. Кузнецова (Российская Федерация). |
| Cary, do you have a minute? | Кэри, есть минута? |
| I meant so that's five seconds to hand house the file, 30 for him to question your real motives, a minute for witty comments comparing the length of your legs to thirteen's... plenty of time left over for the shore. | Я гвоорю, что это всего 5 скунд чтобы отдать Хаусу файл, еще 30 для него, чтобы спросить о твоих настоящих мотивах минута для остроумных замечаний длнины твоих ног с ногами Тринадцатой и полно времени для отдыха. |
| You got a minute to talk? | У тебя есть минутка, чтобы поговорить? |
| And when you have a minute, go to see Léa. | Если у тебя будет минутка, навести Леа. |
| You come in and say, "Do you have a minute?" | Вы зашли и сказали: "Есть минутка?" |
| If I could have a minute... | Мне нужна минутка - Понял. |
| Got a minute, sir? | У вас есть минутка, сэр? |
| Call me the minute you land. | Позвони мне, как только приземлитесь. |
| It'll only take a minute. | Ну если только на минуту. |
| I just have a minute. | У меня только минута. |
| I'm fine. Just... just give me a minute. | Только... дай мне минутку. |
| And then the minute that I get up there, I don't... I have no idea what to do. | И как только я забираюсь на самый верх, я не знаю, что мне делать дальше. |
| She knew it the minute she met you. | Она поняла это в тот момент когда встретила. |
| You know we lost our venue for this party at the last minute. | Как вы знаете, в последний момент нам отказали в площадке. |
| I knew she was trouble the minute I laid eyes on her. | Я поняла, что она проблемная, в тот момент, когда увидела её. |
| It's just something I put together last minute. | Соорудил это в последний момент. |
| On 12 September 2014, he reportedly signed for Bosnian Premier League club FK Sarajevo as a free agent, but at the last minute accepted an offer from Bulgarian club Ludogorets Razgrad who qualified for the 2014-15 UEFA Champions League group stage. | 12 сентября 2014 года он, как сообщалось, перешёл в клуб боснийской Премьер-лиги «Сараево» как свободный агент, но в последний момент принял предложение болгарского «Лудогорца», квалифицировавшегося в групповой этап Лиги чемпионов. |
| Phil, let me see you outside a minute. | Фил, выйди со мной на минуточку. |
| What do you mean "wait a minute"? | Что значит, "минуточку"? |
| Can I have a minute with Lemon? | Я поговорю минуточку с Лемон? |
| Just a minute, young man. | Минуточку, молодой человек. |
| No, look, just a minute. | Нет, постойте, минуточку. |
| Wait a minute, you didn't tell him... | Подожди, ты не сказал ему... |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, where in Los Angeles? | Подожди, где в Лос-Анджелесе? |
| Wait a minute, Clay. | Подожди минуту, Клей. |
| Wait a minute. yes, i do. | Подожди, я знаю, |
| Wait a minute, I have to write it down. | Подождите, я должна все это записать. |
| Wait a minute, don't run, children! | Подождите, не бегите, дети! |
| Wait a minute, wait! | Подождите минутку, подождите! |
| I get it, just wait a minute. | Ладно, подождите минуту. |
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| No, wait a minute, wait a minute. | Нет, погоди, погоди. |
| Wait a minute, what happened? | Погоди, что случилось? |
| Wait a minute, though. | Хотя, погоди немного. |
| Wrenn, wait a minute. | Ренн, погоди минутку. |
| Wait a minute... I smell gasoline. | Секунду... Я чую запах бензина. |
| Wait a minute, are you - | Так может быть ты... Подожди секунду. |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди секунду. |
| Excuse us a minute. | Простите, я на секунду. |
| Right now, this minute This exact second? | Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| Do we need a minute or two alone, Harry? | Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри? |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| Back in a minute. | Вернусь через пару минут. |
| You need a minute? | Вам нужно пару минут? |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? | Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли? |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |