| We're down by one with less than a minute to go. | Не знаю, минута осталась, а мы проигрываем одно очко. |
| It all feeds in as minute reinforcement. | Нужна всего-то минута поддержки. |
| Nolan, you got a minute? | Нолан, есть минута? |
| Ambush team. 1 minute to count down. | Одна минута, обратный отсчёт. |
| I got a minute. | У меня есть минута. |
| Will, do you have a minute? | Уилл, у тебя есть минутка? |
| Do you have a minute to sit down with my director? | У вас есть минутка посидеть с моим директором? |
| I just need a minute to think here, | Мне просто нужна минутка, чтобы обдумать всё это, |
| So I need just one more minute. | Мне нужна еще минутка. |
| I just wanted a minute, okay? | Мне просто нужна минутка. |
| Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. | (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы. |
| You told the sentry you'd arrest me the minute I left the facility if I didn't speak to you. | Вы сказали дежурному, что арестуете меня, как только я покину объект, если я с вами не поговорю. |
| Wait a minute, did I just win an argument? | Погоди-ка, я что, только что победил в споре? |
| Minute they found Jensen's body, they came after me. | Как только обнаружили тело Дженсена, пришли за мной. |
| The minute you can confirm Sadaat's presence, I want the two of you out of harm's way. | Как только подтвердится присутствие Садата, я хочу, чтобы вы ушли с линии огня. |
| Then the minute they got enough support... | А в тот момент, когда они обретут нужную поддержку... |
| Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute. | В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту. |
| Yes, I know that, but you bloody never told me until right at the last minute. | Да знаю я, ты же мне в последний момент сказала. |
| The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. | В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше. |
| From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion. | В тот момент, как я увидел ее, я лишился воли, погиб и понял, что я перед ней совершенно беспомощен. |
| Just a minute, Miss Krystyna. | Минуточку, минуточку, госпожа Кристина. |
| Wait a minute. I'm not in high school anymore. | Минуточку, я ведь уже закончил школу. |
| Wait a minute, you kids are drinking now? | Минуточку, ребят, вы что пьете? |
| And then I said, 'Wait a minute. | Потом думаю: «Минуточку! |
| Just a minute, you go first. | Минуточку, давай ты первая. |
| Wait a minute, you didn't tell him... | Подожди, ты не сказал ему... |
| "Just a minute, I'll see if I have anything." | Подожди минутку, посмотрю, нет ли у меня чего-нибудь . |
| Wait a minute, how bad is it? | Подожди, всё так плохо? |
| Wait a minute. Helen proposed to you? | Подожди, Хелен сделала предложение? |
| Look, just give us a minute. | Подожди, дай нам минутку. |
| Wait a minute, because this is - she was there, too. | Подождите минутку, потому что это... она тоже там была. |
| Wait a minute, I don't understand. | Подождите минутку, я не понимаю. |
| (woman) Wait a minute, everybody. | Подождите минуточку, все. Минуточку! |
| And now we say: "Delay a minute, where it is my country". | И сейчас мы говорим: "Подождите, подождите, а где же моя страна?" |
| Wait a minute, what's going on? | Подождите минуту, что происходит? |
| Danny, wait a minute, where are you going? | Дэнни, погоди минуту, куда ты? |
| So wait a minute, if you're from the future, | Погоди минутку, так ты из будущего? |
| Wait a minute - you're saying that two of our victims are the home invaders? | Погоди... Ты хочешь сказать, двое из наших жертв - те самые взломщики? |
| Wait a minute, Katey. | Кети, погоди минутку. |
| Hang on a minute, Nathan, something stinks. | Погоди. Что-то тут воняет. |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| This place was so crowded a minute ago. | Секунду назад здесь была целая толпа... |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Come here a minute. | Подойди сюда на секунду. |
| You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. | Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Maybe get me a minute or two with the officers who took them? | Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их? |
| Give it a minute there, hombre. | Чувак, потерпи пару минут. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| You need a minute? | Вам нужно пару минут? |
| I'll give u two a minute. | Я выйду на пару минут. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| Wait a minute, boss, you need to think how to do it. | Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? | Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли? |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |