| I wanted to be gracious and rise above it, but as the next minute and 37 seconds will show, that's not exactly how it went down. | Я хотел быть снисходительно выше всего этого, но как покажут следующие минута и 37 секунд, всё вышло совсем иначе. |
| Welcome to Hollywood minute. | Минута Голливуда. Добро пожаловать на минуту Голливуда. |
| A minute, at most. | Ну, скорее, минута. |
| I only need a minute. | Мне нужна всего лишь минута. |
| But bit by bit, minute by minute the thing came into being. | Пятно за пятном, минута за минутой вещь оживала. |
| While we have a minute, I think there's something you'll want to see. | Пока у нас есть минутка думаю, ты захочешь кое-что увидеть. |
| Jessica, do you have a minute? | Джессика, у тебя есть минутка? |
| Eddie, got a minute? | Эдди, есть минутка? |
| How many dollars a minute is that? | И почем же минутка? |
| Joan, you got a minute? | Джоан, есть минутка. |
| The minute I set eyes on you... | Как только я увидела тебя, ... |
| I know you're not crazy, Maggie, but the minute a mech finds this place... | Я знаю ты не сумасшедшая, Мэгии, но как только Мехи найдут это место... |
| Cousin probably took them out the minute he knew we were outside chasing Levinson. | Этот брат должно быть вынул его, как только узнал, что мы гонимся за Левинсоном. |
| You tell my mother to call me the minute she gets home. | Скажите маме, чтобы позвонила, как только придет домой. |
| I know that I'm old enough to be Jenna's great-grandfather and she'd leave me the minute she lost her clothing allowance, but I'm having fun. | Я знаю, что достаточно стар, чтобы быть прадедом Дженны, и она бросит меня в ту же минуту, как только перестанет получать деньги на шмотки, но я веселюсь. |
| At liftoff Glenn's pulse rate climbed to 110 beats per minute. | В момент старта частота пульса Гленна поднялась до 110 ударов в минуту. |
| My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute. | Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева. |
| The improvements seemed marginal and she wondered why the Secretary-General seemed at the last minute to be trying to paint a better picture. | Изменения представляются незначительными, и она интересуется, почему Генеральный секретарь в последний момент счел целесообразным смягчить картину. |
| The minute you think you know the Other, you're ready to kill them. | В тот момент, когда вам кажется, что вы знаете Другого, вы готовы убить его. |
| The Chairperson thanked the State party for its frank dialogue and the wealth of information provided in its report and oral replies, but regretted that the additional documentation provided had been received only at the last minute. | Председатель выражает признательность государству-участнику за его откровенный диалог и полезную информацию, предоставленную в его докладе и в устных ответах, однако с сожалением отмечает, что представленная дополнительная документация была получена только в последний момент. |
| Wait a minute, that's not something people really feel. | Минуточку, я чувствую, что это все не спроста. |
| Wait a minute, is this next Wednesday? | Минуточку, это в следующую среду? |
| You might have to give me a minute on this one. | Уж дай мне минуточку, ладно? |
| Just a minute, we're coming! | Минуточку, мы уже идём! |
| No, no, wait a minute! | Нет, нет, минуточку! |
| Well, I-it all seems to check - Wait a minute. | Ну, кажется всё проверил - Подожди. |
| Wait a minute, don't - let me clip it. | Подожди, не... Дай я сам срежу. |
| Jo, Jo, wait a minute, wait. | Джо, Джо, подожди минутку, подожди. |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Kátya, Kátya, wait a minute, I will come down! | Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь! |
| Excuse me a minute, I'll be right there. | Подождите секундочку, я сейчас подойду. |
| W-Wait a minute, try the case again? | Подождите секунду, начинать дело снова? |
| It'll be a minute, sweetie. | Подождите минуту, дорогуша. |
| Wait a minute, you didn't... | Подождите, вы никогда - |
| Be with you in a minute. | Извините, подождите минутку. |
| No, no, no, hang on a minute | Нет, нет, нет, погоди минуту. |
| Wait a minute, honey. | Погоди минутку, милая... |
| Wait a minute! - Coach Barnes! | Погоди, замолчи, замолчи! |
| Okay, now, wait a minute. | Ладно, погоди минутку. |
| Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. | Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. | Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду. |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... | Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый... |
| It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. | Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Can surely survive your absence for another minute or two. | Легко переживет ваше отсутствие еще пару минут. |
| Jim, I need a minute with her. | Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней. |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| All right, leave me alone a minute. | Ладно, дайте мне подумать. |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать минуту над выбором? |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |