Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
If you need a minute to get your instrument straight... Если тебе нужна минута, чтобы как-то настроиться,...
A minute here, a minute there, and lives can be lost. Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны.
You got a minute to live, fill it with words. У тебя осталась минута жизни, можешь выговориться.
I estimate we have a minute left. У нас осталась примерно минута.
It can be as high as $3 a minute. Но не торопитесь пробовать: минута звонка может Вам стоить $3.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Sue, have you got a minute? Сью, у тебя есть минутка?
I would, I would never do this to you, but do you have a minute? Я бы никогда так не поступила... но... есть у тебя минутка?
You have a minute to talk? У вас есть минутка?
Reggie, got a minute? Реджи, есть минутка?
Alan, have you got a minute? Алан, минутка есть?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
He asked if you could give him a call the minute you came in. Он просил, чтобы ты ему перезвонила, как только придёшь.
Minute I got into town, I came right over, and now here we all are. Как только я приехал в город, то сразу пошел сюда, и сейчас мы все здесь.
Just... just a minute alone. Только... только минуту наедине.
Just need a minute. Мы только на минутку.
Just for you, we've lowered our rates to 40 cents a minute,... two ninety-nine for the first minute, all long-distance rates apply. Только для тебя, Марти, мы снизили расценки до сорока центов в минуту, за первую - два девяносто девять, потом по сорок.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Yes, I invited him last minute. Да, я, э, пригласил его в последний момент.
It's last minute, but the meeting is with three state department officials to smooth the way for China. Все в последний момент, но встреча будет с тремя чиновниками Государственного департамента, для того, чтобы облегчить дорогу в Китай.
Just a minute, just a minute... Один момент, один момент, один момент, один момент...
Your mom never shops at the last minute. Твоя мама никогда не совершает покупки в последний момент.
That article was radically revised at the last minute by the International Law Commission. В действительности эта статья была радикально изменена в последний момент Комиссией международного права.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо.
Crane, a minute alone. Крейн, на минуточку.
Wait a minute, I've got an idea. Минуточку, у меня идея.
Just a minute, I'm coming! Минуточку, я уже иду.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, Mali. Подожди, Мали. Мали...
Wait a minute, slow down. Подожди минутку, притормози.
Now, wait a minute... Дон! Дон, подожди минутку.
Jack, hold on a minute. Джэк, подожди минуту.
Wait a minute, how is Jake? Подожди, как там Джейк?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I have to write it down. Подождите, я должна все это записать.
Wait a minute, why you taking him? Подождите, куда вы его ведете?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не говорите.
Okay, just... just a minute. Так, подождите... минутку.
Well, now, now, hold on a minute... Минуту, минуту, подождите...
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
And then they said, "But wait a minute. Они продолжили: «Погоди минутку.
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку.
Wait a minute You look different Погоди. Ты выглядишь не как обычно...
Wait a minute, maybe there is. Погоди, а может есть.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Come here a minute. Подойди сюда на секунду.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
' in a minute or two she heard the howl again... Через пару минут она снова услышала вой:
Listen, just give us a minute. Дай нам пару минут.
You need a minute? Вам нужно пару минут?
It'll just take a minute. Это займёт пару минут.
Now, if I could just take a minute and just tell you about... Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам...
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного?
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...