| A minute here, a minute there, and lives can be lost. | Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны. |
| He was very specific, Bobby, like, to the minute. | Он был очень точен, Бобби, минута в минуту. |
| Observe a minute's silence in front of this wonder. | Минута молчания перед этой чудесной поэзией |
| Nolan, you got a minute? | Нолан, есть минута? |
| Minute of silent prayer or meditation [item 2] | Минута молчания [2] |
| Look, I just need a minute, Detective. | Слушайте, детектив, мне просто нужна минутка. |
| Grayson, got a minute? | Грейсон, есть минутка? |
| Chelsea, you got a minute? | Челси, есть минутка? |
| Baxter, got a minute? | Бакстер, есть минутка? |
| I need a minute alone. | Нам нужна минутка наедине. |
| He tries to get the thing going, But the minute that the snow hit the sand, it melts. | Он старается, чтобы все получилось, но как только снег касается песка, он тает. |
| They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period. | Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка. |
| Just... just a minute alone. | Только... только минуту наедине. |
| But rest assured I'll let you know the minute they dooo! | Но, не беспокойтесь: как только позвонят, я сразу дам знать! |
| She just put him under a minute ago. | Она только загипнотизировала его. |
| They were generally given public defenders at the last minute and judges did not take into account the specificities of their situation. | Этим лицам назначают государственных защитников, как правило, в последний момент, и судьи не учитывают специфики их положения. |
| The minute you do it's all over. | В тот момент, когда ты спросишь - нет традиции. |
| And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. | Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид. |
| At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. | В момент открытия сессии участники почтили минутой молчания память жертв землетрясения в провинции Сычуань (Китай) и циклона "Наргис". |
| Ultimately, the matter was resolved, as some of those who were interviewed also spoke Mandarin whereas others were understood with the help of other inmates who spoke Mandarin and who were selected at the last minute by members of the Group. | В конечном счете вопрос решился, поскольку некоторые из тех, с кем проводились беседы, помимо тибетского языка говорили на мандаринском наречии, тогда как других можно было понять с помощью заключенных, знавших мандаринское наречие и отобранных членами Группы в последний момент. |
| WAIT A MINUTE. EARNSHAW TOOK SETTLEMENT OFF THE TABLE. | Минуточку, Арншо взяла соглашение со стола. |
| Crane, a minute alone. | Крейн, на минуточку. |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| Here, here, wait a minute. | Вот, подождите минуточку. |
| Now wait a minute, you can't talk to me like that. | Минуточку, как вы со мной разговариваете? |
| Okay, wait a minute. | Хорошо, подожди минутку. |
| Wait a minute, play it again. | Подожди. Давай еще раз. |
| Hang on a minute now, mate. | Подожди минуту, приятель. |
| Wait a minute, Dad! | Подожди минуту, отец! |
| Wait a minute! Jafar? | Подожди минутку, Джафар! |
| Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels. | Подождите, в этих туннелях наверно темнота. |
| Okay, wait a minute. | Подождите минутку, подождите. |
| Wait a minute. Please. | Подождите минуту, пожалуйста. |
| Hold on a minute. | Я сейчас... Подождите. |
| Wait a minute, please. | Подождите минутку, прошу Вас. |
| Wait a minute... I had absolutely no idea you were being interviewed by the judicial committee. | Погоди, я был совершенно не в курсе, что ты проходил собеседование в комитете по юстиции. |
| Wait a minute, this guy's still alive? | Погоди минуту, он еще жив? |
| Wait a minute, What the hell am I doing?, | Погоди, что же я такое делаю? |
| Yes, wait a minute, I'm not finished yet! | Да погоди ты, я ещё не закончил! |
| Garry, wait a minute! | Гэрри, погоди минутку! |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. | Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду. |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... | Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый... |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Should we give this another minute or two? | Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут. |
| I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. |
| I'll be fine in a minute. | Через пару минут я буду в норме. |
| No, let's give him a minute. | Не-а, дадим ему пару минут. |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| I'm saying we should think a minute. | Просто говорю, что надо подумать. |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| You don't want a minute to think? | Ты не хочешь минутку подумать? |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |