| I'll be ready in a minute, Andre. | Андрэ, мне нужна одна минута. |
| Another minute and la ronde would have come to a halt. | Еще минута, и карусель бы остановилась. |
| 1 minute is 60 seconds, which is 60,000 milliseconds. | 1 минута - это 60 секунд, состоящая также из 60000 милисекунд. |
| We still got a minute. | У меня еше минута есть. |
| You got about a minute left. | У тебя осталась всего минута. |
| It's okay, I got a minute. | Всё нормально, у меня есть минутка. |
| I'll do it when I have a minute. | Я сделаю, когда будет минутка. |
| Daddy, got a minute? | Папочка, есть минутка? |
| You got a minute, John? | Есть минутка, Джон? |
| No, I need another minute. | Нет, нужна ещё минутка. |
| The minute I'm out the door. | Как только я выйду за порог. |
| The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. | Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая". |
| I'm sorry. Beth, I'll be there in a minute. | Сэр, я могу только представить, как тяжело вам было потерять дочь. |
| Give me a minute to put it in a box for you, OK? | Оно твое, только дай мне минуту, чтобы упаковать его в ящик. |
| Okay, and why would you not call me the minute you got away from him? | И почему ты не позвонила мне сразу же как только ушла от него? |
| Because Goddard had installed a safety feature at the last minute there was no explosion and no lives were lost. | Поскольку в последний момент перед запуском Годдард установил систему безопасности, не было взрыва и никто не погиб. |
| The wedding was canceled at the last minute. | Свадьба была отменена в последний момент. |
| The minute I stopped caring what other people thought and started doing what I wanted to do, is the minute I finally felt... free! | В тот момент, когда я перестал волноваться о том, что думают другие люди, и стал делать то, что хотел делать сам, в тот момент я наконец-то почувствовал себя... свободным! |
| Why is it so last minute? | Почему в последний момент? |
| And I said - very last minute - you know, you really should share that story. | И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю. |
| Wait a minute, where are all the other kids? | Минуточку, где все другие дети? |
| Wait a minute, what are we laughing at? | Минуточку, над чем это мы смеемся? |
| Wait a minute, that still leaves one day. | Минуточку, а как же воскресенье? |
| Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! | Минуточку, друзья, давайте всё обсудим! |
| Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. | (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы. |
| Wait a minute, I thought that was the brake. | Подожди минутку, я думал это тормоз. |
| Wait a minute, wait, wait, wait. | Минутку, подожди, стой. |
| Now, wait a minute. | Эй, подожди минутку! |
| Okay, wait a minute. | Ладно, подожди минутку. |
| We're not vibing right now. I just need a minute. | Просто у нас с ним небольшой разлад, подожди. |
| Wait a minute, can I say something? | Подождите минутку, я могу что-то сказать? |
| Okay, wait a minute. | Ладно, подождите минуту. |
| hold on just a minute, fellows. | Парни, подождите минутку! |
| (man) wait - wait a minute. | подождите... подождите минуту. |
| Wait a minute, I'll light the lantern. | Подождите, я зажгу лампу. |
| Wait a minute, your clothes, your hair, the way you talk. | Погоди минутку, твоя одежда, волосы, манера речи. |
| W-wait a minute, wait a minute, wait. | Погоди минутку, погодите, стоп. |
| Wait a minute, honey... | Погоди минутку, дорогая... |
| Wait a minute, this is weaponized? | Погоди, а этот заряжен? |
| Wait a minute, Katey. | Кети, погоди минутку. |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| Wait a minute, Lana... | Подожди-ка секунду, Лана. |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| Just that minute, I got saved, dudes. | И в эту самую секунду я был спасён, ребята. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| They said it would only take a minute, and so... | Они сказали, это займет всего пару минут, так что... |
| We just talked about it a minute ago. Women. | Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины. |
| My friend's going to be over here in a minute to examine you. | Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя. |
| We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. | Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужна минутка, чтобы подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| You don't want a minute to think? | Ты не хочешь минутку подумать? |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |