Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
"When each minute is precious!" Duet service in the Velvet beauty studio. «Когда каждая минута на счету!» Услуги в 4 руки в студии красоты «Бархат».
Took off the minute he spotted us. Прошла почти минута, пока он нас заметил.
I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь.
Just a minute and I'll let you in. Одна минута и вас впущу.
I only need a minute. Мне нужна всего лишь минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Captain, when you have a minute. Капитан, есть минутка.
Got a minute, David? Есть минутка, Дэвид?
Ma'am, do you have a minute? У вас найдется минутка?
No, I need another minute. Нет, нужна ещё минутка.
It'll only take me a minute to find George, and then FloriBama here we come! Мне нужна минутка, чтобы найти Джорджа, а потом жди нас, ФлориБама!
Больше примеров...
Только (примеров 718)
But the minute we start to lie to each other... Но как только мы начинаем врать друг другу...
I put Dorota straight to work the minute I got back from Paris. Я сказала Дороте приступить к работе сразу же, как только вернулась из Парижа
Fairly obviously, as the number one suspect, she's not going to risk keeping it in her house, so the minute she gets back, where does she hide it? Вполне очевидно, что как подозреваемый номер один, она бы не стала рисковать и держать ее в своем доме, так что, как только она возвращается - куда она это прячет?
Call me the minute it's done. Позвони, как только закончишь.
Hold on a minute. Только бы добраться до Уолтера!
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Well, this one came up at the last minute. Ну, эта появилась в последний момент.
But you're going to have to be clear about what you're looking for from me here in this minute. Но тебе нужно таки чётко мне объяснить, чего конкретно ты от меня добиваешься именно в этот момент.
Mr. AMOR, referring to the problem arising from addenda submitted by delegations at the last minute, proposed saying that the text must have been translated into three or all of the United Nations working languages. Г-н АМОР, ссылаясь на проблему, возникающую из-за дополнений, представляемых делегациями в последний момент, предлагает указать, что текст должен быть переведен на три основных или на все рабочие языки ООН.
Amir had already been on this bus for 9 minute, and he was 15 blocks away. Амир находился в автобусе уже 9 минут на тот момент, и находился в 15 кварталах.
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, he looks more like a farmer. Минуточку! Он больше смахивает на фермера.
Simon, you got a minute? Саймон, можно вас на минуточку?
Wait a minute. I was not like that when I was his age. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел.
Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! Минуточку, друзья, давайте всё обсудим!
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and - No, wait a minute. Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду!
I don't know, but based on the location, I would say - wait a minute, do you really think that - Не знаю, но судя по месту укуса я бы сказал... Подожди, ты на самом деле думаешь, что...
Wait a minute. yes, i do. Подожди, я знаю,
Hang on a minute, Dawn. Подожди минуту, Доон.
Wait a minute, this guy's still alive? Подожди, он жив?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, back up... nobody tells me anything. Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
Wait a minute, I thought you liked the new Chloe. В этот раз. Подождите, я думал вам понравилась новая Хлоя.
And now we say: "Delay a minute, where it is my country". И сейчас мы говорим: "Подождите, подождите, а где же моя страна?"
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
Just wait here a minute, okay? Подождите минутку, ладно?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute - you said time of death was five weeks ago, right? Погоди, ты сказал, что смерть наступила пять недель назад, так?
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет!
Yes, wait a minute, I'm not finished yet! Да погоди ты, я ещё не закончил!
Wait a minute, that's it. Погоди, вот оно.
So, hang on a minute. Так, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
Wait a minute, does he have the right to give us away? Секунду, а у него есть право нами распоряжаться?
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
Could you excuse us a minute? Извините, мы на секунду.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
All right, give me a minute or two. Ладно, я иду, подождите пару минут.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
We'll be back in a minute. Вернёмся через пару минут.
I'll give u two a minute. Я выйду на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
I need a minute to think. Мне нужно немного подумать.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...