Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Each minute seemed to divide and divide again into endless moments. Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения.
All right, I've only got a minute. Хорошо, у меня лишь минута.
It'll take the satellites a minute to realign, but... Через спутники нужна лишь минута, но...
If you had a minute, say, with Apple's head of manufacturing, what would you say? Если бы допустим, у тебя была минута, например, с директором производства Apple, что бы ты сказала?
It all feeds in as minute reinforcement. Нужна всего-то минута поддержки.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Detective, you got a minute? Детектив, у вас есть минутка?
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
Joe Cruz, see you a minute? Джо Круз, есть минутка?
Do you have a minute? У вас есть минутка?
Do you need a minute, hon? Тебе нужна минутка, дорогая?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I met Tony, I knew who that guy was. Как только я познакомилась с ТОни, то тут же поняла, что это за парень.
You pretend to be neutral, but you have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. Ты притворяешься нейтральной, но только и делаешь, что судишь меня с той минуты, как я вернулся к терапии.
Yes. The minute I heard about the auditions, I piled all my hottest new discoveries into the van. Как только я узнала о прослушивании то закинула свои лучшие "находки" в один фургон.
The minute you do, he'll just start whittling. Как только мы остаёмся одни, он сразу начнает строгать свою деревяшку.
The minute Precrime goes national, they are going to take it away. Как только Программа Пред-преступлений станет... национальной, у нас ее отнимут.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You can always just walk right across the street, wait a minute. Ты можешь в любой момент перейти на другую сторону, подождать минутку.
Every single one we worked to make happy while you swept in at the last minute to take credit. Каждого из тех, на кого мы работали, обеспечивая его благополучие, когда вы подгребали в последний момент, чтобы сорвать куш.
The minute we assumed responsibility, the bloggers, the press, the class-action lawyers came after us. В тот момент, когда мы берем на себя ответственность, блогеры, пресса, юристы по коллективным искам, нападают на нас.
The Guatemalan Government had then suggested that his mission should take place in October 1995, but had informed him at the last minute that the work of preparing for the upcoming elections left the Government no time to meet with him. В то время правительство Гватемалы предложило ему посетить страну со своей миссией в октябре 1995€года, однако в последний момент оно проинформировало его о том, что не сможет принять его в связи с активной подготовкой к выборам.
The minute I go in front of the judge as a victim, I'll have to do it as Michelle Webber. В тот момент когда я предстану перед судьей, как пострадавшая, я должна сделать это, как Мишель Веббер.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Phil, let me see you outside a minute. Фил, выйди со мной на минуточку.
So, comrades, wait a minute, wait a minute! Значит, товарищи, минуточку, минуточку!
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Could I take a minute of your time here? Не уделите мне минуточку?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I thought that was the brake. Подожди минутку, я думал это тормоз.
Hold on, hold on, wait a minute, just let me... Постой, постой, подожди минутку, просто дай мне...
That I'm not different from all you other rats and super-rats? wait a minute. Что я не отличаюсь от других подлецов и супер подлецов? Подожди минуту.
Hugo, wait a minute. Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего?
Susan, wait a minute... Сьюзан, подожди минутку...
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, come to think about it they used to rent personal lockers back there. Подождите, а может они арендовали персональный шкафчик?
Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем?
Wait a minute, Mrs. Larson. Подождите, мисс Ларсон.
Hang on a minute, Gibbs. Подождите минуту, Гиббс.
DlCKY: Now wait a minute fellas, let's talk about this. Подождите, парни, давайте обсудим это.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I got the money. Погоди минутку, я достал деньги.
Wait a minute, no. I'm not sure... Да ладно, погоди, это то, о чем я думаю?
(Marty laughs) Wait a minute. Погоди, а трава тут при чём?
It'll take me a minute! Погоди, я сейчас подгоню!
Now, Melanie, wait a minute. Мелани, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Not right this minute, but I can help you get out. Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
Hang on a minute, Nathan. Погоди секунду, Натан.
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
It'll take a minute or two. Это займет пару минут.
Guys, could you give us a minute? Оставьте нас на пару минут.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
The food will be here in a minute. Еду принесут через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...