Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
It's about now, this minute. Есть только сейчас, Эта минута.
So, when Oliver gets here, we're only going to have a minute. Так, когда Оливер придет сюда, у нас будет всего одна минута.
Every lost minute means more deaths and destruction, as well as an increase in the dangerous consequences of a crisis that affects us all, even those of us who are not part of the region. Каждая потерянная минута оборачивается дальнейшей гибелью людей и новыми разрушениями, а также усугубляет опасные последствия кризиса, который затрагивает нас всех, даже тех, кто находится за пределами этого региона.
Can I have a minute? Генерал, у вас есть минута?
And this has been "Mindy's health minute with Dr. Mindy." Это была "Миндина минута здоровья с доктором Минди".
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю.
I need a minute with your brother. Мне нужна минутка с твоим братом
Sir, do you have a minute? Сэр, найдётся минутка?
Just needed a minute. Мне нужна была минутка.
You know, seeing as how we have a-a minute or two here, I may as well take this opportunity to end the suspense. Раз уж у нас выдалась свободная минутка то воспользуюсь шансом, и покончу с неопределённостью.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
It'll be all right, just a minute. Все будет в порядке, только минуту.
The minute you found a lord, you lifted your skirt and fell on your back. Как только ты нашла лорда, ты задрала юбку и плюхнулась на спину.
My friend, the minute I heard you wanted to see me, I dropped everything and came here. Мой друг, как только я узнал, что ты хочешь меня видеть, я всё бросил и тут же приехал.
The minute you see our flashlight, get in the car, OK? Как только увидишь свет фонаря, сразу подъезжай.
Mr. Gavin (Canada) said that an agreement on the draft resolution had been reached only at the last minute, which was why it had not been possible to circulate the text in languages other than English. Г-н ГЭВИН (Канада) говорит, что согласие в отношении проекта было достигнуто слишком поздно, в результате чего оказалось возможным распространить текст только на английском языке.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
To tell the truth, I have got on this tournament at the last minute. Честно говоря, попал на турнир в последний момент.
At present, NanoScan detects over 8,999,332 known malware samples, a figure which grows by the minute. В настоящий момент NanoScan обнаруживает свыше 8,999,329 известных образцов вредоносных программ, число которых растет каждую минуту.
You knew the deal the minute you met him. Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила.
Yes, I know that, but you bloody never told me until right at the last minute. Да знаю я, ты же мне в последний момент сказала.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Chris, come on over here a minute. Крис, подойди сюда на минуточку.
No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений.
So, comrades, wait a minute, wait a minute! Значит, товарищи, минуточку, минуточку!
Then I said wait a minute the joke's going too far Я тогда сказал: "Минуточку! Шутка зашла слишком далеко!"
Just, give me a minute, Father. Одну минуточку, святой отец.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Hang on a minute, problem with the kid. Подожди пару секунд, тут небольшая проблема...
Wait a minute - got something over here. Подожди минутку, здесь что-то есть.
Wait a minute, It just started to be interesting. Подожди, я нахожу тему как раз интересной.
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
Wait a minute, Velma. Подожди минутку, Велма.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, you're not James Woods. Подождите, вы не Джеймс Вудс.
Operator, please, wait a minute. Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
"Hold on a minute, I got problems with it!" "Подождите минутку, я с этим не согласен!"
Wait a minute. I'm sorry. Подождите минутку, простите.
Okay, wait a minute - Ладно, подождите минутку...
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, it should be him. Погоди, должно быть, он.
Wait, wait, wait, wait a minute. Стой, стой, погоди минутку.
(Marty laughs) Wait a minute. Погоди, а трава тут при чём?
Now, wait a minute. Погоди, погоди, дай допить!
Wait a minute, I'm confused. Погоди, я чего-то недопонимаю.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Counselor, can we have a minute with you? Советник, подойдите к нам на секунду,
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
Hang on a minute, Nathan. Погоди секунду, Натан.
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
I'll be fine in a minute. Через пару минут я буду в норме.
I'll give you two a minute. Я дам вам пару минут.
I'll give you a minute. Вернусь через пару минут.
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...