| Just the minute to go in the first quarter. | До конца первого периода 1 минута. |
| I guess I have a minute. | Думаю, у меня есть минута. |
| It'll take me just a minute to locate - | Мне понадобится минута, чтобы выяснить... |
| Jason, do you have a minute? | Джейсон, у вас есть минута? |
| 1 minute, what? | 1 минута для чего? |
| I would, I would never do this to you, but do you have a minute? | Я бы никогда так не поступила... но... есть у тебя минутка? |
| Do you have a minute? | Шимицу-сан, у тебя есть минутка? |
| You guys need another minute? No! | Вам нужна ещё минутка? |
| When you get a minute, fix that taillight, okay? | Будет минутка - почините фару. |
| Chief, you got a minute? | Шеф, найдется минутка? |
| So they only needed a minute to get through that wall. | Таким образом, им нужна была, только минута, чтобы пройти через эту стену. |
| You were just trying to sell me some just a minute ago. | Ты же только что пытался мне его продать. |
| The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? | Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли? |
| "The minute they heard"? | "Как только услышали"? |
| Murray, would you excuse Phyllis and me for just a minute, please? | Он любит посылать мне такие подарки, но только, если этого требует дело. |
| Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. | Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину. |
| Dr. Hibbert is the name that Dan wrote in his appointment book... when he canceled patients at the last minute. | Доктор Хибберт - это имя, которое Ден писал в своем ежедневнике когда отменял прием в последний момент. |
| A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. | Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня. |
| At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. | Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни. |
| What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? | Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин? |
| No, no, wait a minute, that's ridiculous. | Нет, нет, минуточку, это же нелепо! |
| Crane, a minute alone. | Крейн, на минуточку. |
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. |
| (Female) Just a minute! | (женщина) Одну минуточку! |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию. |
| No, no, no, wait a minute. | Нет, нет, нет, подожди минутку. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Honey, wait a minute. | Милый, подожди минуту. |
| She is busy. Wait a minute. | Она занята. Подожди минутку. |
| Wait a minute. Helen proposed to you? | Подожди, Хелен сделала предложение? |
| Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. | Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции. |
| Wait a minute. I want to see what's in that bag. | Подождите, я проверю, что в этой сумке. |
| Okay, wait a minute, was this the first time? | Хорошо, подождите минуту, это в первый раз? |
| Wait a minute, will you? | Подождите минутку, хорошо? |
| Now, wait a minute, wait a minute. | В задней части челнока. Подождите, подождите. |
| Hang on a minute, I've an idea. | Погоди, погоди, у меня идея. |
| Now, wait a minute! Lying is a strong word. | Погоди, "обманул" это слишком. |
| Wait a minute, hon. | Погоди минутку, дорогая. |
| Wrenn, wait a minute. | Ренн, погоди минутку. |
| Wait a minute, all of us? | Погоди, всех нас? |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| Not right this minute, but I can help you get out. | Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться. |
| Counselor, can we have a minute with you? | Советник, подойдите к нам на секунду, |
| Hang on a minute, please. | Кубо? Секунду, пожалуйста. |
| My hand - just give me a minute. | У меня затекла рука... секунду. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Mr. Valchek, you can rest a minute. | Мистер Вальчек, продолжим через пару минут. |
| Do you have a minute? | Можно Вас на пару минут? |
| It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. | Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно. |
| I'll be down in a minute. | Спущусь через пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Just give me a minute to think. | Ладно, дай мне минуту подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |