Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
If you're to learn from the ground up, even a minute is precious. Если собираешься учиться с азов, каждая минута дорога.
At least this time we have a minute to do it the right way. Как минимум минута для того, чтобы сделать это как полагается.
You got a minute? У тебя есть минута?
I just need one more minute. Мне нужна еще минута.
I have a minute. У меня есть минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
JUSTIN: Boss, have you got a minute? Босс, у вас есть минутка?
Berthaud? Do you have a minute? Берто, у тебя найдётся минутка?
It just takes me a minute to acclimate, you know? Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь?
You got a minute? (кавано) Минутка найдётся?
Taub, you got a minute? Тауб, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Well, the trouble started the minute we landed in Cairo. Проблемы начались, как только мы приземлились в Каире.
I want to know the minute those men are in custody. Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне.
Nobody deserves a full minute of your attention unless they're giving it back to you. Минуты вашего внимания заслуживает только тот, кто отвечает взаимностью.
And the minute the PD showed up, she was gone. И она скрылась, как только появилась полиция.
Everyone was here a minute ago but they all rushed out when they saw you coming. Тут все были, тольео сейчас все разбежались... как только ты появился.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Store-bought since this was all last minute. Магазинные, поскольку все делалось в последний момент.
We can't just call off the press trip at the last minute. Нельзя отменять прессу в последний момент.
It'll sure teach me not to leave my shopping until the last minute again. Будет мне уроком - не откладывать поход за покупками на последний момент.
You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент.
The next minute, fire alarms are going off, girls are screaming. В следующий момент, зазвучала сирена, девочки закричали.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Just a minute, just a minute, just a minute, miss. Минуточку, минуточку, минуточку, мисс.
No... just another minute. Нет... еще минуточку.
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute... when you divorced Mickey to marry V, you weren't even really married to Mickey? Подожди... то есть, когда ты развелась с Микки, чтобы жениться на Ви, ты на самом деле даже не была замужем за Микки?
Won't be a minute, Mam. Подожди минуту, мам.
Wait a minute, Uncle Ethan. Подожди, дядя Итон.
Just a minute, I'll be right there. Подожди минутку, я подойду.
Okay, wait a minute. Так, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
FG: No, no. Wait a minute! (Applause) ФГ: Нет, нет. Подождите! (Аплодисменты)
Now wait a minute. Так, подождите минуту.
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
She is busy. Wait a minute. Она занята. Подождите минутку.
Sit over there. I'll be right there in a minute. Подождите тут, я сейчас вернусь.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
I cannot have talked to anyone that hasn't read about this that has said, Wait a minute. Я не встречал человека, кто прочёл бы об этом и не сказал: Погоди минутку.
Wait a minute, Gus. Погоди минуту, Гас.
Wait a minute, her father. Погоди, ее отец.
I'm... Wait a minute. Я... погоди минуту.
Now, Melanie, wait a minute. Мелани, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
In a minute, I just have some more work to do. Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
There'll be another one along in a minute. Через пару минут придет другой.
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, give me a minute. Хорошо, дайте мне минуту подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...