Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute, and I would have missed 'em. Ещё минута и я стал бы скучать по ним.
041 Given a calendar minute, if any DRIVING activity has occurred within both the immediately preceding and the immediately succeeding minute, the whole minute shall be regarded as DRIVING. 041 Если применительно к данной календарной минуте любая деятельность, относящаяся к категории УПРАВЛЕНИЯ, зарегистрирована непосредственно до этой минуты или сразу же после нее, то вся эта минута зачитывается как УПРАВЛЕНИЕ.
A minute, at most. Ну, скорее, минута.
I only need a minute. Мне потребуется всего минута.
No, I need a minute. Нет, мне нужна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Mr. Carson, have you got a minute? Мистер Карсон, у вас есть минутка?
So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг.
Miss barge, you have a minute? Мисс Бардж, есть минутка?
Does miss Maroney have a minute? У мисс Маруни найдется минутка?
McLeod, you got a minute? МакЛауд, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Jessup. The minute Thomas wakes up, I'll call you. Я позвоню сразу же, как только Томас очнется.
I knew the minute I saw Celia we belonged together. Как только я увидел Селию, я понял, что нам суждено быть вместе.
Only minor amendments or corrections could be adopted in May 2014, otherwise it would not be possible to prepare legal texts in due time, and any last minute reshuffling of texts would inevitably entail considerable delays in the issuance of the consolidated edition of ADR 2015. Только незначительные поправки или исправления могут быть приняты в мае 2014 года, иначе невозможно будет вовремя подготовить юридические документы, и любая перестановка текстов в последнюю минуту неизбежно повлечет за собой значительные задержки с выпуском свободного издания ДОПОГ 2015 года.
Can I - can I just have a minute? Только можно мне ещё минутку?
It'll only take a minute. Это займет только минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Men. Everything's the last minute. Мужчины всё делают в последний момент.
But I bailed at the last minute. Но я бросил эту идею в последний момент.
The minute you entered her life, she was dead. В тот момент, когда ты вошел в её жизнь.
Dr. Hibbert is the name that Dan wrote in his appointment book... when he canceled patients at the last minute. Доктор Хибберт - это имя, которое Ден писал в своем ежедневнике когда отменял прием в последний момент.
The second version of the single, with blue printing instead of red on the cover art, was never released in the UK due to last minute complications, as the second release was too long to be classed as a single. Вторая версия сингла, с синими буквами на обложке, не была выпущена в Великобритании связи с проблемой возникшей в последний момент - запись имела слишком большую длину, из-за этого её нельзя было классифицировать как сингл.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, this is all very airy-fairy. Минуточку, все это шито белыми нитками.
Wait a minute, my Terry Bradshaw meeting. Минуточку, у меня встреча с Терри Бредшоу.
Wait a minute, so this happened two nights in a row? Минуточку, так это происходило две ночи подряд? Да!
Just a minute, just a minute, just a minute, miss. Минуточку, минуточку, минуточку, мисс.
Well, wait a minute, there's... Ну, подожди минуточку...
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Now, wait a minute, this is hardly a job for you. Подожди минутку, это тяжёлая работа для тебя.
Wait a minute, do you hear that? Подожди минутку, ты слышишь это?
Wait a minute, please. Подожди минуту... Пожалуйста! - Я перезвоню тебе!
Just wait, wait, wait a minute. Подожди минутку, подожди.
Wait a minute, what's the plan here? Подожди, какой план?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, back up... nobody tells me anything. Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
okay, now, wait a minute. ОК, теперь, подождите минуту.
Wait a minute, who are you? Подождите минуту, Кто вы?
Boys, hold on a minute. Ребята, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов.
Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают?
Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? Погоди... это же не один из тех тестов?
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
So, hang on a minute. Так, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
Excuse us a minute. Простите, я на секунду.
Open the door this minute! Шейла, открой дверь сию же секунду!
Wait a minute. I have a better idea. Подождите-как секунду, у меня своя система.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
Let's give her a minute. Давай, дадим ей пару минут.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
There'll be another one along in a minute. Через пару минут придет другой.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
In the last minute... И в последний миг...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...