| Just give me a minute to get this. | Мне нужна всего лишь минута, чтобы достать эту информацию. |
| Another minute and he would've been a dog-sicle. | Ещё минута, и он бы испустил дух. |
| Just a minute. I'll be right out. | Ещё минута и я буду готова. |
| I need a minute alone. | Мне нужна минута уединения. |
| You only have a minute. | У тебя есть всего лишь минута. |
| You know, it seems we have a minute alone. | Кажется, у нас есть минутка наедине. |
| You got a minute, sir? | У Вас есть минутка, сэр? |
| Jessica, you have a minute? | Джессика, есть минутка? |
| Murtaugh, you got a minute? | Мёрта, есть минутка? |
| Do you have a minute? | У Вас найдётся минутка? |
| Ring me the minute you drop it. | Позвони мне сразу, как только положишь их. |
| The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? | Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли? |
| Mr. Gavin (Canada) said that an agreement on the draft resolution had been reached only at the last minute, which was why it had not been possible to circulate the text in languages other than English. | Г-н ГЭВИН (Канада) говорит, что согласие в отношении проекта было достигнуто слишком поздно, в результате чего оказалось возможным распространить текст только на английском языке. |
| The minute you say, "It's a Disney World kind of day," | Как только ты скажешь, что сегодня едем в Дисней Лэнд, |
| The minute I push play, it's Burns, baby, Burns! | Как только я включу видео, игра началась. |
| Most representatives of regional groups stated that important documents were too often distributed at the last minute. | Большинство представителей региональных групп заявили о том, что важные документы слишком часто распространяются в самый последний момент. |
| She lost her venue at the last minute. | У неё в последний момент не выгорело с местом... |
| I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. | Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел. |
| Jia was supposed to attend the conference alone, but her company decided to send along a colleague at the last minute. | Предполагалась, что Джа посетит эту конференцию одна, но руководство компании в последний момент решило отправить с ней её коллегу. |
| The minute you do it's all over. and you're eating pork. | В тот момент, когда ты спросишь - нет традиции. |
| Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... | Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода... |
| We have been going out for, like, a minute. | На минуточку, мы встречаемся совсем мало времени. |
| Wait a minute, has he told you anything? | Минуточку, он сказал что-нибудь? |
| Give her a minute. | Минуточку, мы же договорились. |
| Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. | Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать. |
| Hang on a minute, I didn't mean that... | Подожди, я же не имел в виду, что... |
| Wait a minute, we are talking about an illegal government op that I'm not even supposed to know about. | Подожди, мы говорим о незаконной правительственной операции, о которой я даже подозревать не должен. |
| I read it again, wait a minute | "Слезы..." - Подожди, я еще не дописал. |
| Hugo, wait a minute. | Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего? |
| Wait, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
| Now, Mary Lou, wait a minute. | Но, Мэри Лу, подождите. |
| Wait a minute, I'll ask Monsieur Philibert. | Подождите минутку, я спрошу у мсье Филибера. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, настала моя очередь. |
| Wait... wait a minute! | Подождите... подождите минутку! |
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| (Babbitt) Wait a minute, what do you mean, all clear? | (Баббит) погоди, что ты имеешь в виду, все ясно? |
| Wait a minute, what are you doing? | Погоди, что ты делаешь? |
| Just a minute, Frank. | Погоди минуту, Фрэнк. |
| Now wait a minute, Jack. | Погоди минуту, Джек. |
| Wait a minute; That is not what he meant! | Секунду, это не то, что он имел ввиду! |
| Wait a minute, Lana... | Подожди-ка секунду, Лана. |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди секунду. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Do you want to wait a minute? | Ты можешь подождать секунду? |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| I'll be just a minute. | Я подойду через пару минут. |
| I only need a minute or two. | Удели мне всего пару минут. |
| Give me a, give me a minute. | Дайте-ка нам пару минут! |
| Give us a minute. | Дайте нам пару минут. |
| If we could just get a minute of your time. | Может уделите нам пару минут? |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Just give me a minute to think. | Ладно, дай мне минуту подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |