Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Today I finally got that minute. Сегодня у меня была эта минута.
The operation usually takes less than a minute. Минута молчания, как правило, длится менее одной минуты.
A minute of silence was also observed by radio and television stations and church bells were sounded. Минута молчания соблюдалась также радио- и телестанциями и сопровождалась звоном колоколов.
One more minute and he would have been born on a different day, but he's a Thursday baby. Еще одна минута - и он родился бы в другой день, Но он родился в четверг.
Jetstream, the official time is 1 minute, 24.26 seconds. Джет. Официальный результат: 1 минута 24,26 секунды.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Can you call me at this number when you have a minute? Можете перезвонить мне по этому номеру, как у вас появится минутка?
You got a minute for some questions? Есть минутка ответить на несколько вопросов?
Do you have a minute? У тебя есть свободная минутка?
Go ahead in. I need a minute. Иди, мне нужна минутка.
Ted, you got a minute? Тед, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
No tricks! I'll call you again in a minute. Хорошо, только без шуток, я перезвоню через минуту.
I put Dorota straight to work the minute I got back from Paris. Я сказала Дороте приступить к работе сразу же, как только вернулась из Парижа
Hold on a minute. Только бы добраться до Уолтера!
I'll only be a minute. Я только на минутку.
The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend. Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. В данный момент здесь только Вы и два других джентльмена.
He may therefore find it impossible to adopt a position with regard to proposals received at the last minute. Поэтому может оказаться так, что делегаты будут не в состоянии определить свою позицию в связи с представленными в последний момент предложениями.
Jesse, I want to help, but your timing - right this minute - couldn't be worse. Джесси, я хочу помочь, но ты выбрал, на данный момент, неподходящее время.
Fox network censored the image of Muhammad at the last minute! На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
Somebody fell out at the last minute. Кто-то отказался в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, you're talking about a sniper rifle? Минуточку, речь о снайперской винтовке?
Wait a minute, is this next Wednesday? Минуточку, это в следующую среду?
And I went, "Wait a minute, boy-girl-boy, girl-boy-girl." И я пошел, "Минуточку, мальчик-девочка-мальчик, девочка-мальчик-девочка".
Alice, can you come down a minute? Элис, спустись на минуточку.
Give her a minute. Минуточку, мы же договорились.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Just a minute, who are you? Подожди, а кто ты такая?
All right, wait a minute. Zach, we're your parents and we love you, but we want you to think about this. Ладно, подожди минуту, Зак, мы твои родители, и мы тебя любим, но мы хотим, чтобы ты подумал об этом.
Wait a minute, wait a minute. Подожди, подожди, а не рано?
Wait, wait a minute. Стоп, стоп, подожди.
Wait a minute, Mykes. Подожди минуту, Майка.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Please wait a minute while we prepare your table. Пожалуйста, подождите минутку, пока мы подготовим Ваш столик.
And here I think, "Wait a minute." И тут я думаю, «Подождите секундочку».
Okay, wait a minute. Ладно, подождите минуту.
Wait a minute, you didn't... Подождите, вы никогда -
Wait a minute This is the flare I dropped into the well, remember Right so... Подождите, это же тот самый патрон, который я бросил в колодец.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают?
I don't... wait a minute. Я не... погоди минутку.
Wait a minute, Gus. Погоди минуту, Гас.
Okay, wait a minute. Так, погоди минутку.
Wait a minute, maybe there is. Погоди, а может есть.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Right now, this minute This exact second? Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду?
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции.
Wait a minute. I have a better idea. Подождите-как секунду, у меня своя система.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
It'll take a minute or two. Это займет пару минут.
If we could just get a minute of your time. Может уделите нам пару минут?
I'll give you a minute. Вернусь через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
I need a minute to think. Мне надо подумать. рСМЛ.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...