Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Lydia, do you have a minute? Лидия, у тебя найдется минута?
You might need to take a minute, figure out who you are without a guitar in your hand. Тебе нужна минута, Чтобы выяснить кто ты, без гитары в твоих руках.
Captain, I need a minute. Капитан, мне нужна минута.
Percy, I need a minute. Перси, мне нужна минута.
You've only got a minute. У тебя всего одна минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I just need a minute to digest what we just interrupted. Прости, мне нужна минутка, чтобы осознать что мы только прервали.
Shepherd, you got a minute? Шепард, есть минутка?
Miss barge, you have a minute? Мисс Бардж, есть минутка?
How long of a minute? Как долго продлится эта "минутка"?
Ted, you got a minute? Тед, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I almost got killed just a minute ago. Меня только что чуть не убили.
The minute we're out ta here, we'll find you a priest. Как только мы выйдем отсюда, отыщем тебе священника.
All right, look, the minute you're done... you leave. Ладно, слушай, как только закончишь... уходи.
And the minute you do, you will have declared a position. И как только ты это сделаешь, ты заявишь о своей позиции.
She rearranges both our lives just for this, then throws it all out the minute he pitches a fit. Она переустроила обе наши жизни только для этого, затем выбрасывает все это прочь в ту минуту, когда он приходит в подобающее состояние.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления».
She was on her way, but - but at the last minute, something went wrong, and it didn't work. Она уже была в пути, но... но в последний момент что-то пошло не так, и план не сработал.
Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию.
At the time there were not any goals scored, but a goal by Edo Ophof in 54th minute would cause Oranje to win the game. На тот момент счёт не был открыт, но на 54-й минуте гол Эдо Опхова позволил «оранжевым» выиграть игру.
Karavaev had an even better opportunity on 25 minute when he found himself alone some 5 meters in front of the rival's goal after Ilyuk's left-footed shot and Metalurh defense mistake. Еще лучший момент на 25-й минуте имел Караваев, после прострела Илюка слева и ошибки защитников «Металлурга» оказавшийся в одиночестве прямо перед воротами, метрах в пяти от цели.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Can I have a minute with Lemon? Я поговорю минуточку с Лемон?
Everybody, just take a minute! Все, подождите минуточку!
Hang on a minute, what's this? Минуточку, что это такое?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, don't - let me clip it. Подожди, не... Дай я сам срежу.
But if you give me a minute, I'm almost done. Подожди минутку, я уже почти закончил.
Wait a minute, you mean you get 5 cents here and 10 cents there? Подожди. То есть тебе дают 5 центов здесь и 10 центов там?
Just a minute. She... Подожди минуту. Она...
Ellen - Wait a minute, Steve. Эллен - Стив, подожди минуту
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
And just wait a minute, wait a minute and perhaps we can pour ourselves a small glass of wine. И подождите минутку, подождите минутку; возможно, мы можем сейчас позволить себе стаканчик вина.
Look... Give us a minute. Подождите, все, не расходитесь.
Well, hang on a minute. Ну, подождите минуту.
Hang on a minute, hang on... Подождите минуту, подождите...
Now, just a minute, Marshal Но подождите, шериф.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, sweetie, I just figured it out. Погоди, дорогая, я только что понял.
Wait a minute, I thought you didn't approve? Погоди минутку, я думал, что ты не одобряешь?
No, no, wait a minute! Нет! Погоди! Пупс!
J-Just a minute, son. Погоди минуту, сынок.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute. I'll get it. Всего секунду и я до него достану.
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Just... just a minute, you saw what? Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел?
Well, a minute, a second, really. Ну разве что минутку, секунду, вернее.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Put this in your piehole and give me another minute. Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут.
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
Guys, could you give us a minute? Оставьте нас на пару минут.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
Just give - give me a minute to think. Дай мне минутку подумать.
I need a minute to think. Мне нужно минут подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...