| Your minute's up, you should probably just go. | Твоя минута истекла, тебе лучше идти. |
| All right, I just want to take a minute to tell you guys how proud of you I am. | Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами. |
| It took his wife like, what, a minute to cut it off? | У жены ушла минута чтобы отрезать его? |
| At its opening plenary, on 1 October, the Board observed a minute of silence in memory of the tragic events that had occurred in the United States of America on 11 September 2001 and in Switzerland on 27 September 2001. | На первом пленарном заседании 1 октября в Совете была объявлена минута молчания в память о трагических событиях, произошедших в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года и в Швейцарии 27 сентября 2001 года. |
| So it was minute number... 1 7,810,200orso. | И та минута была по счету номер 17,810,200. |
| I guess I've got a minute. | Наверное, у меня есть минутка. |
| Excuse me, we need a minute, thank you. | Простите, нам нужна минутка, Спасибо. |
| I just... I needed a minute. | Я просто... мне нужна минутка. |
| Excuse me, Mr. Warhol, could we have a minute? | Извините, мистер Уорхол, есть минутка? |
| Captain, when you have a minute. | Капитан, есть минутка. |
| You should have contacted us the minute that happened. | Ты должна была позвонить сразу же, как только это произошло. |
| Wait a minute, sweetie, I just figured it out. | Погоди, дорогая, я только что понял. |
| Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty. | Постой, только потому, что этих девушек допрашивали в связи со взломами, не означает, что Уиттен невиновен. |
| We can hit them with all the data and all the hard facts we want, but the minute we walk in there, they still see just one thing. | Мы можем убеждать их неоспоримыми фактами, но стоит нам войти в дверь - видят они только одно. |
| And I know the minute I talk to you, he's got it out again, hasn't he? | И я знаю, как только я начну говорить с вами, он снова достанет камеру, да? |
| But in this minute, I have no evidence that they were killed because of their faith or ethnicity. | Но, в настоящий момент, у меня нет доказательств тому, что они были убиты из-за их веры или национальности. |
| That's the minute we knew your mother was different. | Момент, когда мы поняли, что твоя мама не такая как все. |
| And then just abandon it at the last minute. | И потом просто неразбериха в последний момент |
| The minute we assumed responsibility, the bloggers, the press, the class-action lawyers came after us. | В тот момент, когда мы берем на себя ответственность, блогеры, пресса, юристы по коллективным искам, нападают на нас. |
| Although the United States Mission had become aware of the proposed actions only at the last minute, arrangements had been made to ensure that the Permanent Mission of Cuba was not prevented from carrying out its functions. | Хотя Представительство Соединенных Штатов узнало о запланированной акции в самый последний момент, были приняты меры к тому, чтобы Постоянное представительство Кубы могло продолжать выполнять свои функции. |
| Wait a minute. I'm not dead. | Минуточку, я же не мертв. |
| Wait a minute, what about zero? | Минуточку, а как же ноль? |
| Wait a minute, I've got an idea. | Минуточку, у меня идея. |
| Just a minute and I'll look it up. | Минуточку, я посмотрю. |
| Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. | На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад. |
| Wait a minute, let him warm up. | Подожди минуту, дай ему разогреться. |
| Wait a minute, please. | Подожди минуту... Пожалуйста! - Я перезвоню тебе! |
| Wait a minute, listen to me. | Подожди, послушай меня. |
| All right, wait a minute now. | Хорошо, подожди минуту. |
| Yes, but, well, just wait a minute. | Да, но подожди минуту. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, Mrs. Larson. | Подождите, мисс Ларсон. |
| Now just wait a minute. | Так, подождите всего минуту. |
| Now, wait a minute. | Нет, подождите минуту. |
| Okay, wait a minute - | Ладно, подождите минутку... |
| Wait a minute - you said time of death was five weeks ago, right? | Погоди, ты сказал, что смерть наступила пять недель назад, так? |
| Wait a minute, let me see that thing. | Погоди, дай посмотрю. |
| Terry, wait a minute. | Терри, погоди минутку! |
| Wait a minute. I'll find you something. | Погоди. Сейчас кое-что найду. |
| Wait a minute, it's already been recovered? | Погоди, его уже восстановили? |
| Coleman, I'll be back in a minute. | Коулман, я вернусь через секунду. |
| W-wait, wait, wait a minute. | П-погодите, погодите секунду. |
| MARK: Wait a minute, okay? | Подожди секунду, ладно? |
| My hand - just give me a minute. | У меня затекла рука... секунду. |
| Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? | Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте? |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| But then I stepped out just for, like, a minute or two. | Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут. |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
| I'll give you two a minute. | Оставлю вас на пару минут. |
| I'll give you a minute. | Вернусь через пару минут. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Just give me a minute to think. | Ладно, дай мне минуту подумать. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |