| It's a minute after 9:00, Emerson. | Прошла всего минута после 21:00, Эмерсон. |
| A minute of silence was held prior to the start of the race. | Перед стартом гонки прошла минута молчания. |
| I only got a minute before they realize that I'm not at the party. | У меня минута до того, как они поймут, что я не на вечеринке. |
| Detective, you have a minute? | Детектив, у вас есть минута? |
| This is it. Final minute, regulation time. | И вот, последняя минута. |
| I just need to spend a minute on my cologne cloud. | Мне нужна минутка в моем душистом облаке. |
| Excuse me, Mr. Warhol, could we have a minute? | Извините, мистер Уорхол, есть минутка? |
| Jamie, you have a minute? | Джейми, есть минутка? |
| Freddy, you got a minute? | Фредди, есть минутка? |
| Sheriff, you got a minute? | Шериф, есть минутка? |
| Tenner says Bill will put a bullet in his nog minute he steps off the truck. | Тэннер говорит, что Билл выстрелит в него, как только он выйдет из грузовика. |
| I tried to stop them from coming, but the minute they heard you were in town... | Я пыталась их остановить, но как только они услышали, что ты приехала... |
| I'll write the minute I get there with my address. | Как только приеду, сразу пришлю адрес. |
| I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. | Я знаю, что есть женщины, как мои подруги... которые бы убежали, как только их парень... дал бы им спрятать пистолет. |
| Only a ten minute break. | Я освободилась только на десять минут. |
| He made a last minute decision not to take it with him. | В последний момент он решил не брать их с собой на яхту. |
| He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart. | Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили. |
| If you'd asked me who I'd rather be than anyone else in the world at this minute, I'd say you. | если бы ты спросила меня кем бы я хотела быть в данный момент из всех возможных людей я бы сказала - тобой! Мной? |
| The Gaming Facility Location Board reassigned the license to Kingsford at the last minute. | Комиссия по расположению игорных заведений передала лицензию Кингсфорду в последний момент. |
| Honey, that thing was ruined the minute it went on you. | Но он испортил мое свадебное платье! Милая, эта вещь была испорчена в тот момент, когда оказалась на тебе! |
| Wait a minute, you asked someone to help you? | Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе? |
| Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. | Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку... |
| Can you spare a minute? - Certainly. | Ты не могла бы уделить мне минуточку? |
| Wait a minute, you're dealing now? | Минуточку, ты приторговывать начал? |
| Now, wait a minute, Keyes. | Сейчас, минуточку, Кейса. |
| Stay here a minute, Polly. | Подожди здесь минута, Полли. |
| I'll feed you in a minute. | Подожди, достанется и тебе. |
| Yeh, wait a minute. | Да, подожди минуточку. |
| Wait a minute. Wait, wait, wait. | Подожди минутку, подожди. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| FG: No, no. Wait a minute! (Applause) | ФГ: Нет, нет. Подождите! (Аплодисменты) |
| Now wait a minute, Oppenheimer. | Подождите минуту, Оппенгеймер. |
| Just a minute, please. | Подождите минутку, пожалуйста. |
| Wait, vespucci, wait a minute. | Подождите, Веспуччи, стойте. |
| Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? | Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей? |
| Wait a minute, you want to get back together? | Погоди, ты хочешь, чтобы возобновили отношения? |
| Wait a minute, you don't remember it? | Погоди, ты этого не помнишь? |
| Hang on a minute, I know... | Погоди, я помню... |
| Michel, wait a minute. | Мишель, погоди минутку. |
| Wait a minute, you sure? | Погоди, ты уверен? |
| This place was so crowded a minute ago. | Секунду назад здесь была целая толпа... |
| Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. | Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду. |
| Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? | Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| And I will be there in a minute. | И я буду там через пару минут. |
| It'll take a minute or two. | Это займет пару минут. |
| Let's just give him a minute. | Дадим ему пару минут. |
| Give me a minute. | Удели мне пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, let me think of one. | Постой, дай подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне подумать минуту. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |