Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Sir, I need a minute to consider my answer. Сэр, мне нужна минута, чтобы обдумать ответ.
So, you know, every day here is like a minute. Тоесть, каждый день здесь как одна минута там.
It'll take me just a minute to locate - Мне понадобится минута, чтобы выяснить...
The Council observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Léopold Sédar Senghor, former President of Senegal. Председатель сделал заявление от имени Совета. Советом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти бывшего президента Сенегала Его Превосходительства г-на Леопольда Седара Сенгора.
In the photo: "A minute of rest with the choreographer Marina Borzilova". фото -Минута отдыха с хореографом Мариной Борзиловой.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Dave, have you got a minute? Дэйв, у тебя есть минутка?
Ma'am, do you have a minute? Мэм, у вас есть минутка?
Toby, when you have a minute, can you stop by the office and... Тоби, когда у тебя будет минутка, мог бы ты задержаться в офисе и...
Captain, you have a minute? Капитан, у вас есть минутка?
You have a minute? У вас найдётся минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I'm about a minute away from confiscating your life. Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
The minute we fry one facility, they'll patch every climate control system they own. Как только мы взломаем одно подразделение, они подлатают климат-контроль каждой из своих систем.
Anyhow, there's a permanent spot for you with me the minute you make the call. Во всяком случае, тебе найдется место, сразу, как только ты мне позвонишь.
Give me a minute to test the system. Осталось только протестировать систему.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
To tell the truth, I have got on this tournament at the last minute. Честно говоря, попал на турнир в последний момент.
The collection was initially called Sincerely Southside Part 2, but the death of Michael Jackson stimulated a last minute renaming. Коллекция первоначально была названа Sincerely Southside Part 2, но смерть Майкла Джексона изменила имя в последний момент...
And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю.
And you did it the last minute, you clogged our productions and you cost us millions! И всё это устраивала в последний момент, ты тормозила наш производственный процесс и стоила нам миллионы!
The Guatemalan Government had then suggested that his mission should take place in October 1995, but had informed him at the last minute that the work of preparing for the upcoming elections left the Government no time to meet with him. В то время правительство Гватемалы предложило ему посетить страну со своей миссией в октябре 1995€года, однако в последний момент оно проинформировало его о том, что не сможет принять его в связи с активной подготовкой к выборам.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I live here. Минуточку. Я же здесь живу.
Would you mind holding a minute? Вы не могли бы подождать минуточку?
Could I have just... one more minute? А можно ещё одну лишь минуточку?
Wait a minute, where are all the other kids? Минуточку, где все другие дети?
Wait a minute, grownups are on this? Минуточку, взрослые тоже втянулись?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute - you're able to cross the threshold of a church? Подожди минутку, ты способен переступить порог церкви?
Just give me a minute, could you, Martin? Подожди минуту, пожалуйста, Мартин!
Henry, wait a minute. Генри, подожди минуту.
Hold on a minute. Ну подожди ты минутку.
All right, wait a minute. Ладно, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we don't have to kill each other. Подождите, нам не обязательно убивать друг друга.
We... well, wait a minute. Мы... что ж, подождите минуту.
Hang on a minute, who put you in charge? Подождите минутку, кто поставил вас у руля?
Wait a minute. I'm sorry. Подождите минутку, простите.
Wait a minute, so, wait, there's another anomaly? Подождите, стойте, есть еще одна аномалия?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute. That's your truth voice. Погоди, это же твой голос правды.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Yes, wait a minute, I'm not finished yet! Да погоди ты, я ещё не закончил!
I just need a minute Сейчас, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, I'll get out of your way. Секунду, я выйду из машины.
Could you excuse us a minute? Извините, мы на секунду.
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Maybe get me a minute or two with the officers who took them? Или заполучить пару минут с офицерами, которые забрали их?
Guys, could I have a minute alone with your dad? Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом?
I'll be down in a minute. Спущусь через пару минут.
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
I'll give you a minute. Вернусь через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
In the last minute... И в последний миг...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
Just give us a minute to consider. Дай нам минутку подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Больше примеров...