| She said give her a minute. | Она сказала, ей нужна минута. |
| We've got a minute tops to get out of here. | У нас максимум минута, чтобы уйти. |
| Let me know when a minute ends and when it begins. | Скажи мне, когда минута закончится и когда начнётся. |
| Do you have a minute? | Да, минута есть. |
| Calls cost 50p a minute, so keep those calls coming! | [Звонки - 50 пенсов минута, так что звоните!] |
| Sir, do you have a minute? | Сэр, у вас есть минутка? |
| ROMEO: How long of a minute? | Как долго продлится эта «минутка»? |
| I only have a minute. | У меня есть только минутка. |
| You girls need a minute? | Вам девочкам нужна минутка? |
| Got a minute, Auggie? | Есть минутка, Огги? |
| I'll write the minute I get there. | Я напишу, как только приеду туда. |
| The minute he has you, he will never let you go. | Как только ты ему попадешься, он тебя больше не отпустит. |
| I knew you were crazy the minute I laid eyes on you. Crazy. | Я как только увидел вас, сразу понял, что вы ненормальная. |
| More than ten thousand times a minute, in excess of six billion times a year, just in the United States, life is literally drained from so-called "food animals". | Больше чем десять тысяч раз в минуту, сверх шести миллиардов раз а год, только в Соединенных Штатах, жизнь буквально истощенный от так называемых "животных пищи". |
| You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet. | Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров. |
| It was all so delightfully last minute. | Так мило, что я решилась в последний момент. |
| I was just glad you could get me in at the last minute. | Я просто была рада что вы вызвали меня в последний момент. |
| Throw me for a curveball at the last minute. | Бросить мне крученный в последний момент. |
| Notwithstanding advice from OHCHR regarding the need for experts on the substantive issues covered in the Covenant to engage in a constructive dialogue with the Committee in Geneva, the Government decided at the last minute not to send a delegation from Phnom Penh to attend the session. | Несмотря на то, что УВКПЧ советовал привлечь экспертов по вопросам существа, охватываемым в Пакте, к конструктивному диалогу с членами Комитета в Женеве, правительство в последний момент приняло решение не направлять делегацию из Пномпеня для участия в сессии. |
| At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. | Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни. |
| Wait just a minute, they shot at my husband. | Минуточку, они стреляли в моего мужа. |
| Chris, come on over here a minute. | Крис, подойди сюда на минуточку. |
| We have been going out for, like, a minute. | На минуточку, мы встречаемся совсем мало времени. |
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. |
| Just a minute and I'll look it up. | Минуточку, я посмотрю. |
| Wait a minute, that's the woman we rescued behind the museum. | Подожди, эту женщину мы спасли за музеем. |
| Rebecca, wait a minute. | Ребекка, подожди минутку. |
| Hang on a minute, tiger. | Подожди минуту, тигр. |
| Wait a minute, I'm so sorry. | Подожди, мне очень жаль. |
| Well, wait a minute. | Ну, подожди минутку. |
| Wait a minute, you're no' leavin him here. | Подождите, вы не можете оставить его здесь. |
| Wait a minute, Katja had nothing to do with this. | Подождите, Катя не связанна с этим. |
| Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? | Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем? |
| hold on just a minute, fellows. | Парни, подождите минутку! |
| Miss Michaels, just a minute. | Мисс Майклс, подождите. |
| Wait a minute! I know what you're up to, mister. | Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер. |
| Dallas, hold it a minute. | [Ламберт] Даллас, погоди минутку. |
| Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? | Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса? |
| Wait a minute, her father. | Погоди, ее отец. |
| Wait a minute, maybe there is. | Погоди, а может есть. |
| Not right this minute, but I can help you get out. | Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться. |
| Magda, give us a minute? | Магда, можно вас на секунду? |
| Do you want to wait a minute? | Ты можешь подождать секунду? |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| 'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. | Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны. |
| I think I need a minute alone. | Думаю, мне надо побыть одному пару минут. |
| Give me a minute. | Удели мне пару минут. |
| If we could just get a minute of your time. | Может уделите нам пару минут? |
| Would you guys mind giving us a minute. | Дадите нам пару минут? |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| No hurry, take a minute or two. | Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Why don't you take a minute to decide? | Почему бы вам не подумать минуту над выбором? |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |