Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
For you I got a whole minute. Для тебя у меня есть целая минута.
Probably take you at least a minute to get back to the planet. Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете.
A call to Russia might run you about $1.50 a minute. Минута по сотовому в Россию будет в районе $1.50.
Relax. We still have a minute Спокойно, у нас еще минута!
Have you got a minute? У тебя найдётся свободная минута?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I just... I needed a minute. Я просто... мне нужна минутка.
By the way, Sammy said, whenever you have a minute, give him a call. Кстати, Сэмми сказал, если у вас будет минутка, чтобы вы ему позвонили.
I need a minute, okay? Мне нужна минутка, хорошо?
This is... this is going to take me a minute. Мне... мне понадобится минутка.
Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. Далее у нас "Минутка выходного кино" о которой расскажет Сиджей Дунс.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
If I could just see him... for, like, a minute. Если бы я только могла увидиться с ним... хотя бы на минутку.
I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. Я с Лукасом рассталась моментально, как только увидела Тодда.
The minute you ran away... Как только ты сбежал...
I've only got a minute. Я только на минуту.
She just put him under a minute ago. Она только загипнотизировала его.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At liftoff Glenn's pulse rate climbed to 110 beats per minute. В момент старта частота пульса Гленна поднялась до 110 ударов в минуту.
Mark, call me the minute you find out. Марк, позвони мне в тот момент, когда узнаешь.
The improvements seemed marginal and she wondered why the Secretary-General seemed at the last minute to be trying to paint a better picture. Изменения представляются незначительными, и она интересуется, почему Генеральный секретарь в последний момент счел целесообразным смягчить картину.
See, I knew we were going to settle on a dollar a chip the minute they opened their mouths. Я понял, что они отдадут каждую фишку по доллару, в тот момент, когда они заговорили.
Data provided by IDPs should be sent to national correspondents for validation at the same time as they are passed to the study organizers, to avoid delays and last minute revisions. е) Данные международных учреждений, представляющих информацию, должны быть направлены национальным корреспондентам и организаторам исследования одновременно с целью избежания задержек и необходимости внесения исправлений в самый последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. Минуточку, старик Фа Зу прав.
Just a minute... I thought I had... Минуточку. У меня же где-то были...
Wait a minute, where are all the other kids? Минуточку, где все другие дети?
Wait a minute, sure you do! Минуточку, конечно вы знакомы!
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, if there was no Glee Club, there was no Finchel wedding for her to drive to, so... Подожди, если бы не было хора, то не было бы и свадьбы Финчел, на которую она ехала, так что...
Charlotte, wait a minute! Шарлотта, подожди минутку!
Wait a minute, this date's tonight? Подожди, свидание будет сегодня?
Wait, wait, wait a minute. Подожди, подожди минуту.
Look, just give us a minute. Подожди, дай нам минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, where is my country? "Подождите, подождите, а где же моя страна?"
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
Wait a minute, are you telling me someone did this to us on purpose? Подождите, вы хотите сказать, что кто-то сделал это с нами умышленно? Зачем?
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите минутку.
Wait a minute, hold on, hold on. Why? Подождите, подождите, почему это?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, that was too easy. Погоди, это было слишком легко!
What, you can... you're thinking... wait a minute. Что, ты можешь... ты думаешь... погоди минуту.
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал?
Not yet, but... wait a minute. Пока нет но... Погоди.
Well, wait a minute. Погоди, ты где пропадал?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Those guys would make me the minute that I walked in there. Эти парни меня за секунду раскусят.
Wait a minute; That is not what he meant! Секунду, это не то, что он имел ввиду!
No, no, wait a minute. Нет, подожди секунду.
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Just a minute of your time there, Pres. Пару минут твоего времени, президент.
I think I need a minute alone. Думаю, мне надо побыть одному пару минут.
Give me a minute with this. Дайте мне пару минут.
Give us a minute. Дайте нам пару минут.
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...