Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I need minute to clean myself up. Мне нужна минута что бы привести себя в порядок.
It's okay if you want a minute. Если тебе нужна минута, я не возражаю.
1 minute is 60 seconds, which is 60,000 milliseconds. 1 минута - это 60 секунд, состоящая также из 60000 милисекунд.
Listen, you got a minute? Послушай, у тебя есть минута?
Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I'm wondering if you might have a minute to answer a few questions. Не найдется ли у вас минутка, чтобы ответить на пару вопросов.
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
Rex, do you have a minute? Рекс, у тебя есть минутка?
So, if you need a minute to collect yourself I understand, otherwise, please go. Если тебе нужна минутка прийти в себя, я пойму, если нет, иди.
Xenia, do you have a minute? Ксения, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute he becomes symptomatic, I'm pulling him out of the interrogation. Как только у него появляются симптомы, я в ту же минуту забираю его с допроса.
Unless I'm going to jail, and then I cough them up in a New York minute. Если только не попаду в тюрьму, а потом проболтаюсь журналу Нью Йорк.
I'll only be a minute. Я только на минуту.
The minute you cross 14th street, Как только ты пересекаешь 14-ую улицу
Mother-in-law, just a minute! Свекровь, только минутку!
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
He'd dump me in a minute if I chubbed out. Он в момент меня бросит, если я растолстею.
Thank you so much for filling in at the last minute. Большое тебе спасибо, что согласилась в последний момент.
There was a minute where we weren't... couldn't quite be in the same room... Был момент, когда мы не были... не могли находиться в одной комнате.
At the last minute. В самый последний момент.
At the last minute, your father zooms off to speak to a bunch of swooning Jungian analysts is taos. В последний момент вашего отца занесло прямиком на встречу с юнговскими психоаналитиками в Таосе.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает.
Just a minute, Miss Krystyna. Минуточку, минуточку, госпожа Кристина.
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Wait a minute. I was not like that when I was his age. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел.
Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность?
Wait a minute, I know you, don't I? Подожди, я тебя знаю, верно?
Well, wait a minute, there's... Ну, подожди минуточку...
Chef, wait a minute. Повар, подожди минуту.
Now, wait a little minute. Сейчас, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, can I say something? Подождите минутку, я могу что-то сказать?
Wait a minute please - Yes Подождите минутку, пожалуйста - Конечно
No, you wait a minute. Нет, это вы подождите.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
And we'll get school records, and... well, wait a minute, you want us to run? Мы также добудем школьные документы, Подождите, вы хотите, чтобы мы сбежали?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute! I know what you're up to, mister. Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер.
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов.
Wait a minute, what are you doing? Погоди, что ты делаешь?
Wait a minute, Gershon. Погоди минутку, Гершон.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Can I have a minute alone with my daughter? Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью?
Dawn? Could I have a minute, please? Можно тебя на секунду, пожалуйста?
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
Do you have a minute? Можно Вас на пару минут?
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
She was on the doorstep a minute or so. Она постояла у двери пару минут.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...