| The rest of your life is about a minute and a half. | А жить тебе осталось - минута и половинка. |
| Hello, Bondo, have you a minute? | Здравствуй, Бондо. Найдется минута времени? |
| Grace, I think it's the two of us who need a minute. | Грейс, думаю, это нам нужна минута. |
| Sometimes, a minute... will last like an hour, you know? | Иногда кажется, что минута... длится целый час, прикинь? |
| That's about a minute away. | Это примерно минута езды. |
| Diane, do you have a minute? | Даян, у вас есть минутка? |
| You have a minute, Dr. Masters? | У вас есть минутка, доктор Мастерс? |
| If you get a minute, I could use a friend. | Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки |
| Thorton, you got a minute? | Тортон, есть минутка? |
| You have a minute? | У тебя есть минутка? |
| Wait a minute, this isn't all my fault. | Подожди-ка, в этом не только моя вина. |
| The minute you sneeze web, I'm moving out. | Как только ты начнёшь чихать паутиной, я съеду. |
| Look, you already a lot of breaking in a minute. | Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении. |
| Just... just give me a minute. | Только дайте мне минуту. |
| It was not until the 36th minute that Liverpool created another goalscoring opportunity, however García and Steve Finnan both failed to score. | Только на 36-й минуте «Ливерпуль» создал другую опасную ситуацию, однако Гарсия и, чуть позже, Стив Финнан не смогли реализовать свои шансы. |
| Manual amendments are having to be made, often at the last minute. | Приходится вносить поправки вручную, зачастую в последний момент. |
| We note with satisfaction that the declaration was supplemented at the last minute with provisions on the non-impairment of the integrity and political unity of sovereign and independent States. | Мы с удовлетворением отмечаем, что в последний момент текст Декларации был дополнен положениями о недопустимости нарушений территориальной целостности и политического единства суверенных и независимых государств. |
| It came up at the last minute. | Это возникло в последний момент. |
| At the time there were not any goals scored, but a goal by Edo Ophof in 54th minute would cause Oranje to win the game. | На тот момент счёт не был открыт, но на 54-й минуте гол Эдо Опхова позволил «оранжевым» выиграть игру. |
| And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. | Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид. |
| So, Wednesday with the Oliv - wait a minute. | Значит, в среду с Оливе... минуточку. |
| Okay, just a minute, I'll get a paper and pencil. | Минуточку, я возьму ручку и бумагу. |
| Just a minute, we're coming! | Минуточку, мы уже идём! |
| Just a minute, I'm coming right over! | Минуточку, я скоро буду! |
| And it struck me, "Wait a minute - I know the Hotmail people surely didn't fly to the Ministry of Health in Kenya to train people in how to use Hotmail. | Я подумал, и меня вдруг осенило: минуточку, я знаю, что эти люди, точно не летали в Министерство здравоохранения Кении для обучения персонала по использованию этой программы. |
| Wait a... wait a minute, that's it? | Подожди... подождите, это все? |
| Wait a minute, a ship? | подожди минуту, судно? |
| Wait a minute, Murphy. | Подожди минутку, Мерфи. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подожди, подожди, подожди. |
| Go back to the bed Stan - I'll be done in a minute. | Подожди в койке, Стэн, еще одна минута. |
| Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels. | Подождите, в этих туннелях наверно темнота. |
| Wait a minute, did you say two years? | Подождите минутку, вы сказали "два года"? |
| Wait a minute, Dries. | Подождите минуту, Дрис. |
| Now wait a minute, lady. | Хватит, подождите, леди! |
| Will you wait a minute, please? | Подождите, прошу вас. |
| Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. | Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами. |
| Wait a minute, Holiday wasn't a horror movie. | Погоди, Последний отпуск - это не фильм ужасов. |
| Wait a minute, is that a Book of Shadows? | Погоди минутку - это "Книга теней"? |
| Wait a minute, aren't you going to eat it? | Погоди минутку, а есть его ты не собираешься? |
| Wait a minute, What the hell am I doing?, | Погоди, что же я такое делаю? |
| She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. | Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу. |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| Excuse me a minute. | Я отойду на секунду. |
| Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. | Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни. |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| A-a minute later, I started to lose it. | Через пару минут я начала терять сознание. |
| Just a minute, let me get my... | Пару минут, дайте отдо... |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| Just give us a minute. | Дайте нам пару минут. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |