Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I need a minute alone. Мне нужна минута уединения.
1 minute, what? 1 минута для чего?
You've only got a minute. У тебя всего одна минута.
It takes only a minute to light my little oil heater and make some George Washington Coffee... Мне требуется всего одна минута, чтобы зажечь светильник и выпить немного кофе Джорджа Вашингтона... Каждую ночь я желаю мистеру Вашингтону здоровья и всего наилучшего.
Several speakers said that they thought the "UN Minute" video segments covering the history of the Organization were especially noteworthy in this regard. По мнению нескольких ораторов, особого внимания в этой связи заслуживают видеофрагменты "Минута ООН", представляющие историю Организации.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Rusty, do you have minute? Расти, у тебя есть минутка?
If you got a minute, maybe you could clear something up for me? Если у тебя сегодня найдется минутка, может ты поможешь мне разобраться?
when you have a minute, there's something that I would like to discuss with you. Когда найдётся минутка, я бы хотела кое-что обсудить.
You, got a minute, boss? Есть минутка. босс?
You haven't got a minute to waste. У вас есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute Rico told me about it... Как только Рико сказал мне о нем...
The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт.
Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast time transformed Earth's atmosphere to its current state. Хотя каждая клетка производит только незначительное количество кислорода, объединенный метаболизм во многих клетках в течение длительного времени преобразует атмосферу Земли в её современное состояние.
You said yourself only a minute ago That it wasn't anyone's fault, and it isn't. Ты сама только что говорила что никто не виноват в этом.
We just need to take a minute. Надо только минуту подождать.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Nothing like doing it at the last minute. Нет ничего хуже, чем делать всё это в последний момент.
All of your guests would have probably canceled at the last minute anyway. Все твои гости наверное в последний момент откажутся прийти.
I was done with this place the minute you all stepped foot in it. Я решила переехать в тот момент, когда вы переступили порог.
Gaby's in charge of the guest list, in case anybody else decides to flake at the last minute. Габи отвечает за список гостей, на случай если кто-то еще решит отколоться в последний момент.
Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - in your statement and I quote, Минуточку, цитирую из ваших показаний:
So, comrades, wait a minute, wait a minute! Значит, товарищи, минуточку, минуточку!
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
Now, wait a minute, Keyes. Сейчас, минуточку, Кейса.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Hold on, hold on, wait a minute, just let me... Постой, постой, подожди минутку, просто дай мне...
Wait a minute, we are talking about an illegal government op that I'm not even supposed to know about. Подожди, мы говорим о незаконной правительственной операции, о которой я даже подозревать не должен.
So, wait a minute, who ended up getting the tenure position? Так, подожди минутку, кто же в итоге получает должность?
Wait a minute, Stacy. Подожди минутку, Стейси.
Just give me a minute, would you? Подожди минутку, ладно?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, this is... this is brand-new information. Подождите, это же... совершенно новая информация.
Mr. Oguz, Mr. Oguz, wait a minute... Господин Огуз, господин Огуз, подождите минуту...
Wait a minute, you kill a child, drag him to a stranger's house, stick him in a wall? Подождите, вы убиваете ребёнка, тащите его в чужой дом, засовываете в стену?
Here, here, wait a minute. Вот, подождите минуточку.
You'll have to wait a minute, mister. Подождите минуту, мистер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute! I know what you're up to, mister. Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер.
Wait a minute, we don't know that she's lying. Погоди, мы не уверены, что она врет.
Wait a minute, what's wrong with them? Погоди, а с носками то, что не так?
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit. Погоди мам, давай зажжем свечи. Нет!
So, hang on a minute. Так, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, Lana... Подожди-ка секунду, Лана.
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Freddy, come here a minute. Фредди, подойди на секунду.
I'm so sad a minute. Так грустно, что я... А, подождите секунду.
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
And I will be there in a minute. И я буду там через пару минут.
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
Don't worry, they'll let you through in a minute. Но ничего, пару минут и вы пройдете.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
In the last minute... И в последний миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужно минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...