| I'll never forget that minute. | Эта минута запомнилась мне на всю жизнь. |
| And to humans a minute can be as a year. | А для людей минута может быть словно год! |
| I only have a minute of tape. | У меня всего минута записи. |
| Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. | Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка. |
| Whether an eternity or just a minute, there was Frenkel at the junction with bullets flying past him in every direction. | Прошла ли минута или же целая вечность? На перекрестке кружился Френкель и пули свистели вокруг него |
| You have a minute, sir? | Есть минутка, сэр? |
| Daniel and I need a minute. | Нам с Дэниелем нужна минутка. |
| Louis, got a minute? | Луис, есть минутка? |
| Not that I had any free minute anyway... | Так, чтоб выдалась свободная минутка, чтоб не спеша... |
| Could I get a minute? | У тебя найдётся минутка? |
| Turn off the lights the minute we burst into the room. | Выключите свет, как только мы ворвёмся. |
| I began feeling better the minute I stopped paying any attention to him. | Сразу полегчало, как только перестал его слушать. |
| I only have a minute, but you know you can talk to me, right? | У меня есть только минута, но ты знаешь, что ты можешь поговорить со мной, правда? |
| Sir, I came in immediately, immediately sir... the minute I heard my name. | Я, мой господин, я сразу же явился, как только услышал свое имя. |
| Just give a minute to stretch. | Вот только разомнусь сперва. |
| Only to snatch away hope at the last minute. | Просто чтобы лишить надежды в последний момент. |
| Gaby's in charge of the guest list, in case anybody else decides to flake at the last minute. | Габи отвечает за список гостей, на случай если кто-то еще решит отколоться в последний момент. |
| Wait a minute, please. | Прошу, один момент. |
| However, the deal fell through at the last minute and Paris-Brussels retained its name and the Grand Prix Eddy Merckx, a two rider time trial event, disappeared from the racing calendar. | Тем не менее сделка не состоялась минуту, Париж - Брюссель сохранил свое имя, а Гран-при Эдди Меркса проводившееся на тот момент в виде парной гонки, исчезла из гоночного календаря. |
| At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. | В момент открытия сессии участники почтили минутой молчания память жертв землетрясения в провинции Сычуань (Китай) и циклона "Наргис". |
| Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... | Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода... |
| Wait a minute, what about zero? | Минуточку, а как же ноль? |
| You've got a minute, Martin? | Мартин, можно тебя на минуточку? |
| Alice, can you come down a minute? | Элис, спустись на минуточку. |
| Only be a minute. | Я только на минуточку. |
| Wait a minute, what about our contest? | Подожди минутку, а как же наше состязание? |
| Wait a minute, slow down. | Подожди минутку, притормози. |
| Hold on a minute, honey. | Подожди минутку, милая. |
| Just stop a minute, and listen. | Подожди минуту и послушай. |
| Wait just a cotton-swabbing minute! | подожди, не снято! |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Да подождите, подождите вы. |
| Now wait a minute. | Так, подождите минуту. |
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. |
| Wait a minute, will you! | А ну, подождите минутку! |
| Come on, now, wait a minute, Chauncey. | О, подождите, Чонси. |
| Wait a minute, it should be him. | Погоди, должно быть, он. |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| Wait a minute, aren't you going to eat it? | Погоди минутку, а есть его ты не собираешься? |
| So wait a minute, if you're from the future, | Погоди минутку, так ты из будущего? |
| Hang on a minute, you know her? | Погоди. Ты её знаешь? |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Wait a minute, does he have the right to give us away? | Секунду, а у него есть право нами распоряжаться? |
| I'm so sad a minute. | Так грустно, что я... А, подождите секунду. |
| Just that minute, I got saved, dudes. | И в эту самую секунду я был спасён, ребята. |
| The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... | Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он... |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Should we give this another minute or two? | Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут. |
| Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. | Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны. |
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
| Give me a minute, man. | Дай нам пару минут. |
| Give you boys a minute? | Вам нужно пару минут наедине? |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| I'm saying we should think a minute. | Просто говорю, что надо подумать. |
| No. Okay, wait a minute. | Ладно, дай подумать. |
| I'll give you a minute. | Я дам вам подумать. |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |