| Your life will continue as a realistic work of art, painted by you minute to minute. | Ваша жизнь продолжится как реалистическое произведение искусства, нарисованное вами минута за минутой. |
| What? - Go ahead, take a minute. Congratulations. | Минута тебе на осознание. Поздравляю. |
| Probably take you at least a minute to get back to the planet. | Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете. |
| In conclusion, Mr. President, let me hark back to item 2 of the agenda of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, which reads "Minute of silent prayer or meditation". | В заключение, г-н Председатель, позвольте мне обратиться к пункту 2 повестки дня первой специальной сессии по разоружению, который гласит: "Минута молчания, посвященная молитве или размышлению". |
| Do you have a minute? | У вас есть минута? |
| Officer Dunn, give me a minute. | Офицер Данн, мне нужна минутка. |
| Do you guys have a minute to talk about Kara? | У вас есть минутка для того, чтоб поговорить о Каре? |
| No, I just... I just need a minute. I need a minute. | Нет, я... мне нужна минутка. |
| Higgins, you got a minute? | Хиггинс, у тебя есть минутка? |
| Mark, do you have a minute? | Марк, есть минутка? |
| The minute Ray gets back, we'll call you. | Я позвоню вам, как только Рей вернется. |
| The minute he wakes up, I want someone there to take his statement. | Как только он очнётся, мне нужен кто-то, кто возьмет у него показания. |
| I'll write the minute I get there with my address. | Как только приеду, сразу пришлю адрес. |
| The minute you do, it'll prove Red's with us. | Как только это сделаешь, покажешь, что Ред с нами. |
| It'll only take a minute. | Это займет только минуту. |
| I couldn't remember that minute. | Я не мог вспомнить тот момент. |
| But his brother refuses at the last minute. | Но тот в последний момент отказывается. |
| Brenda Leigh always lets things slide until the very last minute. | Бренда Ли всегда все откладывает на последний момент. |
| Mr. Gnassingbé Eyadema, President of the Togolese Republic and current Chairman of the Organization of African Unity would have very much liked to have taken part personally in this session but was obliged to remain in Lomé at the last minute. | Г-н Гнассингбе Эйадема, президент Тоголезской Республики и в настоящее время председатель Организации африканского единства, очень желал лично принять участие в нынешней специальной сессии, но в последний момент был вынужден остаться в Ломе. |
| Although the United States Mission had become aware of the proposed actions only at the last minute, arrangements had been made to ensure that the Permanent Mission of Cuba was not prevented from carrying out its functions. | Хотя Представительство Соединенных Штатов узнало о запланированной акции в самый последний момент, были приняты меры к тому, чтобы Постоянное представительство Кубы могло продолжать выполнять свои функции. |
| Wait a minute, my mental health is perfect, okay? | Минуточку, мое психическое здоровье в полном порядке, ясно? |
| Just a minute I'm going to the bathroom. | Одну минуточку, мне надо в туалет. |
| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| I've got - wait a minute. | У меня есть... минуточку. |
| And it struck me, "Wait a minute - I know the Hotmail people surely didn't fly to the Ministry of Health in Kenya to train people in how to use Hotmail. | Я подумал, и меня вдруг осенило: минуточку, я знаю, что эти люди, точно не летали в Министерство здравоохранения Кении для обучения персонала по использованию этой программы. |
| Wait a minute, you said yes just yesterday? | Подожди минутку, ты сказала "да" только вчера? |
| Wait a minute? Christmas special? | Подожди, что еще за Рождественская встреча? |
| Wait a minute, what about all the people who see them every day? | Подожди, но есть же люди, которые встречаются с ними каждый день. |
| Hang about a minute, all right? | Подожди минутку, ладно? |
| Wait just a cotton-swabbing minute! | подожди, не снято! |
| Wait a minute, boys. I got a better idea. | Подождите, у меня есть идея получше! |
| (woman) Wait a minute, everybody. | Подождите минуточку, все. Минуточку! |
| Wait a minute, where are the guns? | Подождите, а где пистолеты? |
| Wait a minute, kids. | Подождите минутку, ребята. |
| Wait a minute, please. | Подождите минутку, прошу Вас. |
| Wait a minute, it should be him. | Погоди, должно быть, он. |
| Wait a minute, that was too easy. | Погоди, это было слишком легко! |
| Wait a minute - you said time of death was five weeks ago, right? | Погоди, ты сказал, что смерть наступила пять недель назад, так? |
| Wait, wait, wait a minute. | Так, так, погоди минутку. |
| Garcia, wait a minute. | Гарсия, погоди минуту. |
| Wait a minute... I smell gasoline. | Секунду... Я чую запах бензина. |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| Come in the kitchen a minute. | Зайди на кухню на секунду. |
| Just a minute, I'm coming! | Одну секунду, иду! |
| Okay, wait a minute, time-out. | Так, погодите, секунду. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Guys, could I have a minute alone with your dad? | Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом? |
| Give it a minute there, hombre. | Чувак, потерпи пару минут. |
| I think I need a minute alone. | Думаю, мне надо побыть одному пару минут. |
| Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, | Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся, |
| Let's just give him a minute. | Дадим ему пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Let me just think a minute. | Дай-ка мне минуту подумать. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |