Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute or two and we'll be at the survey unit. Еще минута или две, и мы будем в исследовательском блоке.
Do not we have a minute. Не такая теперь у нас минута.
The rest of your life is about a minute and a half. А жить тебе осталось - минута и половинка.
I told you I needed a minute before rounds. Я же сказала, что мне нужна минута перед обходом
There's a minute left to tune you up. Осталась минута на разминку.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Peter, you have a minute? Питер, у тебя есть минутка?
Troels, do you have a minute? Троэльс, у тебя есть минутка?
You have a minute, Dr. Masters? У вас есть минутка, доктор Мастерс?
How long of a minute? Как долго продлится эта "минутка"?
Boss, you have a minute? Босс, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute he has you, he will never let you go. Как только ты ему попадешься, он тебя больше не отпустит.
The little city of Goma, with a normal population of 200,000, on 14 June alone took in 10,000 refugees a minute. Маленький город Гома, обычно имеющий население в 200000 человек, только 14 июня принимал по 10000 беженцев в минуту.
The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я.
They'd cut us up the minute we closed our eyes, right? Они прирежут нас как только мы закроем глаза?
There's nothing else to do but kill him the minute he appears. Остается только убить его, как только он появится.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But his brother refuses at the last minute. Но тот в последний момент отказывается.
She got the ticket at the last minute, I think. Кажется, достала билет в последний момент.
She lost her venue at the last minute. У неё в последний момент не выгорело с местом...
There were no last minute changes to the schedule of meetings and no additional, standby or night meetings were requested. В расписание заседаний не вносились изменения в последний момент, и не поступало запросов о проведении каких-либо дополнительных, резервных или ночных заседаний.
this minute that's getting in your way, that's keeping you from being your authentic self... этот момент, что встал у вас на пути, что удерживает вас от того, чтобы стать самим собой...
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Would you mind holding a minute? Вы не могли бы подождать минуточку?
Wait a minute, can I... Минуточку, а я смогу...
Just a minute, we're coming! Минуточку, мы уже идём!
Yeh, wait a minute. Да, подожди минуточку.
Now, wait a minute now, I think I did see them. Минуточку, думаю, я их сегодня видел.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, you didn't tell him... Подожди, ты не сказал ему...
Just give me a minute to get Neil dressed. Подожди минутку, только Нила одену.
No, no, wait a minute. Нет, подожди секунду.
Chad, wait a minute. Чед, подожди минутку.
Just a minute, Garron, wandering about? Подожди, Гаррон, блуждает?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you saying that... Подождите, вы хотите сказать, что...
Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Да подождите, подождите вы.
No, you wait a minute. Нет, это вы подождите.
Would you mind waiting in my office forjust a minute? Подождите, пожалуйста, у меня в кабинете.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
W-wait a minute, wait a minute, wait. Погоди минутку, погодите, стоп.
Okay, wait a minute. Хорошо, погоди минутку.
Well, now wait a minute. Погоди минутку, Стиффи.
Wait a minute... I thought you said Your notebook made it all the way to baghdad and back. Погоди... ты же говорил, что ты с этим блокнотом вернулся из Багдада.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Mr. Valchek, you can rest a minute. Мистер Вальчек, продолжим через пару минут.
Put this in your piehole and give me another minute. Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут.
Just... just give him a minute. Оставь... дай ему пару минут.
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
Give us a minute. Дайте нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...