Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
What? - Go ahead, take a minute. Congratulations. Минута тебе на осознание. Поздравляю.
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds. Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
24 hours to the minute. Двадцать четыре часа, минута в минуту.
A minute or so? Минута или около того?
All it needs is a minute of courage, and then it's all over. Нужна лишь минута отваги, а потом все будет кончено.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Have you got a minute, Mammy? У тебя есть минутка, мамуль?
Do you have a minute for Clara? У вас есть минутка на Клару?
Berthaud? Do you have a minute? Берто, у тебя найдётся минутка?
So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично.
I was just wondering if you had a minute to talk, but I can... I can see that you're busy, so... Думал, у тебя найдется минутка поговорить, но если ты занята...
Больше примеров...
Только (примеров 718)
And the minute he is conscious, we will let you know. И как только он придёт в сознание, мы вам сообщим.
The minute Tom disappeared, I knew you'd be back here. Как только исчез Том, я сразу знала, что вы вернетесь.
It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла.
You gave up a brilliant career to play house in the suburbs, and the minute it falls apart, you come back here expecting a homecoming parade. Ты бросила прекрасную карьеру ради дома и мужа, и как только все рухнуло, ты кинулась назад, словно тебя тут ждут.
Just... just give me a minute. Только дайте мне минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The Committee also notes that most court hearings were allegedly cancelled or postponed at the last minute and without reasons being provided. Комитет также отмечает, что большинство судебных заседаний были, как утверждается, отменены или отложены в последний момент и без объяснения причин.
The minute I park, two spots free up right in front! В момент, когда я припаркуюсь, два свободных места прямо впереди
Something came up at the last minute. Кое-что в последний момент возникло.
At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. В момент открытия сессии участники почтили минутой молчания память жертв землетрясения в провинции Сычуань (Китай) и циклона "Наргис".
What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! Минуточку, друзья, давайте всё обсудим!
Wait a minute, is this really happening? Минуточку! Все это по-настоящему?
And then I said, 'Wait a minute. Потом думаю: «Минуточку!
Wait a minute, you heard him. Минуточку, Вы слышали его.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Just give me a minute to get Neil dressed. Подожди минутку, только Нила одену.
Wait a minute. you're done with me, too? Подожди. ты со мной, тоже покончила?
No, just wait a minute. Нет, подожди минуту.
Wait a minute, Jack. Подожди минуту, Джэк.
Wait a minute, wait! Подожди минуту, подожди!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I'm getting confused here. Подождите, я начинаю запутываться тут...
Wait a minute, this is... this is brand-new information. Подождите, это же... совершенно новая информация.
Wait a minute, I'll light the lantern. Подождите, я зажгу лампу.
Yes of course, OK just a minute. Да, подождите немного.
Now, just a minute, Marshal Но подождите, шериф.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, what does she have on you? Погоди минутку, что у неё есть на тебя?
Or, wait a minute, was Vogel in on it? Или, погоди, Вогел участвовал или нет?
Wait a minute, captain. ѕогоди, погоди, капитан.
Wait a minute, that's your I've-got-a-plan look. Погоди, у тебя такое лицо, будто ты что-то придумала.
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
No, no, wait a minute. Нет, подожди секунду.
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл.
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте?
Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут.
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
Can you guys give us a minute? Ребят, вы не погуляете пару минут?
I'll give you a minute. Вернусь через пару минут.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать минуту над выбором?
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...