Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, we know that Favelloni had about a minute between shooting everyone here and stumbling out that door without the gun. Итак, мы знаем, что у Фавеллони была минута между тем, как все были застрелены, и тем, когда он вывалился из двери, уже без ружья.
M. Galois, you have 1 minute to stand up and shoot. Мсье Галуа, у вас есть минута, на то чтобы подняться и сделать выстрел.
Another minute, we would've been out of here. Еще минута, и нас бы тут не было.
You are Mindy minute. Ты "Минута с Минди"?
Cary, I need a minute. Кэри, всего минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Ma'am, do you have a minute? Мэм, у вас есть минутка?
If you get a minute, I could use a friend. Если у тебя найдется минутка, я бы не отказался от дружеской поддержки
I just need a minute. Мне нужна всего минутка...
I have a minute. У меня есть минутка.
You know, seeing as how we have a-a minute or two here, I may as well take this opportunity to end the suspense. Раз уж у нас выдалась свободная минутка то воспользуюсь шансом, и покончу с неопределённостью.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I saw your face, it all came back to me. Как только я увидела твое лицо, все опять вернулось.
We are throwing antibiotics at people the minute they sneeze, and it doesn't work on viruses anyway. Нет, мы выписываем антибиотики всем, как только они чихают и они не убивают вирусы.
You gave up a brilliant career to play house in the suburbs, and the minute it falls apart, you come back here expecting a homecoming parade. Ты бросила прекрасную карьеру ради дома и мужа, и как только все рухнуло, ты кинулась назад, словно тебя тут ждут.
But the minute she walks out that door, she's got to play by society's rules. Но как только она выходит за дверь она обязана по правилам общества.
And the more you try to think about it, the further the answer gets from you, and the minute you stop thinking about it, your intuition gives you that answer, in a sense. И чем дольше вы пытаетесь вспомнить, тем дальше ответ ускользает от вас, и как только вы бросаете думать, интуиция подсказывает правильный ответ.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
You killed marie... The minute you climbed into her car. Ты убил Мари... в тот момент, когда ты залез в её машину.
But at last minute, he gets a gig in Philly, which, of course, he takes 'cause... Но ему в последний момент предложили работу в Филадельфии, и он не смог отказаться.
Listen, I hate to do this at the last minute, but we got to cancel tomorrow. Послушай, ненавижу портить всё в последний момент, но мы не приедем завтра.
Somebody fell out at the last minute. Кто-то отказался в последний момент.
There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket. Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Can I just have a minute to feel bad for myself? Можно мне на минуточку пожалеть себя?
Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов?
Wait a minute, who didn't throw in? Так, минуточку, кто не вложил?
I ran into - Wait a minute. Я пошел - Подожди минуточку.
No, no, wait a minute! Нет, нет, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Give me a minute, Judd. Подожди минутку, Джадд.
Malacci: Let me stop by here a minute. Малаччи: Подожди меня минутку.
Wait a minute, sonny. Подожди минутку, сынок.
Wait here a minute, okay? Подожди здесь, ладно?
But, wait a minute. Но, подожди минутку, в какой мы части корабля?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute. I hear it, too. Подождите, я тоже это слышу.
Okay, look, hang on a minute now. Хорошо, послушайте, подождите минутку.
FG: No, no. Wait a minute! (Applause) ФГ: Нет, нет. Подождите! (Аплодисменты)
Wait a minute, you guys write exactly like her, but you've never met her? Что? Подождите, вы, ребята, работали под нее, но никогда её не видели?
Would you mind waiting a minute? Пожалуйста, минутку подождите.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Dino, just a minute. Дино, погоди минутку.
I don't... wait a minute. Я не... погоди минутку.
Garcia, wait a minute. Гарсия, погоди минуту.
Wait a minute, friend. Погоди секунду, друг.
Wait a minute, honey... Погоди минутку, дорогая...
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Listen, come here a minute. Слушай, иди сюда на секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
Let me think a minute. Дай мне немного подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...