| One more minute and I'll leave. | Еще одна минута и я уйду. |
| Sir, I need a minute to consider my answer. | Сэр, мне нужна минута, чтобы обдумать ответ. |
| Now, this last minute before I go - there's a couple of side effects of all this. | Пока у меня есть ещё минута до окончания, я бы хотел упомянуть пару «побочных эффектов» всего этого. |
| A minute to smile and an hour to weep in, | Минута улыбки и час для тоски, |
| Ambush team. 1 minute to count down. | Одна минута, обратный отсчёт. |
| It's okay, I got a minute. | Всё нормально, у меня есть минутка. |
| Do you have a minute, Peter needs a word. | Есть минутка, Питеру нужен совет. |
| If we only had a minute or so more. | Если бы у нас была лишняя минутка... |
| Kalinda, do you have a minute? | Калинда, у тебя есть минутка? |
| Daddy, got a minute? | Папочка, есть минутка? |
| You were just trying to sell me some just a minute ago. | Ты же только что пытался мне его продать. |
| The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. | Как только я покину США, моё правительство примет это за дезертирство. |
| I'll let you know the minute I hear anything from the lab. | Я дам вам знать, как только получу результат теста. |
| He asked if you could give him a call the minute you came in. | Он просил, чтобы ты ему перезвонила, как только придёшь. |
| I had a good idea what this was the minute I laid eyes on it. | Я сразу поняла, что это такое, как только взглянула. |
| You killed marie... The minute you climbed into her car. | Ты убил Мари... в тот момент, когда ты залез в её машину. |
| 5.4 The author further points out that the Ministry of Justice, which is the appeal instance for decisions taken by the Directorate of Immigration, always takes its decisions at the last minute or even too late. | 5.4 Автор далее указывает на то, что министерство юстиции, которое является инстанцией для обжалования решений, принятых Управлением иммиграции, всегда принимает свои решения в последний момент или даже, когда уже слишком поздно. |
| Muammar Al-Qadhafi supported this campaign and, as the Chairman of the African Union, at the last minute of the African Union Summit in Sirte, on 3 July 2009, he promoted the adoption of the following clause: | Муамар Каддафи поддержал эту кампанию и как Председатель Африканского союза во время проходившего З июля 2009 года Сиртского саммита Африканского союза в последний момент поспособствовал принятию следующего положения: |
| You always come last minute. | Ты всегда приходишь в последний момент. |
| And Nick Calderelli, coming up the stairs this very minute, is that snake. | А Ник Калдери, идущий по вверх по ступеням в данный момент, как змея. |
| Wait a minute, that still leaves one day. | Минуточку, а как же воскресенье? |
| I just kind of want another minute with you guys here like this. | Я просто хочу подождать минуточку, вместе с вами вот так, здесь. |
| Wait a minute, who didn't throw in? | Так, минуточку, кто не вложил? |
| Just a minute and I'll look it up. | Минуточку, я посмотрю. |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию. |
| Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... | Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода... |
| Wait a minute, what do you mean you can't go? | "ак, подожди."то значит"€ не поеду"? |
| Wait a minute... you don't know what I'm about to tell you. I do. I do. | Подожди минуту... ты не знаешь что я хочу тебе сказать знаю, я знаю |
| Stay here a minute, Polly. | Подожди здесь минута, Полли. |
| Wait a minute, how is Jake? | Подожди, как там Джейк? |
| Wait a minute, this sounds as if we're being closed down. | Подождите минуту, это звучит, как будто мы уже закрылись. |
| I said just a minute. | Я же сказала, подождите! |
| Nurse. Wait a minute. | Сестра, подождите минутку. |
| Walt a minute, everyone. | Подождите. У меня появилась идея. |
| Just a minute, okay? | Подождите минуту, хорошо? |
| Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. | Погоди вы, погодите, я не преступник. |
| Wait a minute, aren't you going to eat it? | Погоди минутку, а есть его ты не собираешься? |
| Wait a minute, whose drawers are these? | Погоди, чьи это панталоны? |
| Okay, just give me a minute. | Сейчас, погоди минутку. |
| Just give me a minute, Meg. | Погоди минутку, Мэг. |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Just wait a minute! | Не стреляй, подожди секунду! |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Hold on, hold on just... just a minute. | Подождите, просто подождите секунду. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Put this in your piehole and give me another minute. | Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. |
| I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. | Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| Give me a minute with this. | Дайте мне пару минут. |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| Wait a minute, let me think of one. | Постой, дай подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| Let me think half a minute, half a minute. | Дай подумать пол минутки, пол минутки. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |