Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
So, you know, every day here is like a minute. Тоесть, каждый день здесь как одна минута там.
I guess I have a minute. Думаю, у меня есть минута.
You might need to take a minute, figure out who you are without a guitar in your hand. Тебе нужна минута, Чтобы выяснить кто ты, без гитары в твоих руках.
You are Mindy minute. Ты "Минута с Минди"?
Flud - recurrence in a chat of one and more same phrases, more often, than one message of times in the certain time interval (1 minute). Флуд - повторение в чате одной и более однотипных фраз, чаще, чем одно сообщение раз в определенный промежуток времени (1 минута), забивание флудом чата другого игрока.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Dr. Shepherd, do you have a minute? Доктор, Шепард, у вас есть минутка?
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
You have a minute, Dr. Masters? У вас есть минутка, доктор Мастерс?
You Have A Minute To Be Disemboweled? Найдется минутка на то, чтобы тебя расчленили?
Rice, you got a minute? Райс, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I knew it the minute I saw you. Я сразу это поняла, как только увидела тебя.
Wait a minute, I thought you said that everything was in garbage bags. Подождите, кажется, вы упоминали только мешки для мусора.
Anyhow, there's a permanent spot for you with me the minute you make the call. Во всяком случае, тебе найдется место, сразу, как только ты мне позвонишь.
But I also know, the minute you started working here, she started getting better. Но я знаю и то, что, как только ты начала здесь работать, ей стало лучше.
Once the ceremony at the Philadelphia Mint had concluded, striking of the Lafayette dollar continued on an older coinage press capable of minting eighty pieces per minute, or 4,800 per hour. Как только церемония в здании Филадельфийского монетного двора окончилась, выпуск монет был продолжен на старом монетном станке, способном чеканить 80 монет в минуту (4800 монет в час).
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Up to the minute voting statistics are available. Доступна статистика голосов на текущий момент.
You knew the deal the minute you met him. Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила.
I know I sprung this on you at the last minute. Я знаю, что я пригласила тебя в последний момент.
So you could break her heart the minute it turns out she's actually properly mentally ill? Что ты мог разбить её сердце в тот момент когда что она на самом деле психически больна?
However, the episode was described by executive producer Mike Reiss as "a nightmare" because several guests pulled out at the last minute and the script had to be changed several times. Исполнительный продюсер Майк Рейсс назвал этот эпизод «ночным кошмаром», потому что некоторые знаменитости в последний момент отказались от участия в съемках данной серии, и её сценарий пришлось несколько раз переписать.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - Pay him off and get him out of here. Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда.
Sorry, sorry, wait a minute. Извините, извините, минуточку.
Well, wait, wait, wait a minute. Погоди, погоди, минуточку.
Wait a minute, are you - ? Минуточку, вы же обещали!
Wait a minute, Katharine. Минуточку, подожди, Кэтрин...
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, the rings... are under the king's foot. Подожди, кольца... находятся под ногой короля.
Well, I-it all seems to check - Wait a minute. Ну, кажется всё проверил - Подожди.
George, give me a minute, I'll be back. Джордж, подожди минутку, я вернусь.
Wait a minute, something's wrong. Подожди минутку, что-то не так.
Now, wait a minute. Подожди минуту, я провожу тебя.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
If you wouldn't mind just waiting for me by the cars, we'll finish this in just a minute. Если не возражаете, подождите меня у машины, мы закончим через минуту.
Now wait a minute, Oppenheimer. Подождите минуту, Оппенгеймер.
Hang on a minute, Viscount. Подождите минутку, виконт.
Hold on a minute. Я сейчас... Подождите.
Okay, just... just a minute. Так, подождите... минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, wait a minute, don't! Погоди немного, не надо!
Mira, wait a minute. Нира... Погоди, погоди...
Sam, wait a minute. Погоди минуту. Вот.
Garry, wait a minute! Гэрри, погоди минутку!
Wait a minute, it's you. Погоди, так это ты.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
One night, I'm terrified to be in that room another minute. Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
In a minute, I just have some more work to do. Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу.
I think I need a minute alone. Думаю, мне надо побыть одному пару минут.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
Guys, could you give us a minute? Оставьте нас на пару минут.
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
Just give - give me a minute to think. Дай мне минутку подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...