| You have a minute. | У тебя есть минута. |
| 24 hours to the minute. | Двадцать четыре часа, минута в минуту. |
| Dave had maybe a minute to pull this whole thing off. | У Дейва была, ну может минута, чтобы провернуть это. |
| It's 5-all, we're a man down and there's a minute left. | Сейчас равный счёт, мы не хотим проиграть, осталась минута. |
| The ABC' peak audience was 3 million viewers watching at 22:27 AEDT, in the final minute of extra time. | Пик аудитории АВС составил З миллиона человек в 22:27 по восточноавстралийскому времени, когда шла последняя минута второго овертайма. |
| I was hoping I could get a minute. | Надеялась, у тебя будет минутка. |
| So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me. | Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально. |
| How long of a minute? | Как долго продлится эта "минутка"? |
| Listen, do you have a minute? | У вас найдётся минутка? |
| No, we have a minute. | Нет, у нас есть минутка |
| You said, the minute we start thinking that, he's beaten us. | Ты сам сказал, что как только мы начнем так думать, Генри победит. |
| Not if it's like that last minute we had. | Только если это не будет похоже на прошлый раз. |
| Even if she's not on our side... the minute Grandma thinks it's a bad idea... my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite. | Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей. |
| These small, minute and ostensibly trivial matters, when added up or even when considered separately, can have a significant impact not only on safety and security, but also on the empowerment of women and other marginalized groups. | Эти незначительные, ничтожные и совершенно обыденные средства, если их суммировать или даже если рассматривать их отдельно, способны оказать существенное влияние не только на защищенность и безопасность, но и на расширение прав и возможностей женщин и других маргинализированных групп. |
| The minute the band begins to swing it | Как только включается музыка... |
| Right now there are 48 hours of video being uploaded to YouTube every single minute. | В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту. |
| And that's the news up to this minute. | И это новости на текущий момент. |
| The next minute, she's kicking me out. | А в следующий момент, она меня прогоняет. |
| These are particularly important because information on overflights with suspicious cargoes may be available with limited notice and decisions may need to be taken by the authorities at the last minute. | Такие механизмы особенно важны ввиду того, что информация о пролетающих самолетах, на борту которых, возможно, находятся подозрительные грузы, может поступить в последний момент, и властям, возможно, необходимо будет принимать незамедлительные решения. |
| However, the episode was described by executive producer Mike Reiss as "a nightmare" because several guests pulled out at the last minute and the script had to be changed several times. | Исполнительный продюсер Майк Рейсс назвал этот эпизод «ночным кошмаром», потому что некоторые знаменитости в последний момент отказались от участия в съемках данной серии, и её сценарий пришлось несколько раз переписать. |
| Just... Bernard, I'll just be another minute. | Бернард, дай мне побыть тут еще минуточку. |
| Wait a minute, isn't he... | М: МИнуточку, а он... Ж: |
| Wait a minute, when did we even have... | Минуточку, это когда мы умудрились |
| Wait a minute, you're dealing now? | Минуточку, ты приторговывать начал? |
| Wait... wait a minute. | Подождите... подождите минуточку. |
| Wait a minute, now it says 16 minutes. | Подожди, теперь он показывает 16 минут. |
| Wait a... wait a minute, that's it? | Подожди... подождите, это все? |
| Kátya, Kátya, wait a minute, I will come down! | Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь! |
| Well, wait a minute. | Ну, подожди минутку. |
| Wait a minute, maybe I'm being a little sensitive, but I think I'm detecting some harshness in your tone. | Подожди, может мне это только кажется, но... я чувствую нотки сарказма в твоём голосе. |
| Wait a minute, don't run, children! | Подождите, не бегите, дети! |
| Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? | Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...? |
| Now wait a minute and listen to me. | Подождите, дайте объяснить. |
| Now, wait a minute. | Нет, подождите минуту. |
| Wait a minute This is the flare I dropped into the well, remember Right so... | Подождите, это же тот самый патрон, который я бросил в колодец. |
| Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? | Погоди... это же не один из тех тестов? |
| wait. wait. wait a minute. | Стой. Стой. Погоди минутку. |
| Sam, wait a minute. | Погоди минуту. Вот. |
| Wait a minute, is that the defense team? | Погоди, это команда защиты? |
| Wait a minute, honey. | Погоди минутку, милая... |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| Wait a minute; That is not what he meant! | Секунду, это не то, что он имел ввиду! |
| Freddy, come here a minute. | Фредди, подойди на секунду. |
| And I know the minute I hit the yard I am a dead man. | И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец. |
| But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... | Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый... |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| Mom, it'll take a minute. | Мам, это займет пару минут. |
| Give me a minute. | Удели мне пару минут. |
| In a minute, sweetheart. | Через пару минут, дорогой. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |