Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I need minute to clean myself up. Мне нужна минута что бы привести себя в порядок.
Your minute's up, you should probably just go. Твоя минута истекла, тебе лучше идти.
That'll give you a minute to freshen up. У тебя будет минута на то, чтобы приготовиться.
Have you got a minute? У тебя есть минута?
Okay, does that minute start now? Ладно, минута уже началась?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Do you have a minute for your best man? У тебя есть минутка для шафера?
Well, when he's got a minute, I'll let him know. Что ж, когда у него появится минутка, я дам ему знать.
Just sign them when you have a minute. Подпишешь, когда будет минутка.
I need a minute, okay? Мне нужна минутка, хорошо?
You guys need another minute? No! Вам нужна ещё минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I want to know the minute those men are in custody. Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне.
Wait a minute, You just said however long it takes. Подожди-ка ты только что сказала, что это может занять много времени
I've just seen her this minute with Emmeline in... in the grounds! Я только что видела ее с Эммелиной в... в парке!
You ran the minute you heard the word "plague." Вы сбежали, как только услышали слово "чума".
Everyone was here a minute ago but they all rushed out when they saw you coming. Тут все были, тольео сейчас все разбежались... как только ты появился.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
My mother took the lemon tree sapling from the yard at the last minute. Мама в последний момент прихватила с собой ветку лимонного дерева.
The minute you entered her life, she was dead. В тот момент, когда ты вошел в её жизнь.
The minute he declared himself the competition, suddenly we were equal. Но в тот момент, когда он объявил себя нашим конкурентом, мы вдруг стали равны.
But in case, the last minute I changed my mind, Однако... в последний момент я передумал
It can detect, in less than a minute, a huge number of threats that could be running on your PC right now. Способен меньше чем за 1 минуту обнаруживать огромное количество угроз, которые могут быть активны на Вашем ПК в настоящий момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute. I'm not dead. Минуточку, я же не мертв.
Wait a minute, that can't be right... Минуточку, не может этого быть...
Just a minute, just a minute, just a minute, miss. Минуточку, минуточку, минуточку, мисс.
Wait a minute, can I... Минуточку, а я смогу...
Wait a minute. I'll do it. Минуточку, я сам.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Now, Mac, wait a minute. Эй, Мак, подожди минуту.
Wait a minute, there's a mile marker. Подожди минуту, тут есть указатель.
But if you give me a minute, I'm almost done. Подожди минутку, я уже почти закончил.
Wait a... wait a minute, that's it? Подожди... подождите, это все?
Wait a minute, Case. Подожди минуту, Кейс.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels. Подождите, в этих туннелях наверно темнота.
Wait a minute, you think someone we know did this? Подождите, вы думаете, что это кто-то из наших знакомых?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, настала моя очередь.
Wait a minute, wait a minute, guys! Подождите, подождите минуту парни!
Phenomenon. Wait a minute, wait a minute. Феномен Подождите, подождите.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, he'll now see? Погоди, он тебя сегодня видел?
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Wait - wait a minute. Постой, погоди минутку.
Wait a minute, though. Хотя, погоди немного.
Wait a minute! - Coach Barnes! Погоди, замолчи, замолчи!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
Guys, could I have a minute alone with your dad? Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом?
Just a minute, let me get my... Пару минут, дайте отдо...
Okay, Daddy just needs a minute, so I need you guys to sit quietly. Хорошо, папочке нужно пару минут, поэтому мне надо чтобы вы ребята посидели тихо.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...