Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
If you're to learn from the ground up, even a minute is precious. Если собираешься учиться с азов, каждая минута дорога.
I give you a clue, you have a minute to guess the identity of the person in question. Я даю тебе подсказку, и у тебя есть минута, чтобы угадать, о каком человеке идет речь.
I was wondering if you had a minute. может у вас найдётся минута времени?
Your minute's up, Kim. Кончилась твоя минута, Ким.
It all feeds in as minute reinforcement. Нужна всего-то минута поддержки.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Do you have a minute for your best man? У тебя есть минутка для шафера?
Actually, do you have a minute to chat? Вообще-то, у тебя будет минутка поговорить?
I just... just need a minute. Просто мне нужна минутка.
You girls need a minute? Вам девочкам нужна минутка?
I think we got a minute. Я думаю у нас есть минутка
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute I started losing, I should've switched to blackjack. Как только я начал проигрывать, надо было пересесть за "блэкджек".
Max, we only have the printer for this week, and we need it every single minute. Макс, принтер у нас только на неделю, и он нам нужен каждую минуту.
I'll only be a minute, okay? Я только на минуту, ок?
And then the minute that I get up there, I don't... I have no idea what to do. И как только я забираюсь на самый верх, я не знаю, что мне делать дальше.
Not a minute passes that I don't think of you, my sole desire is to see you and the troupe. А пока знай, что каждую минуту я думаю только о тебе, что все мои силы направлены к одной цели - вернуться к тебе и к моей труппе...
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Up to the minute voting statistics are available. Доступна статистика голосов на текущий момент.
That's the minute we knew your mother was different. Момент, когда мы поняли, что твоя мама не такая как все.
Maybe we gether everyone inside at the last minute to hear a band and we -who are of the world- stay with her to help her... with that thing and... until she is taken! Может быть, мы собираемся все внутри в последний момент, чтобы послушать группу, и мы, кто из того мира, остаемся с ней, чтобы ей помочь... с этой штукой и... пока ее не заберут!
Minute we got locked in here, I started taking money out every day until my account was empty. В тот момент, когда мы застряли здесь, я начал снимать деньги отовсюду, пока мои счета не опустели.
I'll decide at the last minute. Решу в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. Минуточку... мужик с плаката мне кого-то напоминает.
Can I just have a minute to feel bad for myself? Можно мне на минуточку пожалеть себя?
Wait a minute, I'm nobody's guy until I know what the hell's going on. Минуточку, я ничей парень пока я не узнаю, какого чёрта тут происходит.
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
And then I said, 'Wait a minute. Потом думаю: «Минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Now, wait a minute, this is hardly a job for you. Подожди минутку, это тяжёлая работа для тебя.
Wait a minute, there's a mile marker. Подожди минуту, тут есть указатель.
Wh... wait a minute. По... подожди минуту.
Wait a minute, I'll find out. Подожди, я узнаю.
Jack, hold on a minute. Джэк, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
Wait a minute, I don't understand. Подождите минутку, я не понимаю.
Now wait a minute and listen to me. Подождите, дайте объяснить.
Now, wait a minute. Нет, подождите минуту.
Wait a minute, will you! А ну, подождите минутку!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Or, wait a minute, was Vogel in on it? Или, погоди, Вогел участвовал или нет?
you can't remember your name - Wait a minute. Стой. Погоди. Иди сюда!
Wait a minute, Katey. Кети, погоди минутку.
I'm... Wait a minute. Я... погоди минуту.
Wait a minute. 671 now. Погоди, погоди, ещё не всё.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм.
You mean, like, leave right this minute, try it out? Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда?
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it a minute there, hombre. Чувак, потерпи пару минут.
Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут.
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
I need a minute to think. Мне надо подумать. рСМЛ.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...