Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
It's a minute after 9:00, Emerson. Прошла всего минута после 21:00, Эмерсон.
It all feeds in as minute reinforcement. Нужна всего-то минута поддержки.
Okay, one more minute. Хорошо, еще минута.
No, I need a minute. Нет, мне нужна минута.
But bit by bit, minute by minute the thing came into being. Пятно за пятном, минута за минутой вещь оживала.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Do you have a minute for your best man? У тебя есть минутка для шафера?
Ma'am, do you have a minute? Мэм, у вас есть минутка?
Dr. Santino, do you have a minute? Доктор Сантино, есть минутка?
Joan, you got a minute? Джоан, есть минутка.
Do u have a minute? У тебя найдется минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Trust me! I forgot about you the minute you left high school. Поверь, я забыла о тебе, как только ты ушла из школы.
Listen, I want you to send those agreements the minute you land. Слушайте, посылайте все документы, как только приземлитесь.
A you've got to do is stand and fire three rounds a minute Вам надо только выстоять и дать три выстрела в минуту.
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба.
Bearclaw just told me a ten minute joke about squirrels with the punch line, "eat these nuts." Медвежий коготь только что рассказал мне десятиминутную шутку о белках и её главной мыслью была фраза "съешь эти орехи".
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Jim got given leave last minute. Джим в последний момент получил отпуск.
The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше.
(clink) So I appreciate you coming in at the last minute. Спасибо, что пришли в последний момент.
Although the United States Mission had become aware of the proposed actions only at the last minute, arrangements had been made to ensure that the Permanent Mission of Cuba was not prevented from carrying out its functions. Хотя Представительство Соединенных Штатов узнало о запланированной акции в самый последний момент, были приняты меры к тому, чтобы Постоянное представительство Кубы могло продолжать выполнять свои функции.
Even following its ratification, the election law suffered a second difficult moment when the article accounting for minority representation of Christians, Yezidis, Shebek and Sabean Mandeans in some provincial councils was dropped at the last minute. Даже после своей ратификации закон о выборах пережил второй трудный момент, когда статья, учитывающая представительство в некоторых провинциальных советах меньшинств христиан, йезидов, шебеков и сабийцев-мандеев, была в последнюю минуту опущена.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Crane, a minute alone. Крейн, на минуточку.
Wait a minute, 12 o'clock. Минуточку... Прямо по курсу.
Just a minute, I'm coming! Минуточку, я уже иду.
(Female) Just a minute! (женщина) Одну минуточку!
Wait a minute. I was not like that when I was his age. No, you were the obedient son who always obeyed his didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца... и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в «Акулы Метрополиса».
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
But, wait a minute, I thought traditionally the husband was... Подожди минутку, я думал обычно муж должен...
Yes, all right, in a minute. Ладно, сейчас, минутку подожди.
Just a minute, who are you? Подожди, а кто ты такая?
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так?
Wait a minute, please. Подожди минуту... Пожалуйста! - Я перезвоню тебе!
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Now, wait just a minute, Miss Marple. Так, подождите минутку, мисс Марпл.
I'll bring a new ones, just wait a minute! Сейчас принесу новое, подождите минуточку!
Wait a minute, come to think about it they used to rent personal lockers back there. Подождите, а может они арендовали персональный шкафчик?
Please hold on a minute, ma'am. Пожалуйста, подождите минуту.
Now just a minute, Officer. Просто подождите немного, офицер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Okay, wait a minute. I think I have it. Ладно, погоди, кажется, я поняла.
Wait a minute, this is weaponized? Погоди, а этот заряжен?
It'll take me a minute! Погоди, я сейчас подгоню!
Well, now wait a minute. Погоди минутку, Стиффи.
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Would you excuse me a minute? Извини, я на секунду?
Excuse me a minute. Я отойду на секунду.
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый...
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
All right, give me some minute, we're working on it. Хорошо, дайте мне пару минут, мы работаем над этим.
Just let me have a minute of your time, please! уделите мне пару минут своего драгоценного времени!
Give me a minute. Дай мне пару минут.
Give me a minute with this. Дайте мне пару минут.
Would you guys mind giving us a minute. Дадите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
In the last minute... И в последний миг...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне минуту подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...