Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Well, the minute of silence is over. Что ж, минута молчания кончилась.
As soon as I have a minute to myself. Как только у меня будет свободная минута.
I'll never forget that minute. Эта минута запомнилась мне на всю жизнь.
Eachplayerhasone minute to draw his dream. каждого игрока всего минута, чтобы нарисовать свою мечту.
We'll be there right on the minute. И мы явимся минута в минуту.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони.
Let me see if Jim has a minute. Дай мне знать если у Джима появиться минутка.
Son, do you have a minute? Сынок, есть минутка?
Joe Cruz, see you a minute? Джо Круз, есть минутка?
Baxter, got a minute? Бакстер, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
You got fired the minute you took your first drink. Ты уволил себя, как только начал пить.
I'm sure he was on the phone the minute we walked out the door. Я уверена, что он засел за телефон, как только мы вышли за дверь.
The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую.
The minute that film gets here, you give me a call, okay? Как только пленку проявят, позвоните мне.
BUT THE MINUTE YOU SHOWED UP, Но как только ты появился...
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
We've heard about birth parents changing their mind at the last minute. Мы слышали о родителях, которые в последний момент меняют свое решение.
I know that this is, like, really last minute. Я знаю, мы обратились в самый последний момент.
See, I knew we were going to settle on a dollar a chip the minute they opened their mouths. Я понял, что они отдадут каждую фишку по доллару, в тот момент, когда они заговорили.
As the ski lift was coming, at the last minute, I jumped out of the way. Когда подходил лыжный лифт я в последний момент отпрыгнула в сторону!
Maybe we gether everyone inside at the last minute to hear a band and we -who are of the world- stay with her to help her... with that thing and... until she is taken! Может быть, мы собираемся все внутри в последний момент, чтобы послушать группу, и мы, кто из того мира, остаемся с ней, чтобы ей помочь... с этой штукой и... пока ее не заберут!
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, if he used everyone's favorite talking computer to find her... Минуточку, если он использовал любимый всеми говорящий компьютер, чтобы найти её...
And I went, "Wait a minute, boy-girl-boy, girl-boy-girl." И я пошел, "Минуточку, мальчик-девочка-мальчик, девочка-мальчик-девочка".
Wait a minute, why would I want to live in Florida? Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
Wait a minute, so, so this guy's Chinese on his mother's side? Минуточку, и этот мужик что, по маме китаец?
(Chuckles) - Wait a minute. (Хихикает) - Минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, that's the woman we rescued behind the museum. Подожди, эту женщину мы спасли за музеем.
Wait a minute, Mummy. Мамочка, подожди минутку.
Wait a minute, this date's tonight? Подожди, свидание будет сегодня?
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Jack, hold on a minute. Джэк, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Dad said he only had one beer. Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
One second, wait a minute, so l understand. Секундочку, подождите, я правильно понимаю?
WOMAN: Wait a minute, will you? Подождите минутку, хорошо?
No, wait a minute. Нет, подождите минуту.
Now, wait a minute, wait a minute. Не спешите, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, "a girl like me"? Погоди, "девушкой как я"?
Wai-wai-wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку, погоди минутку.
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
Garcia, wait a minute. Гарсия, погоди минуту.
Wait a minute, you play witnesses? Погоди, ты играешь свидетелей?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute. I'll get it. Всего секунду и я до него достану.
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
I keep going back to the same minute, the same second. Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду.
Open the door this minute! Шейла, открой дверь сию же секунду!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Just a minute, let me get my... Пару минут, дайте отдо...
Jim, I need a minute with her. Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
Give us a minute, please. Дайте нам пару минут, пожалуйста.
Back in a minute. Вернемся через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
In the last minute... И в последний миг...
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
Just give - give me a minute to think. Дай мне минутку подумать.
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...