Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Another minute, they would have been overdone. Еще минута - и все бы сгорело.
I know it's been a minute, but I really need to talk to you. Я знаю, что прошла всего минута, но мне правда надо поговорить с тобой.
They maintain current course and speed... 1 minute, 12 seconds. При текущей скорости и курсе... 1 минута 12 секунд.
One more minute and you both would have been dead! Еще одна минута и вы оба будете мертвы!
A. Minute of silence 7 А. Минута молчания 7
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Spence, have you got a minute? Спенс, у тебя есть минутка?
I need a minute alone. Нам нужна минутка наедине.
Adrian, do you have a minute? Эдриан, есть минутка?
You got a minute? У вас найдется минутка?
I got a minute. У меня есть минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute this plane leaves the ground, we're just civilians. Как только самолет отрывается от земли, мы просто гражданское население.
The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я.
The minute I heard about Matt Burns taking the header, I knew you'd be calling us back in. Как только я услышал о том, что Мэтт Бернс попал в заголовки, я понял, что вы снова нас вызовете.
The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую.
They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period. Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The momentum towards that goal was unfortunately halted at the last minute. Импульс для достижения этой цели был погашен в самый последний момент.
They'd pulled him out at the last minute. Они вытащили его щипцами в последний момент.
And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю.
All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать.
Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait just a minute, they shot at my husband. Минуточку, они стреляли в моего мужа.
Wait a minute, you asked someone to help you? Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?
Wait a minute, you kids are drinking now? Минуточку, ребят, вы что пьете?
No, wait a minute, wait a minute... Нет, постойте-ка, минуточку...
Just a minute and I'll look it up. Минуточку, я посмотрю.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Hang on a minute, problem with the kid. Подожди пару секунд, тут небольшая проблема...
Wait a minute, I can figure that out. Подожди минутку, я могу это вычислить
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Cousin, wait a minute. Браток, подожди немного.
Honey, wait a minute. Милый, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I hit something. Подождите, я наткнулся на что-то.
Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Hang on a minute, hang on... Подождите минуту, подождите...
Wait a minute, what's going on? Подождите минуту, что происходит?
Please hold on a minute, ma'am. Пожалуйста, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you drove me out to the desert. Погоди, ты отвозил меня в пустыню.
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Wait a minute, your clothes, your hair, the way you talk. Погоди минутку, твоя одежда, волосы, манера речи.
No, no, no, just a minute. Нет, нет, погоди минутку.
Bulldog, wait a minute. Бульдог, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
Hang on a minute, please. Кубо? Секунду, пожалуйста.
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он...
ROGER: (SINGING) Be down in a minute [Роджер] Сию секунду
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
But then I stepped out just for, like, a minute or two. Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
I'll give u two a minute. Я выйду на пару минут.
She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...