| (Stammers) Okay, I just need a minute. | Хорошо, мне просто нужна минута. |
| Scene: Closing credits, 1 minute in. | Время выдержки после окончания обработки - 1 минута. |
| No, it won't take a minute. | Нет, мне нужна одна минута. |
| Well, this one is in minute 11. | А это уже 11я минута. |
| I estimate we have a minute left. | У нас осталась примерно минута. |
| Or, if you have a minute now, we could chat on the phone. | Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону. |
| To you I occur it yet in a minute. | Я бы тебе показал, будь свободная минутка. |
| You have a minute, sir? | Есть минутка, сэр? |
| I just need a minute, Anna. | Мне нужна минутка, Анна. |
| Will, do you have a minute? | Уилл, есть минутка? |
| She went to see him the minute she got off the plane. | Она поехала к нему сразу, как только сошла с самолёта. |
| The minute Usher realized he wasn't formidable enough, he just dumped him. | Бедняга, как только Ашер понял, что он недостаточно хорош, то просто бросил его. |
| What she hadn't told me is the minute you take them off the ranch, they lose 40% of their value. | О чём она умолчала, так это о том, что как только ты увозишь лошадь она теряет 40% стоимости. |
| Okay, literally a minute. | Хорошо, только минуту. |
| Brazilian striker Fred, who was replaced by Willian in the 70th minute, received a particularly hostile reaction from the home fans. | Бразилец Фред, которого заменил на 70-й минуте Виллиан, удостоился только освистывания со стороны болельщиков Бразилии. |
| The minute we went against Lorelai, we lost. | Мы проиграли в тот момент, когда пошли против Лорелай. |
| Come here a minute, I have to talk to you. | Зайди на один момент, должна поговорить с тобой. |
| The minute you found out he was texting her. | В тот же самый момент, когда ты узнала, что он ей пишет. |
| But I bailed at the last minute. | Но я бросил эту идею в последний момент. |
| At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. | Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни. |
| You might have to give me a minute on this one. | Уж дай мне минуточку, ладно? |
| CHEERING Hold up, wait a minute - you're 16? BETH: | Подожди, минуточку - тебе 16? |
| Wait a minute - Other case? | Минуточку... Второе дело? |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| Now, wait a minute! | Нет уж, минуточку! |
| Yes, all right, in a minute. | Ладно, сейчас, минутку подожди. |
| Wait a minute - no, you wait. | Подожди, минуту... Нет, ты подожди |
| Wait a minute, this date's tonight? | Подожди, свидание будет сегодня? |
| Okay, wait a minute. | Так, подожди минутку. |
| Wait a minute, and what about a stopping-place? | Подожди, а привальная? Ты чё, нас обидеть хочешь? |
| Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? | Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас? |
| I'm so sad a minute. | Так грустно, что я... А, подождите секунду. |
| Wait a minute; don't leave me alone with that! | Подождите, не оставляйте меня одного с ними! |
| Wait a minute, that's what you've been doing the last two weeks? | Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели? |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите минутку. |
| Wait a minute, Charlie, wait. | Погоди минуту. Чарли, погоди! |
| Wait a minute, honey... | Погоди минутку, дорогая... |
| Wait a minute, it's you. | Погоди, так это ты. |
| Wait a minute, did you tell Paul? | Погоди, ты сказал Полу? |
| Wait, wait a minute. | Стоп, погоди минутку! |
| Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. | Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм. |
| Coleman, I'll be back in a minute. | Коулман, я вернусь через секунду. |
| Mimi wait a minute. | Мими, постой секунду. |
| The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. | Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта. |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| I only need a minute or two. | Удели мне всего пару минут. |
| Give me a, give me a minute. | Дайте-ка нам пару минут! |
| I should be grateful if we could stay just a minute more. | Давайте останемся еще на пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| Give me a minute to think. | Дайте мне подумать минуту. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |