| Another minute, we would've been out of here. | Еще минута, и нас бы тут не было. |
| If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. | Если у тебя есть минута, я выдам тебе зарплату. |
| I told you I needed a minute before rounds. | Я же сказала, что мне нужна минута перед обходом |
| Dr. Bailey, do you have a minute? | Доктор Бейли, есть минута? |
| Safe in a minute. | Ещё минута и я спасён. |
| Sue, have you got a minute? | Сью, у тебя есть минутка? |
| Detective, do you have a minute? | Детектив, у вас есть минутка? |
| It's fun to watch you kick and punch and skewer bad guys, but I need a minute of your time. | Это весело наблюдать, как ты пинаешь и бьёшь, и делаешь шашлык из плохих ребят, но мне нужна минутка твоего времени. |
| So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. | И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг. |
| Do you have a minute to talk? | У вас есть минутка? |
| He'll scope this out the minute he smells smoke. | Он обо всем догадается, как только почувствует запах гари. |
| The minute I get there, I can be someone else. | Как только я туда попаду, сразу стану другой. |
| I'll call you the minute we know something. | Я позвоню вам сразу, как только мы что-нибудь выясним. |
| It was wrong, but the minute I woke up this morning, I regretted leaving that message, okay? | Это было неправильно, но как только я проснулся сегодня, я пожалел, что оставил это сообщение. |
| Just, give me a minute. | Только, дай мне минутку. |
| I'm guessing that Gibbs got greedy in the last minute, demanded a larger cut. | Я подозреваю, что в последний момент Гиббс оказался слишком жаден, и потребовал больший кусок. |
| There was a crisis and I had to go to Japan at the last minute. | Был кризис и мне понадобилось поехать в Японию в последний момент. |
| The minute they got rid of rotary phones, everything went to hell. | В тот момент когда они отказались от дисковых телефонов все покатилось к чертям. |
| Somebody fell out at the last minute. | Кто-то отказался в последний момент. |
| And the minute you graduate, it's going to implode and leave a steaming, icky-scented hole in the ground. | И в тот момент, когда ты выпустишься, оно лопнет и оставит после себя дымящуюся воронку в земле с характерным запахом Икки. |
| Wait a minute - in your statement and I quote, | Минуточку, цитирую из ваших показаний: |
| Wait a minute, so that wasn't the last bag of pretzels we were fighting over? | Минуточку, то есть тот пакетик, за который мы дрались - не последний? |
| Wait a minute, are you - ? | Минуточку, вы же обещали! |
| Give her a minute. | Минуточку, мы же договорились. |
| No, no, wait a minute! | Нет, нет, минуточку! |
| Come on, one more minute! | Подожди, еще минутку! |
| Pelayo. Wait a minute. | Эй, Пелайо, подожди минуту. |
| Wait a minute, Elaine. | Подожди минуту, Элейн. |
| Hang on a minute now, mate. | Подожди минуту, приятель. |
| Now, wait a little minute. | Сейчас, подожди минутку. |
| Wait a minute, here's the address. | Подождите, у меня здесь записан адрес. |
| Wait a minute, 2:30, right. | По вашему времени это будет 2:30 дня. Минутку, подождите. |
| Give me a minute. | Хорошо, сейчас посмотрим, подождите минутку. |
| Be up in a minute. | Колу. Подождите минутку. |
| Wait a minute, so, wait, there's another anomaly? | Подождите, стойте, есть еще одна аномалия? |
| Wait a minute, you named a cat Buttercup? | Погоди, ты назвал кота Лютиком? |
| Wait a minute, what does it say there? | Погоди минутку, а вот здесь что такое? |
| The - wait a minute, do you mean, like, | Японск - погоди минуту, ты в плане, типа |
| Not yet, but... wait a minute. | Пока нет но... Погоди. |
| I'm... Wait a minute. | Я... погоди минуту. |
| Magda, give us a minute? | Магда, можно вас на секунду? |
| Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? | Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... | Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне... |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| Give it a minute there, hombre. | Чувак, потерпи пару минут. |
| And I will be there in a minute. | И я буду там через пару минут. |
| Give me a minute, man. | Дай нам пару минут. |
| Give me a minute with this. | Дайте мне пару минут. |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Well, you got to give me a minute here. | Ну, дай мне немного времени подумать. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |