Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
You have 1 minute to make your decision. Утебя ровно минута, чтобы принять решение.
Could we just have one more minute, please? Нам нужна еще одна минута, пожалуйста?
I mean, one more minute and I would've killed him. I swear. Еще минута - и я бы его убил, клянусь.
Do you have a minute, please? У вас есть минута, пожалуйста?
From 2006 to 2014 and from 2017 - the presenter of the Channel One ("Two Stars", Minute of Fame, Big Difference, Prozhektorperiskhilton). С 2006 по 2014 год и в 2017 году - ведущий «Первого канала» («Две звезды», «Минута славы», «Большая разница», «Прожекторперисхилтон»).
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
You might take a look at the letters if you have a minute. Вы могли бы взглянуть на письма, если у вас будет минутка.
So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично.
Paul, you got a minute? Пол, есть минутка?
Do I have a minute? Есть ли у меня минутка?
Frank, you got a minute? Френк, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Turn off the lights the minute we burst into the room. Выключите свет, как только мы ворвёмся.
The minute he came back into your life, you slipped. Как только он вернулся в твою жизнь, ты сорвалась.
Just give us a minute to powder me nose then. Только подожди минутку, я нос напудрю.
The minute a man has to do it, it'll become a real job. Как только это придется делать мужчине, это сразу станет работой.
The minute I got within ten feet of the hay for the manger scene, my allergies kicked in. Как только я оказался в одной комнате с сеном, что принесли для яслей аллергия дала о себе знать.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She's probably upstairs this minute, sobbing out her grief to a friend who doesn't even exist. Возможно она сейчас в данный момент наверху и жалуется о своем горе другу, который и не существует даже.
The State is pulling this at the last minute. Штат выдвинул это в последний момент.
Will gave it to me last minute. Получил от Уилла в последний момент.
It is to be recalled that the proximity talks for resolving the Ethio-Eritrean crisis which were arranged for 25 March 2000 by the current Chairman of OAU were cancelled at the last minute because Eritrea failed to confirm its participation. Как известно, непрямые переговоры для урегулирования кризиса в отношениях между Эфиопией и Эритреей, которые были намечены на 25 марта 2000 года нынешним Председателем ОАЕ, были отменены в самый последний момент, поскольку Эритрея не подтвердила свое участие.
Wait a minute, please. Прошу, один момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, you guys have the wrong idea if you think Минуточку. Вы, ребята, ошибаетесь, если считаете, что Кевин имеет к этому какое-то отношение.
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
I'll be out your hair in a minute. Я отлучусь на минуточку.
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
Comrades, minute attention. Товарищи, минуточку внимания.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait, Ricky, you should be enjoying every single minute of it. Подожди, Рики, ты должен наслаждаться каждой минутой этого.
Wait a minute - no, you wait. Подожди, минуту... Нет, ты подожди
Okay, wait a minute. Ясно, подожди минуту.
Wait a minute, now, who's that? Подожди, а это кто?
Now, wait a minute. I'm not making a joke of it. Подожди, я вовсе не собирался шутить.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, you guys have Подождите минуту, ребята у вас есть
Wait a minute, Mrs. Boothe. Подождите, миссис Буф.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Да подождите, подождите вы.
Wait a minute, will you? Подождите минутку, хорошо?
Wait a minute, you got change coming. Подождите, а сдачу?
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
! No, wait, just hang on a minute! Нет, погоди, подожди минуту!
Just... just a minute, you saw what? Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел?
Wait a minute, this bothers you? Погоди. Тебя это волнует?
Wait a minute, Ya'acov. Погоди минутку, Яков.
Wait a minute, did you tell Paul? Погоди, ты сказал Полу?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Magda, give us a minute? Магда, можно вас на секунду?
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
No, let's give him a minute. Не-а, дадим ему пару минут.
Give us a minute, please. Дайте нам пару минут, пожалуйста.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
We'll be back in a minute. Вернёмся через пару минут.
Give me a minute, man. Дай нам пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я...
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
I need a minute to think. Мне надо подумать. рСМЛ.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...