| It must spend at least a minute before... the drug will penetrate into the infusion system... | Должна пройти хотя бы минута, прежде чем... препарат проникнет в инфузионную систему... |
| He says the minute the signature is confirmed, it's a simple phone call. | Он сказал, минута на подтверждение подписи и обычный телефонный звонок. |
| Donna, you have a minute? | Донна, у тебя есть минута? |
| Creating the Na'vi characters and the virtual world of Pandora required over a petabyte of digital storage, and each minute of the final footage for Avatar occupies 17.28 gigabytes of storage. | При создании на'ви и виртуального мира Пандоры понадобился более чем петабайт цифрового дискового пространства, а каждая минута фильма занимала 17,28 гигабайта. |
| He would have said, if it was a minute past midday, 'Bon après-midí. | Если бы была одна минута первого, он бы должен был бы сказать "Бон апри миди". |
| Excuse me, we need a minute, thank you. | Простите, нам нужна минутка, Спасибо. |
| But we've only had a minute together. | Но у нас с ним была лишь минутка. |
| You know when I had a minute? | Знаешь, когда у меня была минутка? |
| You got a minute to talk about this merger stuff? | У тебя есть минутка поговорить по поводу слияния? |
| You got a minute, John? | Есть минутка, Джон? |
| But the minute we start to lie to each other... | Но как только мы начинаем врать друг другу... |
| The minute you started school, you turned into a dummy. | Только пошёл в школу - стал болваном. |
| The minute you found a lord, you lifted your skirt and fell on your back. | Как только ты нашла лорда, ты задрала юбку и плюхнулась на спину. |
| Wait a minute! - Dad! | Ну если только технически - Папа, папа |
| So why didn't I come back the minute I heard, then? | Так почему же я не пришел, как только я узнал об этом? |
| Forgive me, I wouldn't like to rush you at the last minute. | Извините, но я не хотел бы давить на вас в последний момент. |
| He's not capable at the minute. | В данный момент он на это не способен. |
| The minute you leave, you'll rember him exactly the way he used to be. | В тот момент, когда ты уедешь, в твоей памяти он останется таким, каким был раньше. |
| And I said - very last minute - you know, you really should share that story. | И в последний момент, я сказала, что... знаешь, расскажи эту историю. |
| It is reported that building permission for a social centre in which services could have been held was withdrawn at the last minute from the leader of the Full Gospel Church in Minsk, whose community is desperately short of places of worship. | Глава Минской церкви христиан полного Евангелия, община которой испытывает серьезную потребность в местах отправления культа, якобы в последний момент был лишен разрешения на строительство социального центра, где можно было бы совершать богослужение. |
| Wait a minute, what are we laughing at? | Минуточку, над чем это мы смеемся? |
| No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. | Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений. |
| Then I said wait a minute the joke's going too far | Я тогда сказал: "Минуточку! Шутка зашла слишком далеко!" |
| Wait a minute, I'm not having a stroke, am I? | Минуточку, это ведь не инсульт? |
| Now, just a minute, Doc. | Эй, минуточку, Док. |
| Wait, wait a minute. | Подожи, подожди минуту. |
| Just a minute. She... | Подожди минуту. Она... |
| Hang on a minute, Jones. | Подожди минуту, подожди. |
| Now, wait a minute. | Нет, подожди минуту. |
| Wait a minute. I can't. | Ну подожди ещё минутку. |
| Mr. Murney, would you give me a minute? | Мистер Мурни, подождите меня за дверью. |
| WOMAN: Wait a minute, will you? | Подождите минутку, хорошо? |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Be with you in a minute. | Извините, подождите минутку. |
| Wait a minute, Arthur. | Подождите минуту, Артур. |
| Wait a minute, you named a cat Buttercup? | Погоди, ты назвал кота Лютиком? |
| But wait a minute... say she blows up. | Погоди минутку, а вдруг она станет известной... |
| Wait a minute, I thought you hated him. | Погоди, ты же его вроде ненавидишь? |
| Wait a minute, why do we like you again? | Погоди, напомни, почему ты нам нравишься? |
| Okay, now, wait a minute. | Ладно, погоди минутку. |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| Wait a minute... I smell gasoline. | Секунду... Я чую запах бензина. |
| Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. | Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм. |
| Wait a minute, did he not own slaves? | Секунду, разве он не владел рабами? |
| Just... just a minute, you saw what? | Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Didn't you just take one of those a minute ago? | Ты разве уже не пила их Пару минут назад? |
| We'll be starting here in about a minute. | Ну, через пару минут мы начинаем. |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| I only need a minute or two. | Удели мне всего пару минут. |
| Give us a minute. | Дайте нам пару минут. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Wait a minute, I think I can see something... | Сейчас, секундочку, надо подумать...». |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| I need a minute to think. | Мне надо подумать. рСМЛ. |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужно минутку подумать. |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |