Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
A minute here, a minute there, and lives can be lost. Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны.
I mean, one more minute and I would've killed him. I swear. Еще минута - и я бы его убил, клянусь.
You have a minute. У тебя есть минута.
Cary, I need a minute. Кэри, всего минута.
With a minute to go in the 10th round, Осталась минута в 10-м раунде,
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
So, do you have a minute? Так что, будет у тебя минутка?
Dr. Lin, do you need to take a minute? Доктор Лин, вам нужна минутка?
Can you give us a minute? Нам нужна всего минутка.
You got a minute to take a walk? Есть минутка, чтоб прогуляться?
It'll just be a minute. Если это всего лишь минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I called Mark the minute I landed in London. Я ему позвонила, как только вернулась в Лондон.
The minute I get there, I can be someone else. Как только я туда попаду, сразу стану другой.
We are throwing antibiotics at people the minute they sneeze, and it doesn't work on viruses anyway. Нет, мы выписываем антибиотики всем, как только они чихают и они не убивают вирусы.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. Я знаю, что есть женщины, как мои подруги... которые бы убежали, как только их парень... дал бы им спрятать пистолет.
Just, give me a minute. Только, дай мне минутку.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
She can say no at the last minute, just like in the movies. Она способна сказать "нет" в последний момент, как в кино.
At present, NanoScan detects over 8,999,332 known malware samples, a figure which grows by the minute. В настоящий момент NanoScan обнаруживает свыше 8,999,329 известных образцов вредоносных программ, число которых растет каждую минуту.
Throw me for a curveball at the last minute. Бросить мне крученный в последний момент.
They're having some problems over there at the minute, but I'd imagine that the girls would be miles away from any of the fighting. В данный момент у них кое-какие проблемы, но, я полагаю, девочки будут за много миль от поля боя.
She was on her way, but - but at the last minute, something went wrong, and it didn't work. Она уже была в пути, но... но в последний момент что-то пошло не так, и план не сработал.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Chris, come on over here a minute. Крис, подойди сюда на минуточку.
No, no, wait a minute, that's ridiculous. Нет, нет, минуточку, это же нелепо!
Only be a minute. Я только на минуточку.
I'll be out your hair in a minute. Я отлучусь на минуточку.
Give her a minute. Минуточку, мы же договорились.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, May. Подожди меня, Мэй!
Cassie, wait a minute. Кэсси, подожди минуту.
Just hold on a minute, Gavin. Подожди минутку, Гэвин.
No, wait a minute. Нет, постой подожди, ты...
Now, wait a little minute. Сейчас, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are... are you supposed to be Подождите... вы, должно быть,
Wait a minute, wait a minute. Подождите, настала моя очередь.
WOMAN: Wait a minute, will you? Подождите минутку, хорошо?
Wait, wait, wait a minute. подождите, подождите минуту.
Now just a minute, Officer. Просто подождите немного, офицер.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you said all this stuff was searched already for I.D. Погоди, я думал ты сказала что в этих вещах уже искали удостоверение личности.
Wait a minute, why won't you tell me what they're saying? Погоди, почему ты не рассказываешь, о чём они говорят?
No, no, no, just a minute. Нет, нет, погоди минутку.
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минутку.
Just a minute, mijo. Погоди минутку, милый.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
She's talking about a mile a minute, but she's not saying a thing. Говорит со скоростью километр в секунду, но ничего по делу.
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду.
Wait a minute, hold on a second. Погодите, подождите секунду.
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Okay, Daddy just needs a minute, so I need you guys to sit quietly. Хорошо, папочке нужно пару минут, поэтому мне надо чтобы вы ребята посидели тихо.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need. Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
Give us a minute. Дайте нам пару минут.
Would you guys mind giving us a minute. Дадите нам пару минут?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Julian, could you just give us a minute? Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо?
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)).
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...