Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Judge Davis, I just need a minute. Судья Дэвис, мне просто нужна минута.
Next minute I know it's heavy metal time and I wake up with five cars piled up around me. Еще минута, и я знаю, что это тяжелый металл время и я просыпаюсь с пятью машинами громоздятся вокруг меня.
One more minute and he would have been born on another day Еще одна минута - и он родился бы в другой день,
No, I need a minute. Нет, мне нужна минута.
At 60 francs a minute, you keep JP66 waiting. Минута стоит 60 франков. Помаринуй его немножко.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Diane, do you have a minute? Дайан, у тебя есть минутка?
Ma'am, do you have a minute? Мэм, у вас есть минутка?
No, wait a minute. Еще минутка, Одна вещь
Deb, you got a minute? Деб, есть минутка?
Taub, you got a minute? Тауб, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Apparently, he turned his helicopter around the minute he heard the news. Вероятно, он развернул свой вертолет в обратную сторону, как только услышал свежие новости.
She did, the minute they got ashore, but it didn't work. Она так и сделала, как только они ступили берег, но это не сработало.
I'd just be a minute. Я только на минутку.
Just give me a minute. Дайте мне только минутку.
The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. ак только айет мне сказал, € позвонила вам.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Pam's fiancé led her on and then broke her heart at the last minute. Жених Пэм убедил ее, а затем разбил ее сердце в последний момент.
The wedding was canceled at the last minute. Свадьба была отменена в последний момент.
It was at the last minute. Ты это сделала в последний момент, да?
Forgive me, I wouldn't like to rush you at the last minute. Извините, но я не хотел бы давить на вас в последний момент.
However, the hearing was cancelled at the last minute as one of the judges took an unexpected leave. Однако в последний момент заседание было отменено, поскольку один из судей неожиданно взял отпуск.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, if he used everyone's favorite talking computer to find her... Минуточку, если он использовал любимый всеми говорящий компьютер, чтобы найти её...
Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock, a group of ambitious scientists. Минуточку, не наша попытка, мистер Спок а группы амбициозных ученых.
Can we... hold on a minute, Dot? Мы можем передохнуть минуточку, Дот?
(Chuckles) - Wait a minute. (Хихикает) - Минуточку.
Wait a minute... this thing's just been unpacked. Минуточку... эта штука отделилась.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute. I know Yeska. She's no goddess. Подожди минутку, я знаю Йеску, она не богиня.
Well, wait a minute here. Ну, подожди тут минуточку.
Wait just a cotton-swabbing minute! подожди, не снято!
Wait a minute. Kramer, Kramer. Подожди, Крамер, Крамер.
I mean... wait a minute. То есть... подожди.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции.
Wait a minute, I'm getting confused here. Подождите, я начинаю запутываться тут...
Wait a minute, he's running away. Подождите, он убегает.
Wait a minute, chief. Подождите минуту, шериф.
Guys, wait a minute! Ребята, подождите минуту!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. Погоди вы, погодите, я не преступник.
Danny, wait a minute, where are you going? Дэнни, погоди минуту, куда ты?
Not yet, but... wait a minute. Пока нет но... Погоди.
I just need a minute Сейчас, погоди минуту.
Wait a minute, captain. ѕогоди, погоди, капитан.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
W-Wait a minute, try the case again? Подождите секунду, начинать дело снова?
You mean, like, leave right this minute, try it out? Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда?
Mimi wait a minute. Мими, постой секунду.
My hand - just give me a minute. У меня затекла рука... секунду.
Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Mr. Valchek, you can rest a minute. Мистер Вальчек, продолжим через пару минут.
If we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two. Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут.
Just... just give him a minute. Оставь... дай ему пару минут.
Okay, Daddy just needs a minute, so I need you guys to sit quietly. Хорошо, папочке нужно пару минут, поэтому мне надо чтобы вы ребята посидели тихо.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
In the last minute... И в последний миг...
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я...
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...