| We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. | Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота. |
| The minute you step off the property. | После того, как ты выйдешь отсюда, минута. |
| [Don] I'll have this open in a minute. | У меня ещё минута, чтобы открыть его. |
| The Sixth Committee observed a minute of silence in memory of Mr. Valery I. Kuznetsov (Russian Federation), member of the International Law Commission. | Шестым комитетом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти члена Комиссии международного права г-на Валерия И. Кузнецова (Российская Федерация). |
| I just need a minute with him. | Нужна всего минута с ним. |
| Excuse me, we need a minute, thank you. | Простите, нам нужна минутка, Спасибо. |
| Do you have a minute, Peter needs a word. | Есть минутка, Питеру нужен совет. |
| Stop by my office when you get a minute, okay? | Загляни в мой офис, когда у тебя будет минутка, хорошо? |
| So I need just one more minute. | Мне нужна еще минутка. |
| Lieutenant, got a minute? | Лейтенант, есть минутка? |
| Not if it's like that last minute we had. | Только если это не будет похоже на прошлый раз. |
| The minute he came back into your life, you slipped. | Как только он вернулся в твою жизнь, ты сорвалась. |
| The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. | Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом. |
| If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. | Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба. |
| The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. | Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки. |
| But I bailed at the last minute. | Но я бросил эту идею в последний момент. |
| Moreover, any inability of a State party to send a delegation to a specific session should be signalled to the Committee well in advance, and certainly not at the last minute. | Кроме того, соответствующее государство-участник должно заблаговременно и никак уж не в последний момент уведомить Комитет об отсутствии у него возможности направить делегацию на ту или иную конкретную сессию. |
| The moment at which the photometry is stable is defined as the point in time at which the variation of the photometric value is less than 3 per cent within any 15 minute period. | Момент фотометрической стабилизации определяют как точку во времени, когда колебание фотометрических значений за любой 15-минутный период не превышает 3%. |
| On 12 September 2014, he reportedly signed for Bosnian Premier League club FK Sarajevo as a free agent, but at the last minute accepted an offer from Bulgarian club Ludogorets Razgrad who qualified for the 2014-15 UEFA Champions League group stage. | 12 сентября 2014 года он, как сообщалось, перешёл в клуб боснийской Премьер-лиги «Сараево» как свободный агент, но в последний момент принял предложение болгарского «Лудогорца», квалифицировавшегося в групповой этап Лиги чемпионов. |
| (piano playing "Big Spender") The minute you walked in the joint I could see you were a man of distinction (buzzing lips) A real big spender (warming up voice) Good-looking... | «Большой транжира» В момент, когда ты зашел в кабак, Я поняла, что ты человек известный |
| Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? | Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов? |
| Wait a minute, how do I fight without thinking? | Минуточку, как я буду драться не думая? |
| Hold on a minute there, Mr. Grimes. | Минуточку, стойте, м-р Граймз. |
| Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. | Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать. |
| Brenda Laurel: I want to show you, real quickly, just a minute of "Rockett's Tricky Decision," which went gold two days ago. | На минуточку я хочу вам показать фрагменты игры "Rockett's Tricky Decision", которая ушла "на золото" два дня назад. |
| Okay, hold on a minute. | Так, подожди минуту. |
| Hang on a minute, Jo. | Подожди минуту, Джо. |
| Terry, wait a minute. | Терри, подожди минутку. |
| Wait a minute, Ben. | Подожди минуту, Бен. |
| Wait a minute, wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди, подожди минуту. |
| Excuse me a minute - this is my captain. | Подождите минутку - это мой капитан. |
| Mr. Oguz, Mr. Oguz, wait a minute... | Господин Огуз, господин Огуз, подождите минуту... |
| Nurse, wait a minute. | Няня, подождите минутку. |
| Give me a minute and I'll find out. | Подождите, я все выясню. |
| No, you wait a minute! | Нет, вы подождите минуту. |
| Wait a minute, you named a cat Buttercup? | Погоди, ты назвал кота Лютиком? |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| Wait a minute, whose drawers are these? | Погоди, чьи это панталоны? |
| Wait a minute, this is weaponized? | Погоди, а этот заряжен? |
| Wait a minute. Frank. | Постой, погоди, Фрэнк. |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? | Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. | Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| And I will be there in a minute. | И я буду там через пару минут. |
| All right, give me some minute, we're working on it. | Хорошо, дайте мне пару минут, мы работаем над этим. |
| I should be grateful if we could stay just a minute more. | Давайте останемся еще на пару минут. |
| She returned to her office where she devised and the tenth, a minute before six o'clock, I think. | И он вернулся с десятым номером, думаю через пару минут |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| I'll give you a minute. | Я дам вам подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |