Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Ed, you have a minute? Эд, у тебя есть минута?
We got a minute. Минута у нас есть.
Each minute felt like an eternity. Каждая минута тянулась ужасающе долго.
Can I have a minute? Генерал, у вас есть минута?
Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
You got a minute to take a walk? Есть минутка, чтоб прогуляться?
Good. Do you have a minute? У вас есть минутка?
Professor, do you have a minute? Профессор, есть минутка?
minute for us, Mr. tolliver? Мистер Толливер, есть минутка?
It'll only take me a minute to find George, and then FloriBama here we come! Мне нужна минутка, чтобы найти Джорджа, а потом жди нас, ФлориБама!
Больше примеров...
Только (примеров 718)
You were just trying to sell me some just a minute ago. Ты же только что пытался мне его продать.
The minute he came back into your life, you slipped. Как только он вернулся в твою жизнь, ты сорвалась.
The little city of Goma, with a normal population of 200,000, on 14 June alone took in 10,000 refugees a minute. Маленький город Гома, обычно имеющий население в 200000 человек, только 14 июня принимал по 10000 беженцев в минуту.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. Я знаю, что есть женщины, как мои подруги... которые бы убежали, как только их парень... дал бы им спрятать пистолет.
It's like those old 976 party lines, except it's not three bucks a minute or whatever. Похоже на "Знакомства по телефону", только не надо платить по три бакса за минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления».
But I bailed at the last minute. Но я бросил эту идею в последний момент.
But in case, the last minute I changed my mind, Однако... в последний момент я передумал
In that connection, it was regrettable that the briefing which the Committee had planned to hold with representatives of Polish NGOs prior to the consideration of the State party's report had been cancelled at the last minute. В этом контексте можно лишь сожалеть об отмене в последний момент информационного совещания, которое Комитет планировал провести с представителями польских неправительственных организаций до рассмотрения доклада государства-участника.
To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures. К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, isn't he... М: МИнуточку, а он... Ж:
Just a minute, Listen to me, please! Минуточку, послушай меня, пожалуйста!
Wait a minute. I didn't screw you up, did I? Минуточку, я что подвел тебя, да?
(Female) Just a minute! (женщина) Одну минуточку!
Wait a minute. I was not like that when I was his age. No, you were the obedient son who always obeyed his didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks. Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца... и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в «Акулы Метрополиса».
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
All right, wait a minute, flag on the play. Всё в порядке, подожди секундочку, флаг на действие
Hang on a minute, Jones. Подожди минутку, Джонс.
Wait a minute, here comes somebody. Подожди, вот кто-то идёт.
Wait a minute, Joyce. Подожди минуту, Джойс.
Lili, go wait for us a minute. Лили, подожди нас минуточку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Okay, look, hang on a minute now. Хорошо, послушайте, подождите минутку.
Wait a minute, are... are you supposed to be Подождите... вы, должно быть,
Now, wait a minute... Эй, подождите минутку...
Wait, wait a minute. Подождите, подождите минуту.
Wait, wait, wait a minute. подождите, подождите минуту.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you named a cat Buttercup? Погоди, ты назвал кота Лютиком?
Wait a minute, what is this? Погоди, что это ещё такое?
Wait a minute, wait a minute. Погоди, погоди минуту!
Wait a minute, I know about this. Погоди, я понял.
Michel, wait a minute. Мишель, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Counselor, can we have a minute with you? Советник, подойдите к нам на секунду,
Wait a minute, hold it, cut, cut. Секунду, стоп, стоп, стоп.
Just wait a minute! Не стреляй, подожди секунду!
Open the door this minute! Шейла, открой дверь сию же секунду!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
But then I stepped out just for, like, a minute or two. Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут.
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
I think I need a minute alone. Думаю, мне надо побыть одному пару минут.
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
There'll be another one along in a minute. Через пару минут придет другой.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
In the last minute... И в последний миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
All right, leave me alone a minute. Ладно, дайте мне подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...