Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
(Stammers) Okay, I just need a minute. Хорошо, мне просто нужна минута.
Scene: Closing credits, 1 minute in. Время выдержки после окончания обработки - 1 минута.
No, it won't take a minute. Нет, мне нужна одна минута.
Well, this one is in minute 11. А это уже 11я минута.
I estimate we have a minute left. У нас осталась примерно минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Or, if you have a minute now, we could chat on the phone. Или, если у вас есть минутка, мы бы могли поговорить и по телефону.
To you I occur it yet in a minute. Я бы тебе показал, будь свободная минутка.
You have a minute, sir? Есть минутка, сэр?
I just need a minute, Anna. Мне нужна минутка, Анна.
Will, do you have a minute? Уилл, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
She went to see him the minute she got off the plane. Она поехала к нему сразу, как только сошла с самолёта.
The minute Usher realized he wasn't formidable enough, he just dumped him. Бедняга, как только Ашер понял, что он недостаточно хорош, то просто бросил его.
What she hadn't told me is the minute you take them off the ranch, they lose 40% of their value. О чём она умолчала, так это о том, что как только ты увозишь лошадь она теряет 40% стоимости.
Okay, literally a minute. Хорошо, только минуту.
Brazilian striker Fred, who was replaced by Willian in the 70th minute, received a particularly hostile reaction from the home fans. Бразилец Фред, которого заменил на 70-й минуте Виллиан, удостоился только освистывания со стороны болельщиков Бразилии.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The minute we went against Lorelai, we lost. Мы проиграли в тот момент, когда пошли против Лорелай.
Come here a minute, I have to talk to you. Зайди на один момент, должна поговорить с тобой.
The minute you found out he was texting her. В тот же самый момент, когда ты узнала, что он ей пишет.
But I bailed at the last minute. Но я бросил эту идею в последний момент.
At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
CHEERING Hold up, wait a minute - you're 16? BETH: Подожди, минуточку - тебе 16?
Wait a minute - Other case? Минуточку... Второе дело?
No... just another minute. Нет... еще минуточку.
Now, wait a minute! Нет уж, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Yes, all right, in a minute. Ладно, сейчас, минутку подожди.
Wait a minute - no, you wait. Подожди, минуту... Нет, ты подожди
Wait a minute, this date's tonight? Подожди, свидание будет сегодня?
Okay, wait a minute. Так, подожди минутку.
Wait a minute, and what about a stopping-place? Подожди, а привальная? Ты чё, нас обидеть хочешь?
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? Подождите, вы общаетесь телепатически прямо сейчас?
I'm so sad a minute. Так грустно, что я... А, подождите секунду.
Wait a minute; don't leave me alone with that! Подождите, не оставляйте меня одного с ними!
Wait a minute, that's what you've been doing the last two weeks? Подождите минуту, это то, что вы были делает последние две недели?
Wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, Charlie, wait. Погоди минуту. Чарли, погоди!
Wait a minute, honey... Погоди минутку, дорогая...
Wait a minute, it's you. Погоди, так это ты.
Wait a minute, did you tell Paul? Погоди, ты сказал Полу?
Wait, wait a minute. Стоп, погоди минутку!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм.
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
Mimi wait a minute. Мими, постой секунду.
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта.
Wait a minute now, wait a minute... thirteen! Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях.
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
I only need a minute or two. Удели мне всего пару минут.
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just... just give me a minute. Дайте... дайте мне подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Больше примеров...