Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
There is only a minute left after this pointless discussion. Вот минута и прошла за бессмысленным спором.
"When each minute is precious!" Duet service in the Velvet beauty studio. «Когда каждая минута на счету!» Услуги в 4 руки в студии красоты «Бархат».
Do you need a minute to get yourself together? Тебе нужна минута, чтобы собраться с мыслями?
It'll only take a minute. Нам нужна всего минута!
A minute with you isn't cheap. Минута с вами не дешева.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Let me see if Jim has a minute. Дай мне знать если у Джима появиться минутка.
You got a minute? Привет, Ашер, у тебя есть минутка?
Do you need a minute or...? Тебе нужна минутка или...
if you could just give me a minute. Если у вас есть минутка?
Sheriff, you got a minute? Шериф, есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Jennifer says they always turn into monsters the minute my leave's over. Дженифер говорит, что они превращаются в чудовищ, как только я уезжаю.
She was fine a minute ago. Она только что была в порядке.
The minute you step out that door, you're frozen in time, and so is what you think you know. Как только ты вышла через ту дверь, ты застыла во времени, и ты знаешь об этом.
The minute you see him blink, crack him! И как только он моргнёт, врежь ему, ясно?
Now the minute it's light - You can't wait until it's light. Вся команда в сборе, как только рассветет.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
I couldn't remember that minute. Я не мог вспомнить тот момент.
I know sometimes these last minute changes of plans... Я знаю, что изменение в плане в последний момент...
In some cases, the convict's life had been spared, after the victim's family had pardoned him, at the very last minute. В некоторых случаях жизнь осужденного, который в самый последний момент получал прощение семьи пострадавшего, сохранялась.
But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have. Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер.
Karavaev had an even better opportunity on 25 minute when he found himself alone some 5 meters in front of the rival's goal after Ilyuk's left-footed shot and Metalurh defense mistake. Еще лучший момент на 25-й минуте имел Караваев, после прострела Илюка слева и ошибки защитников «Металлурга» оказавшийся в одиночестве прямо перед воротами, метрах в пяти от цели.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Simon, you got a minute? Саймон, можно вас на минуточку?
Can you spare a minute? - Certainly. Ты не могла бы уделить мне минуточку?
No, wait a minute, wait a minute... Нет, постойте-ка, минуточку...
Now, wait a minute! Нет уж, минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Just give me a minute, could you, Martin? Подожди минуту, пожалуйста, Мартин!
Wait a minute, Mummy. Мамочка, подожди минутку.
Just wait a minute. It's fine. Подожди, всё в порядке.
Wait a minute, look at it backwards. Подожди, их нужно переставить.
Just wait in the van. I'll be there in a minute. Подожди в машине, я скоро.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we run, they shoot us! Подождите - побежим и нас застрелят!
Wait a minute, the constellation dial is off. Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный.
(woman) Wait a minute, everybody. Подождите минуточку, все. Минуточку!
Just a minute, please. Пожалуйста, подождите немножко.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, it should be him. Погоди, должно быть, он.
Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу?
Okay, just wait a minute here. Так, погоди минуту.
Wait a minute, did you say Eldridge? Погоди, Элдридж, говоришь?
Hang on a minute, Nathan. Погоди секунду, Натан.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм.
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне...
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
Wait a minute. Y'all, wait a second. Секунду, что тебе написать?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
But then I stepped out just for, like, a minute or two. Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут.
I'll tell you what I think about this and the stock market in a minute. Я расскажу вам, что я думаю про это и про фондовую биржу через пару минут.
Let me have another minute with him. Дайте мне с ним пару минут.
I'll be back in a minute. Я приду за вами через пару минут.
They should be here in a minute. Они будут здесь через пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
The minute you hand it over, I will rip the life from your body! В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела!
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
Well, you got to give me a minute here. Ну, дай мне немного времени подумать.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Just give - give me a minute to think. Дай мне минутку подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
Больше примеров...