Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Talk quick 'cause I only have a minute left until we do arms. Говори быстро, потому что у меня осталась лишь минута до того как мы приступим к рукам.
A minute to smile and an hour to weep in, Минута улыбки и час для тоски,
Okay, one more minute. Хорошо, еще минута.
David, do you have a minute? Дэвид, есть минута?
The Ice Wolves have less than a minute to score and send this game into overtime. Осталась минута, и если "Волки" забросят шайбу будет назначено дополнительное время.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
But Mr. Hodgekins needs a minute, said it was important. Но Мистеру Ходжкинсу нужна минутка, сказал, что это важно.
Sir, do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
Siegfried, have you got a minute? Зигфрид, у вас есть минутка?
Kalinda, do you have a minute? Калинда, у тебя есть минутка?
You got a minute, Kelly? Есть минутка, Келли?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Call me the minute your train pulls in. Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию.
It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену.
What she hadn't told me is the minute you take them off the ranch, they lose 40% of their value. О чём она умолчала, так это о том, что как только ты увозишь лошадь она теряет 40% стоимости.
It will only take a minute. Это займёт только минуту.
All right, the minute you have it. Как только прийдет, сообщите.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Then the minute they got enough support... А в тот момент, когда они обретут нужную поддержку...
The momentum towards that goal was unfortunately halted at the last minute. Импульс для достижения этой цели был погашен в самый последний момент.
The minute you walked in the joint В момент, когда ты зашел в кабак,
Minute we got locked in here, I started taking money out every day until my account was empty. В тот момент, когда мы застряли здесь, я начал снимать деньги отовсюду, пока мои счета не опустели.
Cooper flaked at the last minute. В последний момент Купер слился.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Could I have just... one more minute? А можно ещё одну лишь минуточку?
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
They said, "Well, wait a minute. Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Wait a minute, what do you mean "me"? Подожди, что значит "я"?
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
You just wait there and I'll be back in a minute. Ты просто подожди, и я сейчас вернусь.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
No, wait a minute. listen to me. Нет, подождите, послушайте меня.
Now, Mary Lou, wait a minute. Но, Мэри Лу, подождите.
And here I think, "Wait a minute." И тут я думаю, «Подождите секундочку».
Just hold on a minute, I'll tell him you're here. Подождите, я сообщу, что вы здесь.
Wait a minute, Mr. Martinez. Подождите, мистер Мартинез.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
In a minute. Thomas was telling me about his marriage. Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке.
Wait a minute, Brian, that's a great idea. Погоди, Брайан, отличная идея!
And then they said, "But wait a minute. Они продолжили: «Погоди минутку.
Wait a minute, what is this? Погоди, что это ещё такое?
No, no, no, just a minute. Нет, нет, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Come in the kitchen a minute. Зайди на кухню на секунду.
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый...
Just a minute, I'm coming! Одну секунду, иду!
Open the door this minute! Шейла, открой дверь сию же секунду!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give us a minute, please. Дайте нам пару минут, пожалуйста.
Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
I just need a minute. Мне нужно пару минут.
I should be grateful if we could stay just a minute more. Давайте останемся еще на пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг.
In the last minute... И в последний миг...
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Hold on, let me think here a minute. Постойте, дайте мне подумать.
Wait a minute, boss, you need to think how to do it. Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...