| You said you'd explain everything when we had a minute. | Ты сказал, что все объяснишь, когда у нас будет свободная минута. |
| 'But James's time... 'no. 1 minute 13 seconds, James May. | Но время Джеймса нет... 1 минута 13 секунд, Джеймс Мэй. |
| That every passing minute... is another chance to turn it all around. | "Каждая прошедшая минута... это шанс всё изменить..." |
| One more minute and he would have been born on a different day, but he's a Thursday baby. | Еще одна минута - и он родился бы в другой день, Но он родился в четверг. |
| I only need a minute. | Мне нужна всего лишь минута. |
| Mr. Mayor, do you have a minute? | Мистер мэр, у вас будет минутка? |
| They just need a minute. | Им просто нужна минутка. |
| How long of a minute? | Как долго продлится эта "минутка"? |
| I just need a minute, Anna. | Мне нужна минутка, Анна. |
| You have a minute? | У тебя есть минутка? |
| The minute Ray gets back, we'll call you. | Я позвоню вам, как только Рей вернется. |
| Clammed up the minute Cornell walked out. | Умолкла, как только вышла Корнелл. |
| I knew it from the minute I laid eyes on you... | Я поняла, как только тебя увидела. |
| Unless I'm going to jail, and then I cough them up in a New York minute. | Если только не попаду в тюрьму, а потом проболтаюсь журналу Нью Йорк. |
| Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" | Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?" Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию. |
| To avoid last minute difficulties, all Governments are requested to ensure the proper accreditation of their delegations and accompanying parties. | Всем правительствам предлагается обеспечить надлежащую аккредитацию своих делегаций и сопровождающих их лиц, с тем чтобы избежать возникновения трудностей в последний момент. |
| I got called into work last minute. | Меня в последний момент вызвали на работу. |
| The minute your friend lifts his leg... | Это похоже на капкан на медведей, в тот момент когда твой друг поднимет ногу |
| A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. | Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня. |
| Delegations of women are often asked to participate in peace talks, international engagement and donor conferences at the last minute and they do not have the same opportunities for preparation as other delegates. | Зачастую для участия в мирных переговорах, международных конференциях по взаимодействию и конференциях доноров женские делегации приглашают в последний момент, и они не имеют таких же возможностей для подготовки, как другие делегаты. |
| Wait a minute, you're talking about a sniper rifle? | Минуточку, речь о снайперской винтовке? |
| Can we... hold on a minute, Dot? | Мы можем передохнуть минуточку, Дот? |
| Wait a minute, where's Freddy? | Минуточку, а где Фредди? |
| Wait a minute, has he told you anything? | Минуточку, он сказал что-нибудь? |
| Wait a minute... this thing's just been unpacked. | Минуточку... эта штука отделилась. |
| All right, Jimmy, wait a minute. | Ладно, Джимми, подожди минутку. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, wait here for me. | Подожди немного, подожди здесь. |
| Wait a minute, now, who's that? | Подожди, а это кто? |
| No, wait a minute. | Нет, постой подожди, ты... |
| Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. | Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции. |
| Now wait a minute, I'll answer all your questions later. | Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже. |
| (woman) Wait a minute, everybody. | Подождите минуточку, все. Минуточку! |
| Wait a minute, Mr. Postman | Подождите минутку, мистер Почтальон |
| Now, wait a minute, wait a minute. | В задней части челнока. Подождите, подождите. |
| Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. | Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами. |
| Thanks. Give me a minute while I light the candles. | Погоди минутку, я свечи зажгу. |
| Wait a minute, there's an address. | Погоди, тут есть адрес. |
| Whoo, wait a minute. | Эй, погоди минутку. |
| Wait a minute, what's the big deal? | Погоди, в чем проблема? |
| Hold C.P.R. a minute. I need to see his underlying rhythm. | Прекрати массаж сердца на секунду, мне нужно посмотреть его основной ритм. |
| Wait a minute, does he have the right to give us away? | Секунду, а у него есть право нами распоряжаться? |
| MARK: Wait a minute, okay? | Подожди секунду, ладно? |
| Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. | Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни. |
| You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. | Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. | Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю. |
| Just let me have a minute of your time, please! | уделите мне пару минут своего драгоценного времени! |
| Back in a minute. | Вернусь через пару минут. |
| I'll give u two a minute. | Я выйду на пару минут. |
| Could Richard and I have a minute? | Ты не оставишь нас вдвоём с Ришаром на пару минут? |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |