| Talk quick 'cause I only have a minute left until we do arms. | Говори быстро, потому что у меня осталась лишь минута до того как мы приступим к рукам. |
| Grace, I think it's the two of us who need a minute. | Грейс, думаю, это нам нужна минута. |
| Madison, you have one more minute before you have to get ready for dinner. | Мэдисон, ещё минута, и иди готовиться к ужину. |
| 24 hours to the minute. | Двадцать четыре часа, минута в минуту. |
| And we were approaching four o'clock, our cut-off time - there was about a minute left - and despair just settled over the room. | Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату. |
| Sorry just to stop by like this, but I need a minute. | Извини, что без приглашения, но мне нужна минутка. |
| JUSTIN: Boss, have you got a minute? | Босс, у вас есть минутка? |
| Adrian, do you have a minute before you go? | Адриан, у тебя есть минутка пока ты не ушла? |
| Can you take a minute? | У тебя есть минутка? |
| Guys, I need a minute. | Ребята, мне нужна минутка. |
| The minute he says anything, he's guilty. | Как только он скажет хоть слово, он признает себя виновным. |
| Promise me that you will wait a minute before you call her. | Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить. |
| If I could just see him... for, like, a minute. | Если бы я только могла увидиться с ним... хотя бы на минутку. |
| The minute he gets that decoder, Zeb yanks him out of there. | Как только раздобудем декодер, Зэб вытащит его оттуда. |
| The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. | Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки. |
| I spoke to him, and the minute I mentioned Delilah, he became highly agitated and left. | Я говорила с ним, и в тот момент, как я упомянула про Делайлу, он сильно возбудился и ушел. |
| And at the last minute, Ted decided to come with the girl he had just gotten back together with, Karen. | Но в последний момент Тед тоже решил поехать и взял с собой девушку, с которой снова сошёлся - Карен. |
| Jesse, I want to help, but your timing - right this minute - couldn't be worse. | Джесси, я хочу помочь, но ты выбрал, на данный момент, неподходящее время. |
| On 15 March 1986, the building rapidly disintegrated in less than a minute at about 11:25 am, leaving little time for anyone within it to make their escape. | Здание обрушилось 15 марта 1986 года в 11:25 по местному времени менее чем за минуту, не оставляя шансов выбраться тем, кто находился внутри здания в момент обрушения. |
| What if there's some dignitary who's also on vacation and we're suddenly invited to an event at the last minute? | Что если мы встретим какого-нибудь высокопоставленного чиновника, также находящегося на отдыхе, и в последний момент пригласим его на ужин? |
| Wait a minute, that's not Diego Garcia. | Минуточку, это не Диего Гарсиа. |
| Chris, come on over here a minute. | Крис, подойди сюда на минуточку. |
| No, wait a minute - there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. | Нет, минуточку, есть еще один номер сотового, оформленный на Бэнкса, и Митчелл отправил на него десятки сообщений. |
| Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. | Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо. |
| Just a minute, a little moment. I'm thinking of what to say. | Минуточку, я как раз думаю о том, что мне сказать. |
| You're in my be - wait a minute. | Ты в моей... Подожди минуту. |
| Jo, Jo, wait a minute, wait. | Джо, Джо, подожди минутку, подожди. |
| Wait a minute, are you really going to put your fate in his hands? | Подожди, ты реально передаешь свою судьбу в его руки? |
| No, no, no, wait a minute. | Нет, нет, нет, подожди минутку. |
| I said just a minute! | Я сказал же тебе - подожди! |
| Give me a minute to change. | Подождите минутку, я только переоденусь. |
| Wait a minute. Let's not be hasty. | Эй, подождите секундочку. нет необходимости торопиться. |
| Now just wait a minute. | Так, подождите всего минуту. |
| Give me a minute and I'll find out. | Подождите, я все выясню. |
| Yes, wait a minute... | Да, подождите минуту... |
| Wait a minute, what's wrong with them? | Погоди, а с носками то, что не так? |
| Beth, Beth, Beth, wait, wait a minute. | Бет, Бет, Бет погоди минутку. |
| Hang on a minute, I know... | Погоди, я помню... |
| Just a minute, mijo. | Погоди минутку, милый. |
| Wait a minute, what's the big deal? | Погоди, в чем проблема? |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. | Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. |
| I think I need a minute alone. | Думаю, мне надо побыть одному пару минут. |
| All right, well, give us a minute to pack up and then zap us there. | Ясно, дай пару минут на сборы, а потом забрось нас туда. |
| The food will be here in a minute. | Еду принесут через пару минут. |
| Now, if I could just take a minute and just tell you about... | Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам... |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Give me a minute? | Дай мне минутку подумать. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |