| I know it's been a minute, but I really need to talk to you. | Я знаю, что прошла всего минута, но мне правда надо поговорить с тобой. |
| We can talk, but this costs $100 a minute to be in here. | Мы можем поговорить, просто минута пребывания здесь стоит 100$. |
| Took off the minute he spotted us. | Прошла почти минута, пока он нас заметил. |
| You got a minute? | У вас есть минута? |
| Every terrifying, glorious minute of it. | Каждая ужасающая, восхитительная минута. |
| Nolan, do you have a minute? | Нолан, у тебя есть минутка? |
| I would, I would never do this to you, but do you have a minute? | Я бы никогда так не поступила... но... есть у тебя минутка? |
| You have a minute, sir? | Есть минутка, сэр? |
| You have a minute don't you? | У тебя ведь есть минутка? |
| So I need just one more minute. | Мне нужна еще минутка. |
| Okay, just give me a minute to figure this out. | Хорошо, только дайте мне минуту представить это. |
| Just give me a minute, elena. | Дай мне только минуту, Елена. |
| I knew it the minute I saw you. | Я сразу это поняла, как только увидела тебя. |
| I had a good idea what this was the minute I laid eyes on it. | Я сразу поняла, что это такое, как только взглянула. |
| You know, I knew you was a range rider minute I laid eyes on you. | Ты знаешь, я понял, что ты отличный наездник, как только я увидел тебя. |
| Pam's fiancé led her on and then broke her heart at the last minute. | Жених Пэм убедил ее, а затем разбил ее сердце в последний момент. |
| But his brother refuses at the last minute. | Но тот в последний момент отказывается. |
| And the minute I got out of the subway, climbing the steps, looking at them, I knew that they were no dream. | И в момент, когда я вышел из метро, поднимаясь по ступенькам, глядя на них, я знал, что они не были сном. |
| He's on his way down there this very minute. | В данный момент он подлетает к Флориде. |
| There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket. | Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных. |
| Okay, just a minute, I'll get a paper and pencil. | Минуточку, я возьму ручку и бумагу. |
| Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? | Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов? |
| Everybody, just take a minute! | Все, подождите минуточку! |
| I'll be out your hair in a minute. | Я отлучусь на минуточку. |
| Hang on a minute, what's this? | Минуточку, что это такое? |
| George, give me a minute, I'll be back. | Джордж, подожди минутку, я вернусь. |
| Wait a minute. Where's Billing again? | Подожди, а где бухгалтерия? |
| Now, wait a minute. | Нет, подожди минуту. |
| Wait a minute, Mykes. | Подожди минуту, Майка. |
| All right, wait a minute. | Ладно, подожди минутку. |
| But a body, a dead body - wait a minute. | Но тело, мертвое тело... подождите. |
| It'll be a minute, sweetie. | Подождите минуту, дорогуша. |
| Well, sit down just a minute. | Подождите, присядьте на минуточку. |
| Wait a minute, Mr. Martinez. | Подождите, мистер Мартинез. |
| Now just a minute, Officer. | Просто подождите немного, офицер. |
| Hang on a minute, finish this text to Dad. | Погоди минутку, допишу смс папе. |
| Okay, wait a minute, stop. | Ладно, погоди минутку, остановись. |
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Стой, стой, погоди минутку. |
| you can't remember your name - Wait a minute. | Стой. Погоди. Иди сюда! |
| Wait a minute. Why? | Погоди минутку, почему? |
| Wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите секунду. |
| Hang on a minute, please. | Кубо? Секунду, пожалуйста. |
| The minute you turn your back. | Стоит на секунду отвернуться. |
| The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... | Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он... |
| Wait a minute. Wait, wait, wait. | Подожди-ка, погоди секунду. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| But then I stepped out just for, like, a minute or two. | Но потом я выскочил ненадолго, буквально на пару минут. |
| And I will be there in a minute. | И я буду там через пару минут. |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| Now, if I could just take a minute and just tell you about... | Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам... |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| She called last minute to say she was coming. | Звонит в последний миг, говорит, что приедет. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| I'm saying we should think a minute. | Просто говорю, что надо подумать. |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |