| She said give her a minute. | Она сказала, ей нужна минута. |
| One more minute and you both would have been dead! | Еще одна минута и вы оба будете мертвы! |
| Cary, I need a minute. | Кэри, всего минута. |
| A minute 15 left. | Осталась 1 минута 15 секунд. |
| You got a minute? | У вас есть минута? |
| Captain, you have a minute? | Капитан, у вас есть минутка? |
| when you have a minute, there's something that I would like to discuss with you. | Когда найдётся минутка, я бы хотела кое-что обсудить. |
| You Have A Minute To Be Disemboweled? | Найдется минутка на то, чтобы тебя расчленили? |
| No, wait a minute. | Еще минутка, Одна вещь |
| Lieutenant, got a minute? | Лейтенант, есть минутка? |
| I'll have him call you the minute he gets back from the Lincoln Memorial. | Я попрошу его перезвонить вам как только он вернется от мемориала Линкольна. |
| Wait a minute, I thought you said that everything was in garbage bags. | Подождите, кажется, вы упоминали только мешки для мусора. |
| No, the minute the Army discovers that Thin Man is useless, they'll shut us down and throw all their manpower into trying to fix it. | Как только военные выяснят, что "Худыш" бесполезен, нас закроют и все людские ресурсы бросят на попытки его исправитть. |
| I mean, you're about to have everything The minute that baby comes. | Я имею в виду, как только родится этот малыш - у тебя будет всё. |
| I know that I'm old enough to be Jenna's great-grandfather and she'd leave me the minute she lost her clothing allowance, but I'm having fun. | Я знаю, что достаточно стар, чтобы быть прадедом Дженны, и она бросит меня в ту же минуту, как только перестанет получать деньги на шмотки, но я веселюсь. |
| In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute. | Что касается операции в Камбодже, то просьба Организации Объединенных Наций была представлена в последний момент. |
| It was a last minute invite | Меня пригласили в последний момент. |
| Just right this minute it's not a very good time. | Просто сейчас не самый подходящий момент. |
| Honey, that thing was ruined the minute it went on you. | Но он испортил мое свадебное платье! Милая, эта вещь была испорчена в тот момент, когда оказалась на тебе! |
| And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. | Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид. |
| Could I have just... one more minute? | А можно ещё одну лишь минуточку? |
| Can we speak outside a minute? | Николь, можно тебя на минуточку? |
| Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? | Минуточку, откуда у тебя эта запись, Питер? |
| Just a minute, we're coming! | Минуточку, мы уже идём! |
| Wait a minute, 12 o'clock. | Минуточку... Прямо по курсу. |
| Wait a minute, I have an idea. | Подожди, у меня есть идея. |
| Okay, hold on a minute, now, you got a... a little something. | Ладно, подожди секундочку, у тебя... тут что-то. |
| Now, Mac, wait a minute. | Эй, Мак, подожди минуту. |
| Wait a minute, there's no such thing as a perfect man, right? | Подожди, идеальных мужчин нет, ведь так? |
| Okay, just wait a minute. | Ладно, подожди минутку. |
| Wait a minute, I need to gather my thoughts. | Подождите, мне надо как-то это уяснить. |
| We... well, wait a minute. | Мы... что ж, подождите минуту. |
| No, hang on a minute, hang on a minute, I got something else to say. | Нет, подождите минутку, подождите, я хочу ещё кое-что сказать. |
| Wait a minute, where are you going? | Подождите минутку, куда вы собираетесь? |
| Wait... wait a minute. | Подождите... подождите минуточку. |
| Hold on a minute, you can't just go swanning off? | Погоди, ты не можешь так просто смыться! |
| Now, Seth, wait a minute. | Так, Сэт. Погоди минутку, Сэт. |
| Wait a minute, this bothers you? | Погоди. Тебя это волнует? |
| Wait a minute, let me see that thing. | Погоди, дай посмотрю. |
| Wait a minute, what's the big deal? | Погоди, в чем проблема? |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| MARK: Wait a minute, okay? | Подожди секунду, ладно? |
| Excuse me a minute. | Я отойду на секунду. |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| Second by second, minute by minute, we are destroying the natural foundations of our lives. | Каждую секунду, каждую минуту мы уничтожаем природные основы нашей жизни. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Just... just give him a minute. | Оставь... дай ему пару минут. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| Back in a minute. | Вернемся через пару минут. |
| The food will be here in a minute. | Еду принесут через пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| I'll give you a minute. | Я дам вам подумать. |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| I'll tell you in a minute. | Минутку, надо подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |