Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
It'll take a minute to modify its shield configuration. Нужна минута, чтобы модифицировать конфигурацию его щитов.
That's exactly what we have - A minute. Это именно то, что у нас есть - одна минута.
'But James's time... 'no. 1 minute 13 seconds, James May. Но время Джеймса нет... 1 минута 13 секунд, Джеймс Мэй.
The Council observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Léopold Sédar Senghor, former President of Senegal. Председатель сделал заявление от имени Совета. Советом была соблюдена минута молчания, посвященная памяти бывшего президента Сенегала Его Превосходительства г-на Леопольда Седара Сенгора.
This is it. Final minute, regulation time. И вот, последняя минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг.
Timothy, sugar! I need your muscles a minute. Тимоти, сладкий, есть минутка?
I need a minute with your brother. Мне нужна минутка с твоим братом
No, wait a minute. Еще минутка, Одна вещь
These'll be done in a minute. Еще минутка, и все.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I want to know why you were walking by the stadium at that minute. Мне только интересно, почему ты тогда очутился возле стадиона.
Well, I'll send a boat for you the minute we get back. Я вышлю за тобой судно, как только сойду на берег.
I mean, you're about to have everything The minute that baby comes. Я имею в виду, как только родится этот малыш - у тебя будет всё.
Why, if our backs were turned they'd jump us in a minute. Как только мы повернемся спиной, они убьют нас.
The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend. Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Wait a minute now, wait a minute... thirteen! Обождите секунду, один момент... тринадцать!
It was at the last minute. Ты это сделала в последний момент, да?
I don't have a gift because I wasn't invited until the last minute. У меня нет подарка, ведь вы меня пригласили в последний момент.
Listen, I hate to do this at the last minute, but we got to cancel tomorrow. Послушай, ненавижу портить всё в последний момент, но мы не приедем завтра.
The moment at which the photometry is stable is defined as the point in time at which the variation of the photometric value is less than 3 per cent within any 15 minute period. Момент фотометрической стабилизации определяют как точку во времени, когда колебание фотометрических значений за любой 15-минутный период не превышает 3%.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Can I just have a minute to feel bad for myself? Можно мне на минуточку пожалеть себя?
Just a minute, Listen to me, please! Минуточку, послушай меня, пожалуйста!
Wait a minute. I was never bit. Минуточку, меня никто не кусал!
Okay, wait a minute, wait a minute. Ладно, минуточку, минуточку.
Just a minute, I'm coming! Минуточку, я уже иду.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, that's both her hands! Подожди минутку, у нее свободны обе ее руки!
Well wait a minute where are we supposed to go? Подожди, а нам куда идти?
Wait a minute, man. Нет, это ты подожди.
Wait a minute, I'll find out. Подожди, я узнаю.
Well now, wait a minute - there's more. Подожди минуточку,... это еще не всё.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, that my mother's glory box. Подождите, это же сундук моей матери.
Wait a minute, did you say two years? Подождите минутку, вы сказали "два года"?
And the one in mono, by the way, he used the pedal, and as he got older, he said, No, no, wait a minute. И в той, которая в моно, кстати, он использовал педаль, и с возрастом он говорил, Нет, нет подождите.
Wait a minute, you kill a child, drag him to a stranger's house, stick him in a wall? Подождите, вы убиваете ребёнка, тащите его в чужой дом, засовываете в стену?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, не торопитесь.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Now, Seth, wait a minute. Так, Сэт. Погоди минутку, Сэт.
Stay here a minute, all right? Погоди минутку, хорошо?
Wait a minute, her father. Погоди, ее отец.
Well, wait a minute. Погоди, ты где пропадал?
Wait a minute, what's happening? Погоди, что происходит?
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Give me a minute to digest this. Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати!
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Guys, could I have a minute alone with your dad? Ребята, могу я поговорить пару минут с вашим отцом?
We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела.
Well, I think I blacked out for a quick minute because when I got on my feet, Наверно, я отключился на пару минут, потому что, когда я поднялся,
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
No. Okay, wait a minute. Ладно, дай подумать.
That I needed a minute to think. Что мне нужна минутка, чтобы подумать.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Just give me a minute to get my bearings, all right? Дайте мне минуту подумать, ладно?
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, what about cooper? Погодите ка, а что с Купером?
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...