| Here on the stairs, a minute to say goodbye. | Здесь на лестнице - одна минута, чтобы сказать "прощай". |
| Do not we have a minute. | Не такая теперь у нас минута. |
| Just a minute and you'll be as handsome as Apollo. | Ещё минута, и вы будете красивы, как Аполлон. |
| At least this time we have a minute to do it the right way. | Как минимум минута для того, чтобы сделать это как полагается. |
| When you know there's only a minute, or even 50 seconds, time becomes golden, precious. | Когда Вы знаете, что есть только одна минута, или даже 50 секунд, время на вес золота, оно - драгоценно. |
| So I was thinking if you get a minute today, - you could help me debrief. | И я подумал, если у тебя есть сегодня свободная минутка, ты могла бы помочь мне помочь советом... провести дебрифинг. |
| Do you guys want a minute to, you know, talk? | Вам ребята нужна минутка, ну, чтобы поговорить? |
| You have a minute? | У вас найдётся минутка? |
| Noelle, you got a minute? | Ноэль, есть минутка? |
| Listen, do you have a minute? | У вас найдётся минутка? |
| I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. | Я знаю, что есть женщины, как мои подруги... которые бы убежали, как только их парень... дал бы им спрятать пистолет. |
| I just received a copy of this tweet a minute ago, | Я только что получил копию одного высказывания в твиттере: |
| The shuttle you left in the hangar bay was rigged to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. | Шаттл, который вы бросили в ангаре, был заминирован и взорвался, как только вы ушли на сверхсветовую. |
| She was here a minute ago. | Она только что была здесь. |
| The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. | ак только айет мне сказал, € позвонила вам. |
| Anna canceled at the last minute. | Анна в последний момент сказала, что не приедет. |
| The minute you start to accept who you are, you just might feel free enough to share that intimacy together. | В тот момент, когда примешь себя таким как есть, ты сможешь разделить это знание с другим человеком. |
| We decided to quit on the same day, but at the last minute, James took a promotion and stayed with my dad instead. | Мы должны были уволиться в один и тот же день, но, вместо этого, в последний момент, Джеймс получил повышение, и остался у моего отца. |
| Well, the thing is, they've a lot on their plates at the minute. | Ну, дело в том, что на них столько всего навалилось в данный момент. |
| If the system does not suit your needs, please contact us by using the availability request form to check if there are any last minute cancellations. | Если система не удовлетворяет вашим требованиям, то просим вас связаться с нами, используя специальный модуль для контроля наличия номеров, чтобы проверить существует ли отмена заказа в последний момент. |
| Wait a minute, I live here. | Минуточку. Я же здесь живу. |
| Just a minute I'm going to the bathroom. | Одну минуточку, мне надо в туалет. |
| I ran into - Wait a minute. | Я пошел - Подожди минуточку. |
| And then I said, 'Wait a minute. | Потом думаю: «Минуточку! |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| Wait a minute where are you going? | Подожди, ты куда? |
| Well, wait a minute. | Стой, подожди минутку. |
| Hang about a minute, all right? | Подожди минутку, ладно? |
| Hang in a minute, Kristen. | Подожди минутку, Кристен. |
| Wait a minute, Sarah. | Подожди минуту, Сара. |
| Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? | Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...? |
| Wait a minute, Aunt Dinah. | Подождите, тётя Дайна! |
| Wait a minute, let me get around. | Подождите, дайте я обойду. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Now just a minute, Officer. | Просто подождите немного, офицер. |
| Wait a minute, you're a Libra. | Погоди минутку, ты же Весы. |
| Wait a minute, what does she have on you? | Погоди минутку, что у неё есть на тебя? |
| Wait a minute, Ya'acov. | Погоди минутку, Яков. |
| Wait a minute. Wait, wait, wait. | Подожди-ка, погоди секунду. |
| OK, wait a minute, are you mad because I was awol, or because I was talking to Kai? | Погоди, ты злишься, потому что я вышла или потому что... я говорила с Каем? |
| This place was so crowded a minute ago. | Секунду назад здесь была целая толпа... |
| Just wait a minute! | Не стреляй, подожди секунду! |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди секунду. |
| Come here a minute. | Подойди сюда на секунду. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| We'll give you guys a... a minute. | Мы дадим вам... пару минут. |
| ' in a minute or two she heard the howl again... | Через пару минут она снова услышала вой: |
| Why don't you take a minute? | Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями? |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. | Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем! |
| Hold on, let me think here a minute. | Постойте, дайте мне подумать. |
| Just give me a minute to get my bearings, all right? | Дайте мне минуту подумать, ладно? |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Wilder contributed two songs to the album, "The Landscape Is Changing" and "Two Minute Warning". | Алан Уайлдер сочинил две песни для этого альбома (The Landscape is Changing, Two Minute Warning). |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |