| I've only got a minute. | Нет, у меня всего минута. |
| It'll take a minute to modify its shield configuration. | Нужна минута, чтобы модифицировать конфигурацию его щитов. |
| Another minute, we would've been out of here. | Еще минута, и нас бы тут не было. |
| You got a minute? | У тебя есть минута? |
| We have about another minute. | У нас есть еще одна минута. |
| Marty and I need a minute, okay? | Марти и мне нужна минутка, ок? |
| I only have a minute. | У меня есть только минутка. |
| Harvey, do you have a minute? | Харви, есть минутка? |
| Do you have a minute? | У вас есть минутка? |
| You haven't got a minute to waste. | У вас есть минутка? |
| Turn off the lights the minute we burst into the room. | Выключите свет, как только мы ворвёмся. |
| Okay, just give me a minute to figure this out. | Хорошо, только дайте мне минуту представить это. |
| But the minute we start to lie to each other... | Но как только мы начинаем врать друг другу... |
| Just... just not this minute, okay? | Только только сейчас не время, хорошо? |
| I just have a minute. | У меня только минута. |
| Up to the minute voting statistics are available. | Доступна статистика голосов на текущий момент. |
| The minute I park, two spots free up right in front! | В момент, когда я припаркуюсь, два свободных места прямо впереди |
| And Nick Calderelli, coming up the stairs this very minute, is that snake. | А Ник Калдери, идущий по вверх по ступеням в данный момент, как змея. |
| The President: I am exceedingly grateful to colleagues for the forbearance with which they are dealing with the totalitarian regime in the Chair by respecting the three- minute limit. | Что касается дальнейшей работы, то на данный момент в списке остается еще четыре оратора. |
| And then the minute it came, it blew up in my head and bashed in my heart - something different. | И в момент, когда это произошло, меня осенило, мое сердце замерло - заняться чем-то другим - "Что ж, как насчет Маугли из"Книги Джунглей"? |
| Wait a minute, he looks more like a farmer. | Минуточку! Он больше смахивает на фермера. |
| Just a minute, I'll get a pencil and write it down. | Минуточку, я возьму карандаш и запишу. |
| Now, wait a minute. | Так, погодите минуточку. |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| Now, wait a minute now, I think I did see them. | Минуточку, думаю, я их сегодня видел. |
| Wait a minute, that not good. | Подожди малость, так не пойдет. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди, подожди, а не рано? |
| Hang on a minute, tiger. | Подожди минутку, тигрица. |
| W... wait a minute! | П... Подожди там! |
| Mya, wait a minute. | Майа, подожди минуту. |
| Wait a minute, I'll put her on. | Подождите. Я передам ей трубку. |
| Wait a minute, we run, they shoot us! | Подождите - побежим и нас застрелят! |
| Give me a minute to change. | Подождите минутку, я только переоденусь. |
| Now wait - wait - wait a minute, lady. | Подождите... Женщина, подождите минутку. |
| Guys, wait a minute! | Ребята, подождите минуту! |
| Just a minute, it tastes so good. | Выплюни! Погоди, это так вкусно. |
| Wait a minute, why kill the Kapule brothers and leave all the art behind? | Погоди, зачем убивать братьев Капуле и оставлять все награбленное? |
| Garcia, wait a minute. | Гарсия, погоди минуту. |
| Wait - wait a minute. | Постой, погоди минутку. |
| Wait a minute, did you tell Paul? | Погоди, ты сказал Полу? |
| Give me a minute to digest this. | Ну уж какое есть, дай секунду переварить! |
| Excuse me a minute. | Я отойду на секунду. |
| My hand - just give me a minute. | У меня затекла рука... секунду. |
| Hold on, hold on just... just a minute. | Подождите, просто подождите секунду. |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? | Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут? |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| My friend's going to be over here in a minute to examine you. | Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя. |
| We still have a minute or two. | У нас есть еще пару минут |
| The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. | Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| I'll give you a minute. | Я дам вам подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |