| We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. | Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота. |
| May I await the full minute? | Можно подождать, пока начнется новая минута? |
| You got a minute before the full force of the NYPD is here. | У вас есть минута до того, как все силы полиции не прибудут сюда. |
| Safe in a minute. | Ещё минута и я спасён. |
| 1 minute 34 seconds. | Минута и 34 секунды. |
| Do you have a minute to sit down with my director? | У вас есть минутка посидеть с моим директором? |
| Captain, you have a minute? | Капитан, у вас есть минутка? |
| You have a minute to talk? | У вас есть минутка? |
| You got a minute? | У вас найдется минутка? |
| You have a minute, Mr. Larsen? | Есть минутка, мистер Ларсен? |
| I was informed the minute that Brady McGraw was in custody. | Меня проинформировали как только Брейди Макгроу арестовали. |
| The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? | Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли? |
| Anyhow, there's a permanent spot for you with me the minute you make the call. | Во всяком случае, тебе найдется место, сразу, как только ты мне позвонишь. |
| My friend, the minute I heard you wanted to see me, I dropped everything and came here. | Мой друг, как только я узнал, что ты хочешь меня видеть, я всё бросил и тут же приехал. |
| We'll give you a shout the minute owt changes. | Мы позовем тебя, как только, так сразу. |
| Up to the minute voting statistics are available. | Доступна статистика голосов на текущий момент. |
| Why did you purchase these plane tickets at the last minute? | Почему вы покупали билеты в последний момент? |
| Luckily we know you look for Joe last minute! | Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент! |
| Just a minute, is this the Old Ape's place? | Момент, мы в заведении "У старой обезьяны"? |
| If the system does not suit your needs, please contact us by using the availability request form to check if there are any last minute cancellations. | Если система не удовлетворяет вашим требованиям, то просим вас связаться с нами, используя специальный модуль для контроля наличия номеров, чтобы проверить существует ли отмена заказа в последний момент. |
| What do you mean "wait a minute"? | Что значит, "минуточку"? |
| Wait a minute im still in the car! | Минуточку! А меня оставили в машине! |
| WAIT A MINUTE. EARNSHAW TOOK SETTLEMENT OFF THE TABLE. | Минуточку, Арншо взяла соглашение со стола. |
| I ran into - Wait a minute. | Я пошел - Подожди минуточку. |
| Give me a minute, please? | Дай мне минуточку, пожалуйста? |
| Wait a minute, I think that's hair. | Подожди, кажется, это волосы. |
| Jack, Jack, wait a minute. | Джек, Джек, Джек, подожди минутку. |
| Wait a minute, where in Los Angeles? | Подожди, где в Лос-Анджелесе? |
| Wait a minute, six more. | Подожди... здесь еще шесть. |
| Wait, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
| Now wait a minute, I'll answer all your questions later. | Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже. |
| Wait a minute, back up... nobody tells me anything. | Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал. |
| Wait a minute, I don't understand. | Подождите минутку, я не понимаю. |
| I said just a minute. | Я же сказала, подождите! |
| Hold on a minute, sir. | Подождите минуту, сэр. |
| Wait a minute! the mystery spot. | Погоди минуту! "Загадочное место"! |
| Wait a minute, this guy's still alive? | Погоди минуту, он еще жив? |
| Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? | Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают? |
| Wait a minute, I thought you hated him. | Погоди, ты же его вроде ненавидишь? |
| I'm... Wait a minute. | Я... погоди минуту. |
| Coleman, I'll be back in a minute. | Коулман, я вернусь через секунду. |
| Can I have a minute alone with my daughter? | Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью? |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. | Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| So, need a minute to decide? | Мне дать тебе пару минут подумать? |
| I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. | Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю. |
| We all just about recover and a minute or two later she's going through the list, and she goes, "Some of you," she says, | Мы все уже было успокоились, но через пару минут, продолжая список, она сказала: Некоторые из вас, |
| All right, give me some minute, we're working on it. | Хорошо, дайте мне пару минут, мы работаем над этим. |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| Now give me a minute to think. | А теперь дайте мне подумать... |
| No hurry, take a minute or two. | Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую. |
| Just give me a minute to think. | Ладно, дай мне минуту подумать. |
| Give me a minute? | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. | В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. | Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту). |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |