| I just need a minute to get 'em out. | Нужна всего минута, чтобы вывести их. |
| It may take you a minute, but I've seen it up close. | На это потребуется минута, но я видел это своими глазами. |
| Next minute I know it's heavy metal time and I wake up with five cars piled up around me. | Еще минута, и я знаю, что это тяжелый металл время и я просыпаюсь с пятью машинами громоздятся вокруг меня. |
| I was wondering if you had a minute. | может у вас найдётся минута времени? |
| I just have a minute. | У меня только минута. |
| Well, when they've got a minute then. | Ну, тогда когда у них появится свободная минутка. |
| You guys know what you want, do you need a minute? | Вы ребята знаете что хотите или вам нужна минутка? |
| Listen, I'm sure you're busy getting the key to the city and all, but if you have a minute, please give me a call. | Слушай, я знаю, ты занят получением звания почетного жителя города и всякое такое, но если у тебя есть минутка, пожалуйста, перезвони. |
| Ma'am, do you have a minute? | У вас найдется минутка? |
| When you get a minute, fix that taillight, okay? | Будет минутка - почините фару. |
| Camera only takes still shots, two per minute. | Камера делает только снимки, 2 в минуту. |
| And the minute I get to Storybrooke... | И как только я попаду в Сторибрук... |
| Just give me a minute to call my broker and dump my portfolio. | Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции. |
| The minute I cash out, I cash in. | Как только я умру моя доля тоже уйдет. |
| From here, stunning towns such as Cabarete are only a 15 minute drive away. | Оттуда ошеломляющие города как Кабарете находятся на расстоянии только 15 минут езды. |
| She can say no at the last minute, just like in the movies. | Она способна сказать "нет" в последний момент, как в кино. |
| She knew it the minute she met you. | Она поняла это в тот момент когда встретила. |
| The minute you start to accept who you are, you just might feel free enough to share that intimacy together. | В тот момент, когда примешь себя таким как есть, ты сможешь разделить это знание с другим человеком. |
| Gaby's in charge of the guest list, in case anybody else decides to flake at the last minute. | Габи отвечает за список гостей, на случай если кто-то еще решит отколоться в последний момент. |
| Nevertheless, a recurring negative factor contributing to the slow improvement in the percentage of female appointments is explained by selected female candidates turning down offers at the last minute on many occasions. | Тем не менее постоянным негативным фактором, которым отчасти объясняется медленное улучшение показателя доли женщин среди назначаемых на должности сотрудников, является то, что во многих случаях выбранные кандидаты-женщины в последний момент отказываются от предложенных назначений. |
| Wait a minute, this is all very airy-fairy. | Минуточку, все это шито белыми нитками. |
| Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? | Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку? |
| Wait a minute, grownups are on this? | Минуточку, взрослые тоже втянулись? |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. |
| Wait a minute is your name Mirit? | Подожди минуту, тебя зовут Мирит? |
| Wait a minute? Christmas special? | Подожди, что еще за Рождественская встреча? |
| Wait a minute, you know about us, too? | Подожди, ты тоже о нас знаешь? |
| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| Now, wait a minute... | Дон, подожди минутку. |
| Wait a minute. Barbara didn't throw the first punch. | Подождите, Барбара не бил первым. |
| MARTIN: No, no, wait a minute. | Нет, нет, подождите минутку. |
| Look... Give us a minute. | Подождите, все, не расходитесь. |
| If you wouldn't mind just waiting for me by the cars, we'll finish this in just a minute. | Если не возражаете, подождите меня у машины, мы закончим через минуту. |
| Yes of course, OK just a minute. | Да, подождите немного. |
| Wait a minute, I know that guy. | Погоди, я знаю этого парня. |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| Okay, wait a minute. | Так, погоди минутку. |
| Ed, wait a minute. | Эд, погоди минуту. |
| Wait a minute, that's too far maybe? | Погоди, это уже слишком. |
| Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? | Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |
| Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? | Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
| Mimi wait a minute. | Мими, постой секунду. |
| This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. | Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду. |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? | Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут? |
| Give us a minute, please. | Дайте нам пару минут, пожалуйста. |
| Ty, can you give us a minute? | Тай, можешь дать нам пару минут? |
| In a minute, sweetheart. | Через пару минут, дорогой. |
| Could Richard and I have a minute? | Ты не оставишь нас вдвоём с Ришаром на пару минут? |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. | В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба. |
| I plan to call the police the minute you guys leave my office. | Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| Give me a minute. | Я не знаю, дай подумать. |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Let me think half a minute, half a minute. | Дай подумать пол минутки, пол минутки. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |