Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
A minute here, a minute there, and lives can be lost. Минута здесь, минута там, и жизни могут быть потеряны.
I just need a minute of uninterrupted privacy. Мне просто нужна минута наедине, и чтоб нас не прерывали.
I need, like, a minute to figure this out. Мне нужна минута, чтобы собраться с мыслями.
Do you have a minute today when Gary and I could pitch you Africa? У тебя будет сегодня минута, чтобы мы с Гэри могли рассказать тебе про Африку?
Well, his minute is up. Его минута уже прошла.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Dr. Lin, do you need to take a minute? Доктор Лин, вам нужна минутка?
They just need a minute. Им просто нужна минутка.
Eddie, got a minute? Эдди, есть минутка?
Bonnie, do you have a minute? Бонни, есть минутка?
You know, seeing as how we have a-a minute or two here, I may as well take this opportunity to end the suspense. Раз уж у нас выдалась свободная минутка то воспользуюсь шансом, и покончу с неопределённостью.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I should have shut you down the minute I found out what you were doing. Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься.
My friend, the minute I heard you wanted to see me, I dropped everything and came here. Мой друг, как только я узнал, что ты хочешь меня видеть, я всё бросил и тут же приехал.
The minute I learned what it was, Как только я узнал что это было,
The minute that film gets here, you give me a call, okay? Как только пленку проявят, позвоните мне.
And first they looked at 1865, and they found that in a minute, people had only put one bullet in the bullseye. Сначала марсианин взглянул на 1865 год и обнаружил, что люди могли попасть в яблочко только один раз в минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Will gave it to me last minute. Получил от Уилла в последний момент.
Fox network censored the image of Muhammad at the last minute! На "Фоксе" в последний момент изображение Мухаммеда подвергли цензуре!
There were no last minute changes to the schedule of meetings and no additional, standby or night meetings were requested. В расписание заседаний не вносились изменения в последний момент, и не поступало запросов о проведении каких-либо дополнительных, резервных или ночных заседаний.
The wedding was canceled at the last minute. Свадьбу отменили в последний момент.
The wedding planner was thrown to have to deal with a last minute plus one, but I made sure that they squeezed in an extra chair at our table for Richard. Организатор свадьбы был в шоке, что в последний момент мы добавили еще одного гостя, но я уверена, что они подсуетятся и найдут дополнительный стул для Ричарда.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Okay, so wait a minute, you think this whole postcard is-is some kind of a... Так, подожди минуточку, ты думаешь, что эта открытка своего рода...
Wait a minute im still in the car! Минуточку! А меня оставили в машине!
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
Now wait a minute, you can't talk to me like that. Минуточку, как вы со мной разговариваете?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Well, wait a minute. Nina just saw me in my Timberlands. Подожди, Нина видела меня в моих высоких ботинках.
Hang on a minute, problem with the kid. Подожди пару секунд, тут небольшая проблема...
Wait a minute, what do you mean "me"? Подожди, что значит "я"?
Now wait a minute, wait a minute. Подожди, подожди минутку.
All right, wait a minute. Ладно, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, we run, they shoot us! Подождите - побежим и нас застрелят!
Wait a minute, boys. I got a better idea. Подождите, у меня есть идея получше!
Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...?
Hold on a minute, please. Подождите минутку. пожалуйста.
Phenomenon. Wait a minute, wait a minute. Феномен Подождите, подождите.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I know this story. Погоди, я знаю эту историю.
Wait a minute, your clothes, your hair, the way you talk. Погоди минутку, твоя одежда, волосы, манера речи.
Wait a minute, how the hell did they find out we have him? Погоди, каким это образом они узнали, что он у нас?
Wait a minute, I know about this. Погоди, я понял.
Wait a minute, let me see that thing. Погоди, дай посмотрю.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
MARK: Wait a minute, okay? Подожди секунду, ладно?
The minute you turn your back. Стоит на секунду отвернуться.
Wait a minute. Wait, wait, wait. Подожди-ка, погоди секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось.
We all just about recover and a minute or two later she's going through the list, and she goes, "Some of you," she says, Мы все уже было успокоились, но через пару минут, продолжая список, она сказала: Некоторые из вас,
Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. Акт длится только пару минут, после чего они расстаются.
It'll take a minute or two. Это займет пару минут.
There'll be another one along in a minute. Через пару минут придет другой.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
We had him but the other Thundercats came at the last minute. но в последний миг появились другие Коты.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
You want another minute to think about it? Хочешь еще подумать об этом?
All right, give me a minute. Хорошо, дайте мне минуту подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...