| Sir James' time is worth 500 pounds per minute. | Каждая минута сэра Джеймса стоит 500 фунтов. |
| I just need a minute to get 'em out. | Нужна всего минута, чтобы вывести их. |
| It's only been a minute But we're new best friends | Прошла всего минута, но мы уже хорошие друзья |
| give me a minute alone with her, you'll have your answers. | Всего минута с ней наедине, и у вас будут все ответы. |
| And this has been "Mindy's health minute with Dr. Mindy." | Это была "Миндина минута здоровья с доктором Минди". |
| Harvey, do you have a minute? | Харви, у тебя есть минутка? |
| Art, you got a minute? | Арт, есть минутка? |
| Got a minute, sir? | У вас есть минутка, сэр? |
| Dexter, you got a minute? | Декстер, есть минутка? |
| Taub, you got a minute? | Тауб, есть минутка? |
| From the minute you met Paul, he's all you talked about. | С той минуты, как ты встретила Пола, ты только о нем и говорила. |
| I knew it from the minute I laid eyes on you... | Я поняла, как только тебя увидела. |
| I'll let you know the minute we confirm something. | Я скажу, как только мы кое-что подтвердим. |
| I'll be looking into that the minute you guys leave. | Я займусь этим вопросом, как только вы уйдете. |
| But the minute that I think you're taking advantage of my trust, that can end. | Но как только ты перегнешь палку, начну. |
| It was the first Thanksgiving Hannah agreed to spend with me, and then at the last minute, she changed her mind. | Ханна впервые согласилась провести со мной День благодарения, но в последний момент передумала. |
| That's the minute we knew your mother was different. | Момент, когда мы поняли, что твоя мама не такая как все. |
| But I bailed at the last minute. | Но я бросил эту идею в последний момент. |
| Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. | Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину. |
| The minute I go in front of the judge as a victim, I'll have to do it as Michelle Webber. | В тот момент когда я предстану перед судьей, как пострадавшая, я должна сделать это, как Мишель Веббер. |
| Wait a minute, where are all the other kids? | Минуточку, где все другие дети? |
| Wait a minute, is this next Wednesday? | Минуточку, это в следующую среду? |
| You might have to give me a minute on this one. | Уж дай мне минуточку, ладно? |
| Can I please have a minute? | Можно мне хоть одну минуточку? |
| Wait a minute, Katharine. | Минуточку, подожди, Кэтрин... |
| Hang on a minute, problem with the kid. | Подожди пару секунд, тут небольшая проблема... |
| Wait a minute, okay, so he's lying about the novel. | Подожди, получается, он наврал о романе. |
| Jack, Jack, wait a minute. | Джек, Джек, Джек, подожди минутку. |
| where is noodle he is here, but wait a minute pitty on him | Где Лапша? - Он тут, но подожди минуту, сжалься. |
| Wait a minute... you don't know what I'm about to tell you. I do. I do. | Подожди минуту... ты не знаешь что я хочу тебе сказать знаю, я знаю |
| Wait a minute, Dr. Fuller's a fertility specialist. | Подождите, доктор Фуллер ведь был специалистом по репродукции. |
| Wait a minute. Cupid! Cupid, come over here. | Подождите, Купидон, подойди сюда. |
| I'm busy, wait a minute. | я зан€т, подождите минуту. |
| Miss Michaels, just a minute. | Мисс Майклс, подождите. |
| Walt a minute, everyone. | Подождите. У меня появилась идея. |
| Wait a minute. That's your truth voice. | Погоди, это же твой голос правды. |
| Wait a minute, Charlie, wait. | Погоди минуту. Чарли, погоди! |
| Hold on just a minute | (песня) "Погоди минуту" |
| Wait a minute, wait. | Погоди минутку, постой. |
| Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold? | Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов? |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| Not right this minute, but I can help you get out. | Может, не сию секунду, но я помогу тебе выбраться. |
| You mean, like, leave right this minute, try it out? | Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
| Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. | Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила. |
| Right now, this minute This exact second? | Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| I think I need a minute alone. | Думаю, мне надо побыть одному пару минут. |
| They should be here in a minute. | Они будут здесь через пару минут. |
| Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. | Прикинь, через пару минут я её увижу и скажу, что у неё появился воздыхатель. |
| I only need a minute or two. | Удели мне всего пару минут. |
| I'll give you two a minute. | Я дам вам пару минут. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. | Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |