| next minute, my livelihood's gone. | минута прошла - я лишен средств к существованию. |
| I need, like, a minute to figure this out. | Мне нужна минута, чтобы собраться с мыслями. |
| With a minute to go in the 10th round, | Осталась минута в 10-м раунде, |
| You got about a minute left. | У тебя осталась всего минута. |
| (Breathing heavily) A minute 15 left. | Осталась 1 минута 15 секунд. |
| Diane, do you have a minute? | Дайан, у тебя есть минутка? |
| Siegfried, have you got a minute? | Зигфрид, у вас есть минутка? |
| Kiera, you got a minute? | Кира, есть минутка? |
| Ike, got a minute? | Айк, есть минутка? |
| I need a minute alone. | Нам нужна минутка наедине. |
| There was a man here a minute ago and he stopped and he spoke to me. | Только что здесь прошел мужчина, он остановился и говорил со мной. |
| You tell my mother to call me the minute she gets home. | Скажите маме, чтобы позвонила, как только придет домой. |
| We love when mom gets on a project because usually the minute any of us walks in the door, she gives us something to do. | Мы любим, когда мама чем-то занята, потому что обычно, как только мы входим в дверь, она заставляет нас что-нибудь делать. |
| Call me the minute it's done. | Позвони, как только закончишь. |
| Now the minute it's light - You can't wait until it's light. | Вся команда в сборе, как только рассветет. |
| The minute you found out he was texting her. | В тот же самый момент, когда ты узнала, что он ей пишет. |
| The momentum towards that goal was unfortunately halted at the last minute. | Импульс для достижения этой цели был погашен в самый последний момент. |
| See, I knew we were going to settle on a dollar a chip the minute they opened their mouths. | Я понял, что они отдадут каждую фишку по доллару, в тот момент, когда они заговорили. |
| He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart. | Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили. |
| Because the Foreign Minister purchased three one-way plane tickets for cash at the airport shortly before his flight, he and his family were asked to undergo the same type of additional security screening required of other travellers purchasing tickets at the last minute for cash. | Поскольку министр иностранных дел приобрел три авиабилета в один конец за наличные в аэропорту незадолго до своего рейса, его и его семью попросили пройти такой же дополнительный контрольный досмотр, какой должны проходить другие пассажиры, купившие билеты в последний момент за наличные. |
| Wait a minute, isn't he... | М: МИнуточку, а он... Ж: |
| "Hang on a minute, actually, all four turned!" | "Минуточку, на самом деле, все четверо повернулись!" |
| Now wait a minute, fellas. Let's talk about this! | Минуточку, друзья, давайте всё обсудим! |
| Now, wait a minute, Keyes. | Сейчас, минуточку, Кейса. |
| They said, "Well, wait a minute. | Они решили: «Минуточку, нас ругают за то, что мы добавляем слишком много опций. |
| Just give me a minute to get Neil dressed. | Подожди минутку, только Нила одену. |
| Hold on a minute. | Подожди, я все сейчас налажу. |
| Hang on a minute, tiger. | Подожди минутку, тигрица. |
| Wait a minute, Dorothy. | Подожди минутку, Дороти. |
| Hang about a minute, all right? | Подожди минутку, ладно? |
| Wait a minute, I'm getting confused here. | Подождите, я начинаю запутываться тут... |
| Well, wait a minute, I didn't do this. | Подождите минутку, я этого не делал. |
| Give me a minute to write her a letter. | Подождите минуту, пока я напишу письмо Беатрис. |
| Wait a minute, do I follow here? | Подождите, я правильно понял? |
| You'll have to wait a minute, mister. | Подождите минуту, мистер. |
| Wait a minute, honey. | Погоди минутку, милая... |
| Hang on a minute, Nathan, something stinks. | Погоди. Что-то тут воняет. |
| Wait a minute; let me see it. | Погоди ты, дай посмотреть. |
| So, hang on a minute. | Так, погоди минутку. |
| Okay, wait a minute. | Хорошо, погоди минутку. |
| Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. | Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер. |
| Give me a minute to digest this. | Ну уж какое есть, дай секунду переварить! |
| Wait a minute, I'll get out of your way. | Секунду, я выйду из машины. |
| Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. | Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду. |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Give it a minute there, hombre. | Чувак, потерпи пару минут. |
| Give me just a minute to finish up this mix. | Дай мне пару минут и я доделаю микс. |
| Thank you to Luke Wheeler for letting me hijack his stage here for a quick minute. | Спасибо Люку Вилеру что разрешил, мне похитить его сцену на пару минут. |
| Let's just give him a minute. | Дадим ему пару минут. |
| Would you guys mind giving us a minute. | Дадите нам пару минут? |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужна минутка, чтобы подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Wait a minute, wait a minute. | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Lili, come here a minute. | Лили, поди ка сюда. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Sonora-Arizona Border Area of Mexico and USA (partly covered by agreement (Minute 242 of 1973, of the Mexico-USA International Boundary and Water Commission (IBWC)). | Пограничный район Сонора - Аризона (Мексика и США) (отчасти охватываемый соглашением (Протокол 2421973 года Международной пограничной и водной комиссии (Мексика и США) (МПВК)). |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |