| It should only take me a minute more to decipher. | Мне потребуется ещё всего минута, чтобы расшифровать. |
| I just... need a minute to find my matching camo wear. | Мне просто... нужно минута, чтобы найти свою камуфляжную одежду. |
| A minute to smile and an hour to weep in, | Минута улыбки и час для тоски, |
| I'm under a minute. | У меня осталась минута. |
| Last minute, guys. Let's go! | Последняя минута, шевелитесь! |
| I was hoping I could get a minute. | Надеялась, у тебя будет минутка. |
| Dr. Saroyan, have you a minute? | Доктор Сэроян, у вас есть минутка? |
| Have you got a minute, Peter? | У тебя есть минутка, Питер? |
| Does miss Maroney have a minute? | У мисс Маруни найдется минутка? |
| I'm going to need a minute, Dave. | Мне нужна минутка, Дэйв. |
| 'cause the minute you do... | "Меня не остановить", потому что, как только это говоришь... |
| I flew out the minute I got the news. | Я вылетел, как только узнал новости. |
| The minute they mention the location of the bombs, we move in and this ends. | Как только они упоминают местоположение бомб мы выдвигаемся, и на этом все заканчивается. |
| Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it. | Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это. |
| The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. | Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки. |
| You may not believe this, but I almost chickened out at the last minute. | Ты не поверишь я со страху чуть не передумала в последний момент. |
| She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. | Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным. |
| You know, there was a minute there when I thought we actually had something. | Знаешь, в определенный момент я думал, что между нами что-то есть. |
| It's sort of a last minute thing. | Все решилось в последний момент. |
| He canceled on me last minute. | Он отменил в последний момент. |
| Wait a minute, I didn't do that. | Минуточку, я не говорил такого. |
| Wait a minute, so, he invited you over to give yourself 50 million bucks? | Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов? |
| Can we speak outside a minute? | Николь, можно тебя на минуточку? |
| Just a minute, he's my friend. | Минуточку, он мой друг. |
| Wait a minute, who's the father? | Минуточку, а кто отец? |
| But since you're here, wait a minute. | Но уж коль пришел, подожди... |
| Shrek, wait, wait a minute. | Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду! |
| Wait a minute... when you divorced Mickey to marry V, you weren't even really married to Mickey? | Подожди... то есть, когда ты развелась с Микки, чтобы жениться на Ви, ты на самом деле даже не была замужем за Микки? |
| Wait a minute, Meg. | Подожди минуту, Мэг. |
| I mean... wait a minute. | То есть... подожди. |
| Wait a minute. I want to see what's in that bag. | Подождите, я проверю, что в этой сумке. |
| Wait a minute, I'll ask Monsieur Philibert. | Подождите минутку, я спрошу у мсье Филибера. |
| And just wait a minute, wait a minute and perhaps we can pour ourselves a small glass of wine. | И подождите минутку, подождите минутку; возможно, мы можем сейчас позволить себе стаканчик вина. |
| Wait a minute, he's running away. | Подождите, он убегает. |
| Now wait a minute and listen to me. | Подождите, дайте объяснить. |
| Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. | Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами. |
| Wait a minute, this kid was born just last month. | Погоди, он же родился в прошлом месяце. |
| Wait a minute, you want to get back together? | Погоди, ты хочешь, чтобы возобновили отношения? |
| Wait a minute, whose drawers are these? | Погоди, чьи это панталоны? |
| Give me a minute, all right? | Погоди немного, ладно? |
| Wait a minute, did he not own slaves? | Секунду, разве он не владел рабами? |
| Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? | Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |
| Wait a minute, friend. | Погоди секунду, друг. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... | Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне... |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? | Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут? |
| Just... just give him a minute. | Оставь... дай ему пару минут. |
| Steam will clear up in a minute or so. | Пар осядет через пару минут. |
| You need a minute? | Вам нужно пару минут? |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. | В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| Julian, could you just give us a minute? | Джулиен, дайте нам минутку подумать, хорошо? |
| Wait a minute, let me think of one. | Постой, дай подумать. |
| I'll give you a minute to decide. | Я дам вам время подумать. |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. | В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |