| A minute of silence was held prior to the start of the race. | Перед стартом гонки прошла минута молчания. |
| We're trying to have a minute's silence for Freddy, they found his body yesterday. | У нас минута молчания в память о Фредди, вчера было найдено его тело. |
| Last minute got moved to tomorrow. | Последняя минута перенеслась на завтра. |
| Forever can spare a minute. | Всего минута от вечности. |
| I just need a minute. | Мне просто нужна минута. |
| Ma'am, do you have a minute? | Мэм, у вас есть минутка? |
| I just need a minute to think here, | Мне просто нужна минутка, чтобы обдумать всё это, |
| Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. | Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка. |
| You have a minute, sir? | Есть минутка, сэр? |
| Deputy chief, got a minute? | Замначальника, есть минутка? |
| The minute I set eyes on you... | Как только я увидела тебя, ... |
| Access to health care in rural areas was limited; only 28 per cent of households had access to safe drinking water, while only a minute percentage had sanitation facilities. | Доступ к системе здравоохранения в сельских районах ограничен; только 28 процентов домашних хозяйств пользуются безопасной питьевой водой и лишь ничтожный процент - средствами санитарии. |
| the minute we remove the arms from the donor, The tissue starts to die, so we have to work fast, really fast. | Как только мы отделим руки, ткань начнет отмирать, поэтому нам придется действовать очень, очень быстро. |
| Mother-in-law, just a minute! | Свекровь, только минутку! |
| The minute I hit water | Я только дотронулась до воды... |
| I know, but Ron approved it last minute. | Я знаю, но Рон не одобрил в последний момент. |
| In some cases, the convict's life had been spared, after the victim's family had pardoned him, at the very last minute. | В некоторых случаях жизнь осужденного, который в самый последний момент получал прощение семьи пострадавшего, сохранялась. |
| Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, but were denied a visa at the last minute. | Два дня назад жена с детьми собиралась в Саудовскую Аравию. Но в последний момент им отказали в визе. |
| Gaby's in charge of the guest list, in case anybody else decides to flake at the last minute. | Габи отвечает за список гостей, на случай если кто-то еще решит отколоться в последний момент. |
| The Guatemalan Government had then suggested that his mission should take place in October 1995, but had informed him at the last minute that the work of preparing for the upcoming elections left the Government no time to meet with him. | В то время правительство Гватемалы предложило ему посетить страну со своей миссией в октябре 1995€года, однако в последний момент оно проинформировало его о том, что не сможет принять его в связи с активной подготовкой к выборам. |
| Wait a minute - in your statement and I quote, | Минуточку, цитирую из ваших показаний: |
| Just a minute I'm going to the bathroom. | Одну минуточку, мне надо в туалет. |
| No... just another minute. | Нет... еще минуточку. |
| (Female) Just a minute! | (женщина) Одну минуточку! |
| Wait a minute. Na Ra said her favorite idol is Yu Ri | Минуточку что Ю Ри ее любимая знаменитость |
| Wait a minute, that might actually explain the other particulates that I found in the cut. | Подожди минуту, это может действительно объяснить другие твердые частицы, которые я нашла. |
| No, wait a minute. | Нет, подожди, что значит "шшш"? |
| Just hold on a minute, Gavin. | Подожди минутку, Гэвин. |
| Wait a minute, hold everything. | Подожди, это надо остановить. |
| Go back to the bed Stan - I'll be done in a minute. | Подожди в койке, Стэн, еще одна минута. |
| Futaki, Mr. Headmaster, please wait a minute. | Футаки, господин директор - пожалуйста, подождите. |
| Now, wait just a minute, Miss Marple. | Так, подождите минутку, мисс Марпл. |
| Wait a minute, we're not all wearing curtains? | Подождите, мы не наряжаемся в шторы? |
| Wait a minute, Dries. | Подождите минуту, Дрис. |
| Now, wait a minute, wait a minute. | Не спешите, подождите минуту. |
| ! No, wait, just hang on a minute! | Нет, погоди, подожди минуту! |
| Wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди, дай допить! |
| Hang on a minute, I know... | Погоди, я помню... |
| Wait a minute, what happened? | Погоди, что случилось? |
| Ed, wait a minute. | Эд, погоди минуту. |
| This place was so crowded a minute ago. | Секунду назад здесь была целая толпа... |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| Wait a minute now, wait a minute... thirteen! | Обождите секунду, один момент... тринадцать! |
| He's lights-out the minute his head's down. | Парень вырубился за секунду. |
| It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. | Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| No, I'll be just... another minute. | Я спущусь через... пару минут. |
| I'll get you something in a minute. | Я дам тебе что-нибудь через пару минут. |
| Give me a minute. | Дай мне пару минут. |
| Give us a minute. | Дайте нам пару минут. |
| I'll give you two a minute. | Оставлю вас на пару минут. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| So, why don't you two take a minute? | Так что почему бы вам не подумать минутку? |
| Give me a minute to think. | Дайте мне минуту подумать. |
| Let me just think a minute. | Дай-ка мне минуту подумать. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| The band decided to not include the song in their 2003 album Revolutions per Minute, as they felt that it would not fit in with the album's hardcore sound. | Песня была написана ещё в 2003 году, но Rise Agains не стали её включать в альбом Revolutions Per Minute, так как они посчитали, что она не уместится с хардкорным звучанием альбома. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |