Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота.
That every passing minute... is another chance to turn it all around. "Каждая прошедшая минута... это шанс всё изменить..."
And as a result, you had a very smooth but quite steady 1 minute 51 dead. А вот и результат, вполне неплохой но все же средний, 1 минута и 51 секунда, не больше не меньше
Each minute felt like an eternity. Каждая минута тянулась ужасающе долго.
Please, I just need a minute. Пожалуйста, всего минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Sir, d-d-do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
If you have a minute. У вас есть свободная минутка?
Listen, do you have a minute? У вас найдётся минутка?
I just need a minute, Anna. Мне нужна минутка, Анна.
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute. Обратно пишу вам, любезная Катерина Матвеевна, поскольку выдалась свободная минутка.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
The minute Emma and Hook get off this elevator, we're going straight through that portal. Как только Эмма и Крюк выйдут из лифта, мы отправимся прямиком к порталу.
You know, a minute ago all I could think about was getting my next fix. Знаешь, минуту назад я думал только о том, где достать дозу.
Yes, just this minute. Да, только что.
I mean, a minute ago, he was into paper airplanes, and now he's into portraits of decapitations. Только что он клеил бумажные самолеты, а теперь рисует отрубленные головы.
The minute you can confirm Sadaat's presence, I want the two of you out of harm's way. Как только подтвердится присутствие Садата, я хочу, чтобы вы ушли с линии огня.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
No-one even wanted you here tonight, I had to make that t-shirt last minute. Никто даже не хотел тебя видеть сегодня, пришлось делать футболку в последний момент.
I always tell you everything at the last minute. Я всегда всё говорю тебе в последний момент.
You knew the deal the minute you met him. Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила.
We note with satisfaction that the declaration was supplemented at the last minute with provisions on the non-impairment of the integrity and political unity of sovereign and independent States. Мы с удовлетворением отмечаем, что в последний момент текст Декларации был дополнен положениями о недопустимости нарушений территориальной целостности и политического единства суверенных и независимых государств.
The change appeared to have been made at the last minute, and the Indian delegation had received no explanation as to why or under what authority the change had been made. Как представляется, это изменение было внесено в последний момент, и делегация Индии не получила никаких разъяснений причин и оснований для внесения этих изменений.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
You might have to give me a minute on this one. Уж дай мне минуточку, ладно?
"Hang on a minute, why are these people coming here?" "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?"
Everybody, just take a minute! Все, подождите минуточку!
(Female) Just a minute! (женщина) Одну минуточку!
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
You're in my be - wait a minute. Ты в моей... Подожди минуту.
Wait a minute, why the hell would he know? Подожди, с какой радости он вообще должен знать об этом?
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Wait a minute, man. Нет, это ты подожди.
Wait a minute, look at it backwards. Подожди, их нужно переставить.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, where are the guns? Подождите, а где пистолеты?
Well, now, now, hold on a minute... Минуту, минуту, подождите...
Please bear with us a minute. Пожалуста, подождите немного.
Would you mind waiting in my office forjust a minute? Подождите, пожалуйста, у меня в кабинете.
Wait... - Wait one cotton-picking minute here. Подождите, черт возьми.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, I thought you didn't approve? Погоди минутку, я думал, что ты не одобряешь?
Wait a minute, What the hell am I doing?, Погоди, что же я такое делаю?
Now, wait a minute. Эй, погоди минутку.
Well, wait, wait, wait a minute. Погоди, погоди, минуточку.
Wait a minute, teacher. Погоди минутку, училка.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер.
Dawn? Could I have a minute, please? Можно тебя на секунду, пожалуйста?
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это?
Excuse us a minute. Простите, я на секунду.
Wait a minute. I have a better idea. Подождите-как секунду, у меня своя система.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Do you have a minute? Можно Вас на пару минут?
I'll be just a minute. Я подойду через пару минут.
No, I'll be just... another minute. Я спущусь через... пару минут.
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business. В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Он перескочил через эту минуту, и за один миг очутился в будущем!
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я...
Wait a minute, let me think of one. Постой, дай подумать.
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? Подожди ка, это части кроватки Стьюи?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...