| He was very specific, Bobby, like, to the minute. | Он был очень точен, Бобби, минута в минуту. |
| A minute away from you is a lifetime. | "Минута без тебя, словно вечность." |
| A minute to smile and an hour to weep in, | Минута улыбки и час для тоски, |
| Just... just a minute. | Всего... одна минута. |
| It took me a minute to kind of get myself under control and then once you've got the hang of it, and once you believe in it and trust in it, then you can swim on. | У меня ушла где-то минута, чтобы снова овладеть собой, и как только понимаешь, как это делается, и начинаешь доверять, то можешь плыть дальше. |
| Do you need a minute with Alicia to help her? | Вам нужна минутка с Алисией, чтобы помочь ей? |
| Have you got a minute, Peter? | У тебя есть минутка, Питер? |
| Anyway, you should have my number now, so if you have a minute, will you call me? | В любом случае, у тебя теперь есть мой номер телефона, так что, если у тебя найдется минутка, позвони мне. |
| Ma'am, do you have a minute? | У вас найдется минутка? |
| George, got a minute? | Джордж, найдется минутка? |
| They must have demolished it the minute they dumped Mike on the docks. | Видимо им пришлось снести его, как только они отпустили Майка около доков. |
| I had a good idea what this was the minute I laid eyes on it. | Я сразу поняла, что это такое, как только взглянула. |
| I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy. | Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой. |
| Its excellent location in the old quarter of the city, at San Pablo street, opposite the Dominican convent and next to the Cathedrals, just a minute from Plaza Mayor square places it at the very heart of the city. | Наилучшим образом расположенный в центре старого города, на улице Сан Пабло напротив Монастыря Доминиканцев и рядом с соборами и только от минуты к Большей Площади, невралгического центра города. |
| They have the choice, however limited, of leaving an oppressive job situation and obtaining another job, whereas, in some countries, a woman migrant worker may become undocumented the minute she leaves her job. | Они имеют возможность, пусть и ограниченную, бросить унизительную работу и найти себе другое занятие, в то время как в отдельных странах трудящиеся женщины-мигранты могут стать незаконными мигрантами сразу же, как только они теряют работу. |
| I'll invite Nelle last minute. | Надо пригласить Нэлл, но лучше в последний момент. |
| I'm about a minute away from confiscating your life. | Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь. |
| I got called into work last minute. | Меня в последний момент вызвали на работу. |
| She highlighted that many trips were planned at the last minute and that therefore, it was impossible to notify the authorities two days in advance. | Она обратила внимание на то, что многие поездки планируются в последний момент и что поэтому уведомлять власти за два дня не представляется возможным. |
| Since when do we add items at the last minute? | С каких это пор мы добавляем пункты в последний момент? |
| Then I said wait a minute the joke's going too far | Я тогда сказал: "Минуточку! Шутка зашла слишком далеко!" |
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите, минуточку. |
| Yeh, wait a minute. | Да, подожди минуточку. |
| I'll be out your hair in a minute. | Я отлучусь на минуточку. |
| Vanya, can I speak to you a minute? | Ваня, на минуточку. |
| Wait a minute, let him warm up. | Подожди минуту, дай ему разогреться. |
| Okay. Wait a minute. I haven't gotten there yet. | Подожди, я до него ещё не добрался. |
| Well wait a minute where are we supposed to go? | Подожди, а нам куда идти? |
| Stay, wait a minute. | Стой, подожди минутку. |
| No, wait a minute. | Нет, подожди, подожди. |
| Wait a minute, come to think about it they used to rent personal lockers back there. | Подождите, а может они арендовали персональный шкафчик? |
| Wait a minute, you didn't... | Подождите, вы никогда - |
| Hang on a minute, it gets worse. | Подождите, все ещё хуже |
| Wait, vespucci, wait a minute. | Подождите, Веспуччи, стойте. |
| Now, wait a minute, wait a minute. | Не спешите, подождите минуту. |
| Wait a minute, you drove me out to the desert. | Погоди, ты отвозил меня в пустыню. |
| Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? | Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают? |
| Wait a minute, what was that? | Погоди, что это сейчас было? |
| WAIT A MINUTE. WAIT, HOLD ON. | Погоди минуту, погоди, стой. |
| Hold on a minute. | Погоди, не спеши... |
| Wait a minute... I smell gasoline. | Секунду... Я чую запах бензина. |
| Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. | Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду. |
| Dawn? Could I have a minute, please? | Можно тебя на секунду, пожалуйста? |
| Wait a minute, does he have the right to give us away? | Секунду, а у него есть право нами распоряжаться? |
| Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! | Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
| The minute you go undercover, you act like you don't even know me! | На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня! |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| Well, it was kind of last minute. | Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Put this in your piehole and give me another minute. | Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. |
| Give me just a minute to finish up this mix. | Дай мне пару минут и я доделаю микс. |
| I'll be back in a minute. | Я приду за вами через пару минут. |
| Back in a minute. | Вернусь через пару минут. |
| We'll be back in a minute. | Вернёмся через пару минут. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| All right, give me a minute. | Хорошо, дайте мне минуту подумать. |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. | Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute - You ran away? | Погоди ка... ты сбежала? |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. | Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. | Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |