Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
We're now in minute five of our round-the-clock coverage as we await the return of the courageous robot. Пошла пятая минута нашего круглосуточного вещания пока мы ждём возвращения мужественного робота.
May I await the full minute? Можно подождать, пока начнется новая минута?
You got a minute before the full force of the NYPD is here. У вас есть минута до того, как все силы полиции не прибудут сюда.
Safe in a minute. Ещё минута и я спасён.
1 minute 34 seconds. Минута и 34 секунды.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Do you have a minute to sit down with my director? У вас есть минутка посидеть с моим директором?
Captain, you have a minute? Капитан, у вас есть минутка?
You have a minute to talk? У вас есть минутка?
You got a minute? У вас найдется минутка?
You have a minute, Mr. Larsen? Есть минутка, мистер Ларсен?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I was informed the minute that Brady McGraw was in custody. Меня проинформировали как только Брейди Макгроу арестовали.
The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли?
Anyhow, there's a permanent spot for you with me the minute you make the call. Во всяком случае, тебе найдется место, сразу, как только ты мне позвонишь.
My friend, the minute I heard you wanted to see me, I dropped everything and came here. Мой друг, как только я узнал, что ты хочешь меня видеть, я всё бросил и тут же приехал.
We'll give you a shout the minute owt changes. Мы позовем тебя, как только, так сразу.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
Up to the minute voting statistics are available. Доступна статистика голосов на текущий момент.
Why did you purchase these plane tickets at the last minute? Почему вы покупали билеты в последний момент?
Luckily we know you look for Joe last minute! Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент!
Just a minute, is this the Old Ape's place? Момент, мы в заведении "У старой обезьяны"?
If the system does not suit your needs, please contact us by using the availability request form to check if there are any last minute cancellations. Если система не удовлетворяет вашим требованиям, то просим вас связаться с нами, используя специальный модуль для контроля наличия номеров, чтобы проверить существует ли отмена заказа в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
What do you mean "wait a minute"? Что значит, "минуточку"?
Wait a minute im still in the car! Минуточку! А меня оставили в машине!
WAIT A MINUTE. EARNSHAW TOOK SETTLEMENT OFF THE TABLE. Минуточку, Арншо взяла соглашение со стола.
I ran into - Wait a minute. Я пошел - Подожди минуточку.
Give me a minute, please? Дай мне минуточку, пожалуйста?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, I think that's hair. Подожди, кажется, это волосы.
Jack, Jack, wait a minute. Джек, Джек, Джек, подожди минутку.
Wait a minute, where in Los Angeles? Подожди, где в Лос-Анджелесе?
Wait a minute, six more. Подожди... здесь еще шесть.
Wait, wait a minute. Подожди, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Now wait a minute, I'll answer all your questions later. Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Wait a minute, back up... nobody tells me anything. Подождите, немного назад... никто мне ничего не сказал.
Wait a minute, I don't understand. Подождите минутку, я не понимаю.
I said just a minute. Я же сказала, подождите!
Hold on a minute, sir. Подождите минуту, сэр.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute! the mystery spot. Погоди минуту! "Загадочное место"!
Wait a minute, this guy's still alive? Погоди минуту, он еще жив?
Wait a minute, so the eye patch and the insults worked? Погоди. Ты хочешь сказать, что повязка и подколы работают?
Wait a minute, I thought you hated him. Погоди, ты же его вроде ненавидишь?
I'm... Wait a minute. Я... погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Coleman, I'll be back in a minute. Коулман, я вернусь через секунду.
Can I have a minute alone with my daughter? Ты мне можешь дать секунду побыть с дочерью?
Would you excuse me a minute? Извини, я на секунду?
It doesn't matter whether you book to the last minute or to the second: Our Sporthotel team holds ready always the perfect offer for your and for a fair price. Вы можете бронировать наши спецпредложения в последнюю минуту или даже секунду: наша команда подберет вам самый лучший вариант на самых выгодных условиях.
Wait a minute. I have a better idea. Подождите-как секунду, у меня своя система.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
So, need a minute to decide? Мне дать тебе пару минут подумать?
I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story. Вместо этого, я вам покажу через пару минут очень ранний, сырой вариант видеофильма, потому что я считаю, что это лучший способ рассказать историю.
We all just about recover and a minute or two later she's going through the list, and she goes, "Some of you," she says, Мы все уже было успокоились, но через пару минут, продолжая список, она сказала: Некоторые из вас,
All right, give me some minute, we're working on it. Хорошо, дайте мне пару минут, мы работаем над этим.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
The minute that the thought entered my head, it was as if somebody had triggered a ticking time bomb. В миг, когда эта мысль родилась в моей голове, словно включилась часовая бомба.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Now give me a minute to think. А теперь дайте мне подумать...
No hurry, take a minute or two. Спешить некуда, можешь подумать минутку-другую.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Give me a minute? Дай мне минутку подумать.
Wait a minute, come to think of it! Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More".
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
Больше примеров...