Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Each minute felt like an eternity. Каждая минута тянулась ужасающе долго.
We have about another minute. У нас есть еще одна минута.
In the photo: "A minute of rest with the choreographer Marina Borzilova". фото -Минута отдыха с хореографом Мариной Борзиловой.
With this, you had to pay for internet at the exorbitant cost - 1 yuan per minute. При этом интернет в гостинице был платный, по просто грабительской цене: 1 минута - 1 юань (~4руб).
Nani (24th minute), Helder Postiga (72nd and 82nd) and Miguel Veloso (80th) scored the other goals for Portugal. Нани (24-я минута), Нелдер Поштига (72-я и 82-я) и Мигел Велозу (80-я) забили остальные голы за Португалию.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
I believe it's working, but it takes a minute to ramp up, understandably. Полагаю, работает, но нужна минутка на раскрутку, что можно понять.
Captain, do you have a minute? Капитан, у вас найдется минутка?
You have a minute, Detective? У вас есть минутка, детектив?
I didn't mean to pop up on you like this, but do you have a minute to talk? Я не хотел так врываться, но может у вас есть минутка поговорить?
Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. Далее у нас "Минутка выходного кино" о которой расскажет Сиджей Дунс.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I just found out about this. It's a last minute thing. Я только что узнала, это очень срочно.
Let me know Thank you, David. the minute Hamid makes a move, one way or the other. Спасибо, Дэвид. Дай мне знать, как только Хамид будет готов, по-хорошему или по-плохому.
He did not have access to a lawyer and was allowed only one brief phone call of less than a minute to his mother to inform her of where he was detained. Он не имел доступа к адвокату, и ему разрешили сделать только один короткий телефонный звонок продолжительностью меньше одной минуты его матери, чтобы сообщить ей о месте его содержания под стражей.
I'd just be a minute. Я только на минутку.
"The minute they heard"? "Как только услышали"?
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
At the last minute, the owners of the premises where the events were to be held refused to lease them. В последний момент собственники помещений, в которых планировалось провести эти мероприятия, отказались сдать их в аренду.
You knew the deal the minute you met him. Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила.
You know we lost our venue for this party at the last minute. Как вы знаете, в последний момент нам отказали в площадке.
You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент.
He's on his way down there this very minute. В данный момент он подлетает к Флориде.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Give me a minute. I need to talk to my mother. Оставь нас на минуточку, я хочу побеседовать с мамой.
Can we speak outside a minute? Николь, можно тебя на минуточку?
Then I thought, "Wait a minute, what am I doing?" Потом я подумал: "Одну минуточку, что же я делаю?"
Just a minute, he's my friend. Минуточку, он мой друг.
Well, wait a minute, wait a minute. Так, минуточку, минуточку.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, has he got scales? Подожди минутку, это что, чешуя?
So, wait a minute, the guy leaves his wallet out on the bedside, but he locks up his phone? Итак, подожди минуту, парень оставляет свой бумажник около кровати, но запирает свой телефон?
Hugo, wait a minute. Хьюго... подожди, Хьюго, ты чего?
Can you hang on a minute, Lee? Подожди минутку, Ли.
In a minute, my dear. Подожди минутку, милая.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
W... wait, wait a minute here. П... подождите, подождите минутку.
Look... Give us a minute. Подождите, все, не расходитесь.
No, no, hold on a minute. Нет, подождите минутку.
Wait a minute. I'm sorry. Подождите минутку, простите.
Give me a minute, guys. Ребят, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
W-wait a minute, wait a minute, wait. Погоди минутку, погодите, стоп.
Wait a minute, that's it. Погоди, вот оно.
Wait a minute, Wu! Погоди малёк, Ву!
Well, wait a minute. Погоди, ты где пропадал?
No, wait a minute. Стой, погоди минуту.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала.
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Wait a minute now, wait a minute... thirteen! Обождите секунду, один момент... тринадцать!
It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут?
I'll head over in just a minute. Я начну через пару минут.
And I will be there in a minute. И я буду там через пару минут.
My friend's going to be over here in a minute to examine you. Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя.
It'll just take a minute. Это займёт пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
In the last minute... И в последний миг...
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
Just give me a minute to think. Ладно, дай мне минуту подумать.
Can you give me a minute? Можно мне минутку подумать?
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
C Open the hatchway cover for 1 minute С Открыть крышку люка в течение 1 мин.
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети).
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»).
Больше примеров...