Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Toad, you got a minute? Табор, у тебя есть минута?
David, do you have a minute? Дэвид, есть минута?
I just need a minute. Мне лишь нужна минута.
Dave had maybe a minute to pull this whole thing off. У Дейва была, ну может минута, чтобы провернуть это.
Several speakers said that they thought the "UN Minute" video segments covering the history of the Organization were especially noteworthy in this regard. По мнению нескольких ораторов, особого внимания в этой связи заслуживают видеофрагменты "Минута ООН", представляющие историю Организации.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Diane, do you have a minute? Даян, у вас есть минутка?
So if you can call us back when you have a minute, that would be swell. Так что, если ты перезвонишь нам, когда у тебя будет свободная минутка, это будет отлично.
She's probably just... relieved that you're okay and she needs a minute. чувствует облегчение, раз с тобой всё в порядке, и ей нужна минутка.
Shepherd, you got a minute? Шепард, есть минутка?
Got a minute Mr. KIM? Есть минутка, мистер Ким?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
To be clear, my client contacted you the minute he heard you were looking for him. Внесу ясность, мой клиент позвонил вам, как только узнал, что вы его ищете.
Wait a minute! - Dad! Ну если только технически - Папа, папа
Did you notice how he changed the minute she walked into the room? Ты заметил, как он изменился, как только она вошла?
I've only got a minute. Я только на минуту.
When I started here, with our different philosophies, it took me a minute to figure out how we were going to get along, Gibbs. Когда я тут только начинал, я не сразу сообразил, как нам поладить, Гиббс, учитывая наши разные подходы.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
I don't know, there was like a minute there where I thought something might happen between he and I, but it passed, thankfully. Знаешь, у нас был момент, когда я подумала, что у нас с ним может что-то выйти, но, к счастью, это прошло.
King has admitted that he thought the cover was odd: It took me a minute and a half to find a spot in the song where I knew where she was. Кинг признался, что счёл кавер странным: «Мне понадобилось полторы минуты, чтобы найти момент, по которому я узнал, что это наша песня.
And... Okay, I always forget about it until the last minute, but I swear it is not until - see? И еще... Да, я вспоминаю об этом в самый последний момент, но я клянусь, больше такого...
You always come last minute. Ты всегда приходишь в последний момент.
However, the deal fell through at the last minute and Paris-Brussels retained its name and the Grand Prix Eddy Merckx, a two rider time trial event, disappeared from the racing calendar. Тем не менее сделка не состоялась минуту, Париж - Брюссель сохранил свое имя, а Гран-при Эдди Меркса проводившееся на тот момент в виде парной гонки, исчезла из гоночного календаря.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I didn't do that. Минуточку, я не говорил такого.
Would you mind if we grabbed Clay for just a minute? Вы не возражаете, если мы похитим Клэя на минуточку?
Wait a minute now, is there some news I should know about? Погодите минуточку, есть новости, которые я должен знать?
Just a minute, I'm coming! Минуточку, я уже иду.
Wait a minute, Katharine. Минуточку, подожди, Кэтрин...
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
George, give me a minute, I'll be back. Джордж, подожди минутку, я вернусь.
Yes, all right, in a minute. Ладно, сейчас, минутку подожди.
Mom, could you hold on a minute? Мам, подожди минутку, а?
Wait just a cotton-swabbing minute! подожди, не снято!
Now, wait a minute... Дон, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute; it appears the perpetrator has just... turned off Burbank Boulevard into a shopping complex. Подождите, кажется, что преступник просто... повернул с проспекта в направлении торгового комплекса.
Wait a minute. I hear it, too. Подождите, я тоже это слышу.
I'll bring a new ones, just wait a minute! Сейчас принесу новое, подождите минуточку!
Wait a minute, chief. Подождите минуту, шериф.
Wait a minute, Mrs. Mulwray. Подождите минуту, миссис Малврэй.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, rehearsal's in five minutes. Погоди, репетиция через пять минут.
What, you can... you're thinking... wait a minute. Что, ты можешь... ты думаешь... погоди минуту.
Now, wait a minute! Lying is a strong word. Погоди, "обманул" это слишком.
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse? Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса?
Terry, wait a minute. Терри, погоди минутку!
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute. I'll get it. Всего секунду и я до него достану.
Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду.
Would you excuse me a minute? Извини, я на секунду?
Excuse me a minute. Я отойду на секунду.
Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне...
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока.
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Put this in your piehole and give me another minute. Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут.
Do we need a minute or two alone, Harry? Нам нужно побыть пару минут вдвоём, Гарри?
I'll be just a minute. Я подойду через пару минут.
It'll take a minute or two. Это займет пару минут.
Give me a minute. Удели мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Just give me a minute to think. Дайте мне чуть подумать.
So, why don't you two take a minute? Так что почему бы вам не подумать минутку?
Just give us a minute to consider. Дай нам минутку подумать.
Let me just think a minute. Дай-ка мне минуту подумать.
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, I have to get my camera. Подождите ка, я должен взять камеру.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
(gun clicks) - Wait a minute. Постой ка, как это...
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Of course not, it was an 80 minute massage. Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
In March 2013, Marion released the single "The Minute" from her second album Songs from a Blackbird, which was released on 5 April 2013 in Norway. В марте 2013 года Мэрион выпустила сингл "The Minute" из своего альбома "Songs from A Blackbird", который был выпущен 5 апреля 2013 в Норвегии.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device.
Больше примеров...