Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
A single minute is too long. Минута - это может быть слишком долго.
Not even a minute after we got it. Даже минута не прошла с его получения.
You only have a minute. У тебя есть всего лишь минута.
I just need one more minute. Мне нужна еще минута.
The goals were shot by Igor Bugaev (12th minute), Nicolae Josan (22nd minute) and Serghei Alexeev (86th minute). Как сообщает агентство "НОВОСТИ-МОЛДОВА", мячи забивали: Игорь Бугаев (12-я минута), Николае Жосан (22-я минута) и Сергей Алексеев (86 минута).
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
While we have a minute, I think there's something you'll want to see. Пока у нас есть минутка думаю, ты захочешь кое-что увидеть.
when you have a minute, there's something that I would like to discuss with you. Когда найдётся минутка, я бы хотела кое-что обсудить.
Listen, do you have a minute? У вас найдётся минутка?
We have a minute. У нас есть минутка.
Well, his minute is up. Что ж его минутка истекла
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Everything started going wrong the minute you showed up. Как только ты объявился, все пошло не так.
Okay, a minute's all I've got. Хорошо, но у меня только минута.
And the minute you think it's over, New uncertainty raises its head. И как только ты думаешь, что все закончено, рождается новая проблема.
Wait a minute, I thought you said that everything was in garbage bags. Подождите, кажется, вы упоминали только мешки для мусора.
Now, I flew him down here from Boston so the minute I find Quinn, he takes the stand here in Miami. Я перевёз его сюда из Бостона, так что как только я найду Квинна, он предстанет перед судом здесь, в Майами.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
That article was radically revised at the last minute by the International Law Commission. В действительности эта статья была радикально изменена в последний момент Комиссией международного права.
Another artist dropped out last minute. Кто-то из исполнителей отказался в последний момент.
I changed my mind at the last minute Я передумал в последний момент.
Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора.
There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket. Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute, Miss Krystyna. Минуточку, минуточку, госпожа Кристина.
Wait a minute, that's not something people really feel. Минуточку, я чувствую, что это все не спроста.
Can we speak outside a minute? Николь, можно тебя на минуточку?
Hang on a minute, what's this? Минуточку, что это такое?
Now wait a minute, you can't talk to me like that. Минуточку, как вы со мной разговариваете?
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute! - Have you told her? Подожди, она знает о твоих чувствах?
Mom, could you hold on a minute? Мам, подожди минутку, а?
Give us a minute, Pam. Подожди минутку, Пэм.
Wait a minute, Fabio, wait! Подожди, Фабио, постой!
Now, wait a little minute. Сейчас, подожди минутку.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, I need to gather my thoughts. Подождите, мне надо как-то это уяснить.
Wait a minute, are you saying that she doesn't need the surgery? Подождите, вы хотите сказать, что ей не нужна операция?
Okay, wait a minute. Подождите минутку, подождите.
Walt a minute, everyone. Подождите. У меня появилась идея.
W-wait a minute. I don't understand. Подождите, я не понимаю.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
No, no, wait a minute! Нет! Погоди! Пупс!
Wait a minute, though. Хотя, погоди немного.
Wait a minute, that's not what you promised. Погоди, ты же обещал.
Michel, wait a minute. Мишель, погоди минутку.
Wait a minute. Frank. Постой, погоди, Фрэнк.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute, I'll get out of your way. Секунду, я выйду из машины.
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Do you want to wait a minute? Ты можешь подождать секунду?
Come here a minute. Подойди сюда на секунду.
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
The minute you go undercover, you act like you don't even know me! На мгновение ты становишься тайным Агентом, играешь сам себя и даже не знаешь меня!
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Not until I run out of ammo, which will be in about a minute. Не удастся в ближайшие пару минут, пока у меня есть патроны.
Do you have a minute? Можно Вас на пару минут?
Why don't you take a minute? Почему бы тебе пару минут не собраться с мыслями?
Let's just give him a minute. Дадим ему пару минут.
I'll see you guys in a minute. Через пару минут увидимся.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
No, I was saved at the last minute. Мёня спасли в послёдний миг.
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give me a minute. Я не знаю, дай подумать.
All right, give me a minute. 'орошо, дайте мне минуту подумать.
You don't want a minute to think? Ты не хочешь минутку подумать?
Maybe we should give you a minute? Может дать тебе минутку подумать?
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
"Hang on a minute..." "Подождите ка минуту..."
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
The clerk of the meeting (a type of facilitator) or the Recording Clerk (a person who writes the minutes) tries to formulate a minute that reflects the sense of the meeting. Клерк собрания - своего рода секретарь - или записывающий клерк - человек, который ведет протокол - пытаются сформулировать протокольные записи, отражающие суть собрания.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками.
In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning.
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...