| It's weird how a minute is an empirical thing. | Странно, на сколько минута эмпирическая штука. |
| Then after that, it's one finger for each minute. | А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. |
| The rest of your life is about a minute and a half. | А жить тебе осталось - минута и половинка. |
| Minute of silence in tribute to the memory of Mr. Shabtai Rosenne | Минута молчания в память о г-не Шабтае Розене |
| What's another minute? | Что такое еще одна минута? |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| Harvey, do you have a minute? | Харви, у тебя есть минутка? |
| You got a minute, sir? | У Вас есть минутка, сэр? |
| I only have a minute, but I just wanted to make sure you weren't chained up in the basement or something. | У меня всего минутка, и я хотела убедиться, что ты не сидишь на цепи где-нибудь в подвале. |
| Got a minute, sheriff? | Минутка есть, шериф? |
| They're too faint and average, only four beats per minute. | Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту. |
| The minute he sees either of you coming, he'll have a sniper pick you off from half a mile away. | Как только они кого-то заметят, снайпер застрелит вас на полпути. |
| Why do you always think about him even in the very last minute? | До последней минуты только о нём и думаешь? |
| And then the minute you stop worrying... | И как только перестала волноваться... |
| The minute he gets that decoder, Zeb yanks him out of there. | Как только раздобудем декодер, Зэб вытащит его оттуда. |
| Because Goddard had installed a safety feature at the last minute there was no explosion and no lives were lost. | Поскольку в последний момент перед запуском Годдард установил систему безопасности, не было взрыва и никто не погиб. |
| Manual amendments are having to be made, often at the last minute. | Приходится вносить поправки вручную, зачастую в последний момент. |
| The minute you start to accept who you are, you just might feel free enough to share that intimacy together. | В тот момент, когда примешь себя таким как есть, ты сможешь разделить это знание с другим человеком. |
| A few times this past year, she'd call me up last minute to say she was using another guy. | Пару раз за этот год она мне звонила в последний момент, чтобы сказать, что она взяла другого парня. |
| But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute... maybe neither Leo or I... will be able to... wield the axe. | Но... если выиграю я, ...нет уверенности в том, ...что в последний момент... либо Лео, либо я, ...сможем... занести топор. |
| Just a minute, Listen to me, please! | Минуточку, послушай меня, пожалуйста! |
| Wait a minute. I didn't screw you up, did I? | Минуточку, я что подвел тебя, да? |
| What? Wait a minute. | Минуточку, мы только что обнаружили... |
| Lili, go wait for us a minute. | Лили, подожди нас минуточку. |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| All right, wait a minute. Zach, we're your parents and we love you, but we want you to think about this. | Ладно, подожди минуту, Зак, мы твои родители, и мы тебя любим, но мы хотим, чтобы ты подумал об этом. |
| Wait a minute, what's that supposed to mean? | Подожди, что значит "я"? |
| Just hold on a minute, okay? | Подожди минутку, ладно? |
| Charlotte, wait a minute! | Шарлотта, подожди минутку! |
| Wait a minute, Joyce. | Подожди минуту, Джойс. |
| Wait a minute, it might be a real courier service. | Подождите, это может действительно быть доставочная служба. |
| And here I think, "Wait a minute." | И тут я думаю, «Подождите секундочку». |
| Wait a minute, I've lost him. | Подождите, я его потерял. |
| Wait a minute, Mr. Postman | Подождите минутку, мистер Почтальон |
| Wait a minute, hold on, hold on. Why? | Подождите, подождите, почему это? |
| Wait a minute, we don't know that she's lying. | Погоди, мы не уверены, что она врет. |
| Lucy, honey, wait a minute. | Люси. Родная, погоди минутку. |
| Wait a minute, what does she have on you? | Погоди минутку, что у неё есть на тебя? |
| Wait a minute, wait a minute - what do you mean, freedom? | Погоди, погоди минуту, что ты имеешь в виду - свободу? |
| Wait a minute, Wu! | Погоди малёк, Ву! |
| Okay, for-for a minute there I thought you were nice, Oliver. | Ладно, на-на секунду я подумал, что ты добрый, Оливер. |
| It could perform approximately 3,000 operations per minute. | Машина могла выполнять около 3000 операций в секунду. |
| The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. | А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн. |
| You mean, like, leave right this minute, try it out? | Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
| Could you excuse us a minute? | Извините, мы на секунду. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| A-a minute later, I started to lose it. | Через пару минут я начала терять сознание. |
| I dozed off for just a minute, but I saw almost the whole show, which I loved. | Ладно, я отключилась на пару минут, но основную часть я посмотрела, и мне понравилось. |
| Let's give her a minute. | Давай, дадим ей пару минут. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| There'll be another one along in a minute. | Через пару минут придет другой. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| In the last minute... | И в последний миг... |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you hand it over, I will rip the life from your body! | В тот миг, когда ты передашь мне рукопись, я вырву жизнь из твоего тела! |
| You want another minute to think about it? | Хочешь еще подумать об этом? |
| Just give me a minute to think. | Дайте мне чуть подумать. |
| When I slow down, or when I take a minute to think about it, I... | Когда я сбавляю обороты, или выдается время подумать, я... |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| Can you give me a minute? | Можно мне минутку подумать? |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, these are pieces of the cradle of Stewie? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. | Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин. |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. | Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border | Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! | Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание! |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |