Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
The rest of your life is about a minute and a half. А жить тебе осталось - минута и половинка.
Grace, I think it's the two of us who need a minute. Грейс, думаю, это нам нужна минута.
This is a minute 59. Это - минута 59 секунд.
If you got a minute Если у Вас есть минута,
What's another minute? Что такое еще одна минута?
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Yes, if you have a minute. Да, если у Вас есть минутка.
Saori, do you have a minute? Саори, у тебя есть минутка?
Do you need a minute to compose yourself? Вам нужна минутка, чтобы прийти в себя?
When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл?
You guys need another minute? No! Вам нужна ещё минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I'll join you in a minute. Я сейчас приду, только закончим партию...
I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. Я с Лукасом рассталась моментально, как только увидела Тодда.
The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я.
The minute I walk out of here, Вот прямо только выйдем за дверь.
The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend. Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
The State is pulling this at the last minute. Штат выдвинул это в последний момент.
And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю.
It is to be recalled that the proximity talks for resolving the Ethio-Eritrean crisis which were arranged for 25 March 2000 by the current Chairman of OAU were cancelled at the last minute because Eritrea failed to confirm its participation. Как известно, непрямые переговоры для урегулирования кризиса в отношениях между Эфиопией и Эритреей, которые были намечены на 25 марта 2000 года нынешним Председателем ОАЕ, были отменены в самый последний момент, поскольку Эритрея не подтвердила свое участие.
But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have. Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер.
(clink) So I appreciate you coming in at the last minute. Спасибо, что пришли в последний момент.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, I never meant to insinuate... Минуточку, я не хотел бросить тень...
Just a minute, young man. Минуточку, молодой человек.
Wait a minute. I'll do it. Минуточку, я сам.
Just a minute, I'm coming right over! Минуточку, я скоро буду!
Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, do you smell that? Подожди минутку, ты чуешь это?
Wait a minute, where's billing again? Подожди, а где бухгалтерия? В подвале.
Wait a minute, what do you mean "me"? Подожди, что значит "я"?
Hold on a minute, honey. Подожди минутку, милая.
No, no, wait a minute. Нет, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
"Hold on a minute, I got problems with it!" "Подождите минутку, я с этим не согласен!"
Hang on a minute, hang on a minute. Постойте, подождите минутку.
Wait, just give me a minute. Подождите, дайте мне минутку.
Now just a minute, Officer. Просто подождите немного, офицер.
Please bear with us a minute. Пожалуста, подождите немного.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, that was too easy. Погоди, это было слишком легко!
No, wait a minute - so he thinks. Нет, погоди минуту... он так думает.
Danny, wait a minute, where are you going? Дэнни, погоди минуту, куда ты?
No, hold on a minute. Не, погоди минутку.
Wait a minute, Chin. Погоди минутку, Чин.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Shrek, wait, wait a minute. Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду!
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Would you excuse me a minute? Извини, я на секунду?
Wait a minute, who's that? Секунду, кто это?
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
The truth will bury you in a New York minute. Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка.
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
In a minute, I just have some more work to do. Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу.
She was on the doorstep a minute or so. Она постояла у двери пару минут.
We still have a minute or two. У нас есть еще пару минут
I'll give you two a minute. Даю вам двоим пару минут.
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
At the last minute, I delivered the death blow. А в последний миг я просто дунула на нее.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
Now hang on a minute... Теперь повесят в один миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I just need a minute. Мне нужно немного подумать.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
Now give me a minute to think. А теперь дай мне минутку подумать.
Now rewind 1 minute of life a bit and think Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать.
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
And I went, wait a minute. И я сказал, погодите ка минутку.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
I think we should take a minute and talk about this Will some more. Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе).
Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute.
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...