Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
I just... need a minute to find my matching camo wear. Мне просто... нужно минута, чтобы найти свою камуфляжную одежду.
Every tenth bit is a "position identifier", and most of the remainder encode the current time (date, hour, minute and second). Каждый десятый бит - это идентификатор положения, а большинство остальных кодируют текущее время(дата, час, минута и секунда).
One... tiny minute. Одну... крошечная минута.
Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Now then, you guys have - you have a minute comeback on him to pick up a point he said, challenge it, whatever. Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
If you get a minute, you might want to watch me, you know. Если у тебя будет минутка, может, захочешь посмотреть на меня.
Doc, have you got a minute? Док, у вас есть минутка?
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
I need a minute with my wife! Мне нужна минутка с моей женой!
Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. Далее у нас "Минутка выходного кино" о которой расскажет Сиджей Дунс.
Больше примеров...
Только (примеров 718)
As soon as I have a minute to myself. Как только у меня будет свободная минута.
Well suit yourself, but I won't stay here a minute longer. Как хочешь, но только я здесь на минуту не останусь.
They're too faint and average, only four beats per minute. Слишком слабое и редкое только четыре удара в минуту.
Call the minute you land. Позвони, как только приземлишься.
She was there a minute ago. Только что была там.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
It was all so delightfully last minute. Так мило, что я решилась в последний момент.
Okay, at the last minute, they made me drive the van, too. В последний момент они заставили меня везти фургон.
She got the ticket at the last minute, I think. Кажется, достала билет в последний момент.
On several occasions, the Division's focal points have had to re-draft papers completely at the last minute to meet the quality standards expected. В ряде случаев координирующим сотрудникам Отдела приходилось в последний момент полностью переписывать документы для приведения их в соответствие с ожидаемыми стандартами качества.
Even following its ratification, the election law suffered a second difficult moment when the article accounting for minority representation of Christians, Yezidis, Shebek and Sabean Mandeans in some provincial councils was dropped at the last minute. Даже после своей ратификации закон о выборах пережил второй трудный момент, когда статья, учитывающая представительство в некоторых провинциальных советах меньшинств христиан, йезидов, шебеков и сабийцев-мандеев, была в последнюю минуту опущена.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute, that can't be right... Минуточку, не может этого быть...
Wait a minute, where are all the other kids? Минуточку, где все другие дети?
"Hang on a minute, why are these people coming here?" "Минуточку, почему эти люди сюда приходят?"
Well, wait, wait, wait a minute. Погоди, погоди, минуточку.
Just a minute, young man. Минуточку, молодой человек.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute... and I'll show you. Подожди ещё минутку, и я покажу тебе.
No, no, no, no, wait a minute. Нет, нет, нет, подожди.
Wait a minute, if there was no Glee Club, there was no Finchel wedding for her to drive to, so... Подожди, если бы не было хора, то не было бы и свадьбы Финчел, на которую она ехала, так что...
Wait... wait a minute, mom. Подожди минуту, мам,
Wait a minute, six more. Подожди... здесь еще шесть.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Give me a minute to change. Подождите минутку, я только переоденусь.
Give me a minute to write her a letter. Подождите минуту, пока я напишу письмо Беатрис.
She is busy. Wait a minute. Она занята. Подождите минутку.
Wait a minute. I got a pregnant wife here. Нет, подождите, у меня жена беременная.
Well, wait a minute. Подождите. Я передам ей трубку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, you drove me out to the desert. Погоди, ты отвозил меня в пустыню.
Wait a minute, I called at that very moment and you actually answered the phone? Погоди, я позвонил в тот самый момент и ты ответила на звонок?
Wait, wait, wait a minute! Погоди, погоди! Погоди же, стой...
WAIT A MINUTE. WAIT, HOLD ON. Погоди минуту, погоди, стой.
Wait a minute, hon, hold on... Погоди минутку, дорогая...
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
Wait a minute... I smell gasoline. Секунду... Я чую запах бензина.
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Wait a minute, are you - Так может быть ты... Подожди секунду.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
Wait a minute, you're the person who's been trashing me on yelp? Секунду. Так это вы поливали меня грязью на сайте?
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
Well, it was kind of last minute. Ну, этот показ же в последнее мгновение организовался.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
They said it would only take a minute, and so... Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше.
Give me just a minute to finish up this mix. Дай мне пару минут и я доделаю микс.
I'll be fine in a minute. Через пару минут я буду в норме.
The neighbor in the 87th Street thing said he heard glass break, looked out, saw a figure, who he can't describe, go in, then come out a minute later wearing a jacket and run to the taxi. Сосед на Восемьдесят седьмой улице слышал, как разбилось стекло, выглянул и увидел, как смутно различимый силуэт зашёл в дом, вышел через пару минут в куртке и побежал к такси.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
In the last minute... И в последний миг...
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Give the man a minute, will you? Дайте человеку подумать, ладно?
I'll give you a minute. Я дам вам подумать.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? Как насчет того, чтобы остановиться на минутку и подумать, какого врача мы потеряли?
I just need a minute to think. Мне нужно хоть минуту подумать.
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь...
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
The baby's down to 60 beats per minute. ЧСС упало до 60 в мин.
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
We recommend to use the easy tram system a direct tram to the Old Town and Mala Strana stops just 50 metres from the Plaza Alta Hotel and the 12 minute ride into town offers excellent views of the Castle and the River along the way. Для бизнесменов наибольшее удобство бесспорно представляет близость аэропорта (20 мин.), железнодорожной станции и одновременно станции метрополитена (Надражи Голешовице/ Nadrazi Holesovice, 3 мин.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин».
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны.
Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах».
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
Minute 289 of the International Boundary and Water Commission - observation on the quality of the waters along the United States and Mexico border Протокол 289 Международной пограничной и водной комиссии: наблюдение за качеством воды на границе между Соединенными Штатами Америки и Мексикой
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
In August 2003, Owen returned to the charts with the Top 5 hit, "Four Minute Warning", which remained in the Top 40 for eight weeks. В августе 2003 года Марк вернулся в чарты с синглом Four Minute Warning, который оставался в Top 40 восемь недель.
Book hotels online and find the best available rates, low cost hotels with special offers and last minute offers. Забронируй он-лайн и найдёшь отели с лучшими ценами low cost (низкой стоимости) доступных гостиниц со специальными предложениями и выгодные предложения last minute (в последнюю минуту).
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут.
Больше примеров...