| It may take you a minute, but I've seen it up close. | На это потребуется минута, но я видел это своими глазами. |
| We're trying to have a minute's silence for Freddy, they found his body yesterday. | У нас минута молчания в память о Фредди, вчера было найдено его тело. |
| If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. | Если у тебя есть минута, я выдам тебе зарплату. |
| One more minute and he would have been born on another day | Еще одна минута - и он родился бы в другой день, |
| I have a minute. | У меня есть минута. |
| When you get a minute, stock the gray fridge for tonight. | Ѕудет минутка - загрузи серый холодильник на вечер. |
| All right, one more minute and we'll display our roses. | Ещё минутка и мы покажем наши розы. |
| Maybe we could take a seat, if you have minute? | Может быть, присядем, если есть минутка? |
| I didn't mean to pop up on you like this, but do you have a minute to talk? | Я не хотел так врываться, но может у вас есть минутка поговорить? |
| Kalinda, you got a minute? | Калинда, есть минутка? |
| The minute the supreme court made it legal, Ted proposed. | Как только Верховный суд одобрил, Тед сделал мне предложение. |
| That girl from Seoul you saw just a minute ago. | Та девушка из Сеула, которую вы только что видели |
| What makes you think he won't shoot you the minute you walk inside? | И почему ты считаешь, что он не пристрелит тебя, как только ты войдешь? |
| How do you know he won't shoot you the minute he's got it? | Уверена, что он не пристрелит тебя, как только его получит? |
| And then the minute that I get up there, I don't... I have no idea what to do. | И как только я забираюсь на самый верх, я не знаю, что мне делать дальше. |
| We've heard about birth parents changing their mind at the last minute. | Мы слышали о родителях, которые в последний момент меняют свое решение. |
| But I bailed at the last minute. | Но я бросил эту идею в последний момент. |
| But at last minute, he gets a gig in Philly, which, of course, he takes 'cause... | Но ему в последний момент предложили работу в Филадельфии, и он не смог отказаться. |
| We note with satisfaction that the declaration was supplemented at the last minute with provisions on the non-impairment of the integrity and political unity of sovereign and independent States. | Мы с удовлетворением отмечаем, что в последний момент текст Декларации был дополнен положениями о недопустимости нарушений территориальной целостности и политического единства суверенных и независимых государств. |
| Although at the last minute the Frente POLISARIO decided not to act on its threat to resume hostilities, a climate of increased mistrust and bitterness has set in between the parties and this is undermining the agreed ceasefire regime. | Хотя в последний момент Фронт ПОЛИСАРИО принял решение не выполнять свою угрозу о возобновлении военных действий, для отношений между сторонами характерно углубление недоверия и разочарования, что подрывает согласованный режим прекращения огня. |
| Wait a minute - Pay him off and get him out of here. | Минуточку - Заплатите ему и вышвырните отсюда. |
| Wait a minute, grownups are on this? | Минуточку, взрослые тоже втянулись? |
| Wait a minute, is this really happening? | Минуточку! Все это по-настоящему? |
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. |
| Wait a minute, you're married? | Минуточку, ты замужем? |
| Hold on, hold on, wait a minute, just let me... | Постой, постой, подожди минутку, просто дай мне... |
| Hang about a minute, all right? | Подожди минутку, ладно? |
| Wait a minute, look at it backwards. | Подожди, их нужно переставить. |
| Frank, hold on a minute there. | Фрэнк, подожди минутку. |
| W... wait a minute! | П... Подожди там! |
| Wait a minute, this sounds as if we're being closed down. | Подождите минуту, это звучит, как будто мы уже закрылись. |
| And now we say: "Delay a minute, where it is my country". | И сейчас мы говорим: "Подождите, подождите, а где же моя страна?" |
| Wait a minute, you didn't... | Подождите, вы никогда - |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Да подождите, подождите вы. |
| No, you wait a minute! | Нет, вы подождите минуту. |
| No, wait a minute, space station. | Нет, погоди, на космической станции. |
| Wait a minute, hold on, I'm not a criminal. | Погоди вы, погодите, я не преступник. |
| Wait a minute! the mystery spot. | Погоди минуту! "Загадочное место"! |
| Wait a minute, wait a minute. | Погоди, погоди, дай допить! |
| Now wait a minute, Paddy. | Погоди минуту, Пэдди. |
| Magda, give us a minute? | Магда, можно вас на секунду? |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| Just wait a minute... this {\cHFFFFFF}has nothing to do with the police? | Давайте представим на секунду, что полиция никак не связана с этим? |
| Wait a minute. Y'all, wait a second. | Секунду, что тебе написать? |
| ROGER: (SINGING) Be down in a minute | [Роджер] Сию секунду |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| I... I believed you for-for just a minute. | На мгновение я поверила Вам. |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| Put this in your piehole and give me another minute. | Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. |
| Mating lasts only a minute or two, and the pair separates. | Акт длится только пару минут, после чего они расстаются. |
| Mom, it'll take a minute. | Мам, это займет пару минут. |
| Let's just give him a minute. | Дадим ему пару минут. |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking. | И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| You want another minute to think about it? | Хочешь еще подумать об этом? |
| Wait a minute, boss, you need to think how to do it. | Погодите, шеф, нужно подумать, как это сделать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Just give - give me a minute to think. | Дай мне минутку подумать. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Why don't I give you two a minute? | Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| Wait A Minute, Wait A Minute, The Insurance On That, | Подожди ка, подожди, за чей счет вы собираетесь... |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. | Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| For example, time of 1st goal, if it occured after 0mins10secs after kickoff is 1st minute, in case of 04mins10secs - 5th minute, 4mins59secs - 5th minute, 05mins00secs - 6th minute. | Например, время 1-го гола, если первый гол забит когда с начала матча прошло 00мин10сек - «1-я минута», 04мин10сек - «5-я минута», 04мин59сек - «5-я минута», 05мин00сек - «6-я мин». |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. | В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. | Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. | Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале. |
| Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! | Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010! |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |