Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Your life will continue as a realistic work of art, painted by you minute to minute. Ваша жизнь продолжится как реалистическое произведение искусства, нарисованное вами минута за минутой.
The minute you step off the property. После того, как ты выйдешь отсюда, минута.
One more minute and he would have been born on a different day, but he's a Thursday baby. Еще одна минута - и он родился бы в другой день, Но он родился в четверг.
For a standard breach, a minute. Минута для стандартного проникновения.
We have a minute. У нас есть минута.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Ted, you got a minute? Тэд, у тебя есть минутка?
Well, when they've got a minute then. Ну, тогда когда у них появится свободная минутка.
Siegfried, have you got a minute? Зигфрид, у вас есть минутка?
Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка.
You got a minute? У тебя есть минутка?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
Wait a minute, Dad said he only had one beer. Подождите, папа сказал, что выпил только кружку пива.
He attempts to detonate himself in a last minute revenge scheme, but Hollywood absorbs the blast, killing only Overkill. Он пытается взорваться в последнюю минуту, но Голливуд поглощает взрыв, убивая только Оверкилла.
And the more you try to think about it, the further the answer gets from you, and the minute you stop thinking about it, your intuition gives you that answer, in a sense. И чем дольше вы пытаетесь вспомнить, тем дальше ответ ускользает от вас, и как только вы бросаете думать, интуиция подсказывает правильный ответ.
Just give it a minute to absorb. Надо только дать ему впитаться.
Just a minute, okay? Только минуту, пожалуйста, хорошо?
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
He is to be executed this very minute. Его как раз казнят в этот момент.
He got cold feet and bailed at the last minute. Но он струхнул и в последний момент передумал.
The Committee notes however that the seventeenth periodic report was submitted at the last minute. Вместе с тем Комитет отмечает, что семнадцатый периодический доклад был представлен в последний момент.
Although it had accepted, it had had to withdraw at the last minute. Хотя эта организация и приняла приглашение, ей пришлось отказаться от него в последний момент.
If you were in trouble, how you got bailed out at the last minute? Если у тебя возникали проблемы, то почему тебя всегда брали на поруки в последний момент?
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Just a minute from your lesson, please. Я всего минуточку займу от Вашего урока.
Just a minute I'm going to the bathroom. Одну минуточку, мне надо в туалет.
Wait, wait, wait, wait a minute. Подождите, подождите, минуточку.
Wait a minute, are you - ? Минуточку, вы же обещали!
Just a minute, I'm getting on it... Минуточку, сейчас всё сделаем.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute. I did meet her. Подожди, я точно с ней встречалась.
Wait a minute, isn't that... Подожди, это же...
Hold a minute, please. Подожди минутку, пожалуйста.
Wait a minute. I'm confused. Подожди, я запутался.
Mya, wait a minute. Майа, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
MARTIN: No, no, wait a minute. Нет, нет, подождите минутку.
Okay, wait a minute, was this the first time? Хорошо, подождите минуту, это в первый раз?
Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...?
Wait a minute, Mr. Postman Подождите минутку, мистер Почтальон
Okay. Now wait just a minute. Хорошо, подождите минутку.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Hang on a minute, I've an idea. Погоди, погоди, у меня идея.
Wait a minute, he'll understand. was today his wedding? Погоди, он тебя сегодня видел? Разве сегодня была его свадьба?
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Wait a minute, what is MPU? Погоди, какому еще ЦПУ?
Wait a minute, wait a minute, wait a minute. Стой, погоди минутку, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
This place was so crowded a minute ago. Секунду назад здесь была целая толпа...
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала?
Hold on, hold on just... just a minute. Подождите, просто подождите секунду.
Okay, wait a minute, time-out. Так, погодите, секунду.
You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
Next minute, he doesn't know why he's here. А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
I... I believed you for-for just a minute. На мгновение я поверила Вам.
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень.
They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице.
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
I'll be just a minute. Я подойду через пару минут.
Ty, can you give us a minute? Тай, можешь дать нам пару минут?
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
Give you boys a minute? Вам нужно пару минут наедине?
Give me a minute with this. Дайте мне пару минут.
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I must be careful of the sun. I burn up in a minute. Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю.
She called last minute to say she was coming. Звонит в последний миг, говорит, что приедет.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
The minute you let her under your skin В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью
The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это,
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
I'm saying we should think a minute. Просто говорю, что надо подумать.
Wait a minute, I think I can see something... Сейчас, секундочку, надо подумать...».
Give me a minute to think. Дайте мне подумать минуту.
I'll tell you in a minute. Минутку, надо подумать.
Let me think half a minute, half a minute. Дай подумать пол минутки, пол минутки.
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
Wait a minute, you know Jack? Погоди ка, ты знаешь Джека?
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute, that's... Погодите ка, это...
Why don't I give you two a minute? Пожалуй, оставлю - ка я вас на минутку.
Lili, come here a minute. Лили, поди ка сюда.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол.
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
Furthermore, France and China signed the Fourth Minute of the Meeting of the China-France guidance and coordination committees on nuclear energy in Beijing on 19 May 2005. Кроме того, 19 мая 2005 года в Пекине Китай и Франция подписали четвертый протокол совещания китайско-французского Комитета по руководству и координации деятельности в области ядерной энергии.
The last minute is from 23 August 1792. Последний протокол датируется 23 августа 1792 года.
Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
L.A. Guns - 3 Minute Atomic Egg (alt. Òåêñò è ñëîâà ïåñíè 3 Minute Atomic Egg (alt.
Fantastic offer in Thermal Park Besenova - Ultra Last Minute - up to 50% discount of accommodation! Фантастическое предложение в Термал парке Бешенёва - Ultra Last Minute скидки: до 50 % на проживание!
Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
Больше примеров...