Английский - русский
Перевод слова Minute

Перевод minute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минута (примеров 444)
Note: After the last track, "Son of the Morning Star", there is roughly a minute of silence. Примечание: после последнего трека, «Son of the Morning Star», идёт минута тишины.
If you'll spare me a minute, I'll give you your wages. Если у тебя есть минута, я выдам тебе зарплату.
Do you have a minute today when Gary and I could pitch you Africa? У тебя будет сегодня минута, чтобы мы с Гэри могли рассказать тебе про Африку?
Each minute felt like an eternity. Каждая минута тянулась ужасающе долго.
A minute of silence was observed in honour of Ambassador Rattray. В память о после Ратрее была объявлена минута молчания.
Больше примеров...
Минутка (примеров 440)
Sir, d-d-do you have a minute? Сэр, у вас есть минутка?
Can you give us a minute? Нам нужна всего минутка.
If I could have a minute... Мне нужна минутка - Понял.
Mark, do you have a minute? Марк, есть минутка?
Got a minute, David? Есть минутка, Дэвид?
Больше примеров...
Только (примеров 718)
I recognized you the minute I laid eyes. Я узнал тебя, как только увидел.
The minute he left, my dad arranged everything with one phone call. И действительно, как только отец сел в машину, он устроил все одним телефонным звонком.
The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт.
Security guard said she showed up, wanted to get in for just a minute, saying she forgot something. Охранники сказали, что она хотела зайти только на минуту, сказала, что что-то забыла.
I just need a minute. Мне нужна только минутка.
Больше примеров...
Момент (примеров 380)
But Sid called last minute to cancel. Но в последний момент Сид позвонил и все отменил.
His cell mate told us that Rudnick planned the whole thing and that Yates nosed in at the last minute. Сосед Рудника сказал, что это он все спланировал, а Йейтс присоединился в последний момент.
All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать.
It's like I bet the minute that you accept this, you won't ever want to do drugs again. Спорим, что в тот момент, когда ты примешь себя такой, какая ты есть, ты больше не захочешь принимать наркоту.
Something came up at the last minute. Кое-что в последний момент возникло.
Больше примеров...
Минуточку (примеров 201)
Wait a minute - in your statement and I quote, Минуточку, цитирую из ваших показаний:
We have been going out for, like, a minute. На минуточку, мы встречаемся совсем мало времени.
Wait a minute, who didn't throw in? Так, минуточку, кто не вложил?
Wait a minute, you're married? Минуточку, ты замужем?
Just a minute and I'll look it up. Минуточку, я посмотрю.
Больше примеров...
Подожди (примеров 503)
Wait a minute, do you hear that? Подожди минутку, ты слышишь это?
Just a minute, who are you? Подожди, а кто ты такая?
Wait a minute, I thought the house was working it out with Calvin? Подожди минутку, я думал дом все решил з Келвином?
In a minute, my dear. Подожди минутку, милая.
Roan, wait a minute. Рон, подожди минуту.
Больше примеров...
Подождите (примеров 318)
Wait a minute, that my mother's glory box. Подождите, это же сундук моей матери.
Please wait a minute while we prepare your table. Пожалуйста, подождите минутку, пока мы подготовим Ваш столик.
Now, wait a minute. Нет, подождите минуту.
Wait a minute, do I follow here? Подождите, я правильно понял?
Hang on a minute! Пошли. - Подождите.
Больше примеров...
Погоди (примеров 259)
Wait a minute, this guy's still alive? Погоди минуту, он еще жив?
Wait a minute, you're breaking up. Погоди минутку, ты прерываешься.
Wait a minute, this bothers you? Погоди. Тебя это волнует?
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Okay, wait a minute. Так, погоди минутку.
Больше примеров...
Секунду (примеров 91)
The next minute, he has me jumping off a skyscraper into a pool. А в следующую секунду он прыгает с высотки в бассейн.
Would you excuse us for just a minute? Извинишь, мы отойдем на секунду.
Would you excuse me a minute? Извини, я на секунду?
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец.
It is crucial to establish the reasons for a time difference of apparently 1 minute and 21 seconds and then to determine the exact time of the blast/s, in order to integrate other forms of evidence concerning the implementation and mechanical aspects of the operation. Крайне важно установить причины разницы во времени примерно в 1 минуту и 21 секунду и затем определить точное время взрыва (взрывов) в целях сопоставления с другими свидетельствами, касающимися осуществления и механических аспектов операции.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 18)
And the next minute, he was on the ground. А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
Been the number one diva in this game or a minute А сама была дивой номер один лишь мгновение
"We'll tell you in a minute" Скажем тебе через мгновение!
Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. Да я в диабетическую кому впаду через мгновение
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли
Больше примеров...
Пару минут (примеров 116)
Didn't you just take one of those a minute ago? Ты разве уже не пила их Пару минут назад?
No, let's give him a minute. Не-а, дадим ему пару минут.
After a two minute hearing, they stick a fork in us? Уже через пару минут нам пня под сраку?
Give me a, give me a minute. Дайте-ка нам пару минут!
Now, if I could just take a minute and just tell you about... Хочу уделить этому пару минут и рассказать вам...
Больше примеров...
Миг (примеров 22)
I don't want to live another minute. В иной миг и жить не хочется.
They'll cut this deal in a minute. Они в миг всё устроят и пойдут на сделку.
I would get out of here in a minute if I could. Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог.
Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике:
I plan to call the police the minute you guys leave my office. Я намерен вызвать полицию в тот же миг, как вы, ребята, покинете мой кабинет...
Больше примеров...
Подумать (примеров 57)
Why don't you take a minute to decide? Почему бы вам не подумать над заказом ещё немного?
Give me a minute to think. Дай мне подумать минутку.
I'll give you a minute to decide. Я дам вам время подумать.
Just give - give me a minute to think. Дай мне минутку подумать.
Wait a minute, wait a minute. Подождите, дайте подумать!
Больше примеров...
Ка (примеров 18)
O-okay, wait a minute. Хорошо, погоди ка.
Hang on a minute, millen. Подожди ка, Миллен.
Wait a minute - You ran away? Погоди ка... ты сбежала?
Wait a minute! - Back up! Эй, подожди ка!
Hold on for one more minute. Подожди ка еще минуту.
Больше примеров...
Мин (примеров 12)
Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек.
Projects longer than 1 minute should be provided with a short presentation lasting less than a minute. Проекты продолжительностью более 1 мин. должны быть снабжены короткой презентацией продолжительностью менее 1 мин.
With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений.
At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. Заседание открывается в 10 час. 35 мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Больше примеров...
Минутный (примеров 13)
In every case, there is a minute but perceptible heat spike in Queens one week before a bomb goes off. В каждом случае есть минутный но ощутимый скачок тепла в Квинсе за неделю до взрыва.
Can't we get this man a ten minute break for a shower? Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ?
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3.
Больше примеров...
Протокол (примеров 17)
If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры.
The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо.
The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ.
In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ.
With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries specifically provides that each party shall limit pumping of groundwaters in its territory within 5 miles of the Arizona-Sonora boundary near San Luis to 160,000 acre-feet annually. Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, конкретно предусматривает, что каждая сторона ограничивает откачку грунтовых вод на своей территории в пределах пяти миль от границы между Аризоной и Сонорой возле Сан-Луиса 160000 акро-футами ежегодно.
Больше примеров...
Мельчайшая (примеров 1)
Больше примеров...
Minute (примеров 23)
Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking».
The New York Times reporter chose their project "60 Minute Man" as his personal favorite in the Biennale. Их проект «60 Minute Man», репортер Нью-Йорк Таймс назвал своим личным фаворитом на биеннале.
Enjoy warm in winter - find Best RELAX in Thermal Park Besenova = LAST MINUTE discount 30% of the accommodation for the period 23.2 to 31.3.2010! Лучший способ расслабиться в Термал парке Бешенева = LAST MINUTE скидка 30% для проживающих в отеле в период от 23.2 до 31.3.2010!
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt.
As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре.
Больше примеров...