| The rest of your life is about a minute and a half. | А жить тебе осталось - минута и половинка. |
| Grace, I think it's the two of us who need a minute. | Грейс, думаю, это нам нужна минута. |
| This is a minute 59. | Это - минута 59 секунд. |
| If you got a minute | Если у Вас есть минута, |
| What's another minute? | Что такое еще одна минута? |
| Yes, if you have a minute. | Да, если у Вас есть минутка. |
| Saori, do you have a minute? | Саори, у тебя есть минутка? |
| Do you need a minute to compose yourself? | Вам нужна минутка, чтобы прийти в себя? |
| When you get a minute, can I get the revenue numbers on alderman international? | Когда у тебя будет минутка, можешь отправить мне информацию о доходах Элдерман Интернешнл? |
| You guys need another minute? No! | Вам нужна ещё минутка? |
| I'll join you in a minute. | Я сейчас приду, только закончим партию... |
| I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. | Я с Лукасом рассталась моментально, как только увидела Тодда. |
| The minute I was out of sight... you took up with the first man who could give you the things I couldn't. | Как только я исчез, ты убежала к мужчине, способному дать то, чего не мог я. |
| The minute I walk out of here, | Вот прямо только выйдем за дверь. |
| The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend. | Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные. |
| The State is pulling this at the last minute. | Штат выдвинул это в последний момент. |
| And I'm not going to let you swoop in at the last minute and profit from a mistake made by somebody I hardly know. | И я не позволю стервятнику урвать кусок в последний момент, и нажиться на ошибках того, кого я даже не знаю. |
| It is to be recalled that the proximity talks for resolving the Ethio-Eritrean crisis which were arranged for 25 March 2000 by the current Chairman of OAU were cancelled at the last minute because Eritrea failed to confirm its participation. | Как известно, непрямые переговоры для урегулирования кризиса в отношениях между Эфиопией и Эритреей, которые были намечены на 25 марта 2000 года нынешним Председателем ОАЕ, были отменены в самый последний момент, поскольку Эритрея не подтвердила свое участие. |
| But the minute they ask that question, then they're immediately thinking, well what is a robot, what a robot should be, what kind of identity it might have. | Но в тот момент, когда они зададут этот вопрос, они сразу же начнут думать, что такое робот, каким он должен быть, какой у него должен быть характер. |
| (clink) So I appreciate you coming in at the last minute. | Спасибо, что пришли в последний момент. |
| Wait a minute, I never meant to insinuate... | Минуточку, я не хотел бросить тень... |
| Just a minute, young man. | Минуточку, молодой человек. |
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. |
| Just a minute, I'm coming right over! | Минуточку, я скоро буду! |
| Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. | (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы. |
| Wait a minute, do you smell that? | Подожди минутку, ты чуешь это? |
| Wait a minute, where's billing again? | Подожди, а где бухгалтерия? В подвале. |
| Wait a minute, what do you mean "me"? | Подожди, что значит "я"? |
| Hold on a minute, honey. | Подожди минутку, милая. |
| No, no, wait a minute. | Нет, подожди минуту. |
| "Hold on a minute, I got problems with it!" | "Подождите минутку, я с этим не согласен!" |
| Hang on a minute, hang on a minute. | Постойте, подождите минутку. |
| Wait, just give me a minute. | Подождите, дайте мне минутку. |
| Now just a minute, Officer. | Просто подождите немного, офицер. |
| Please bear with us a minute. | Пожалуста, подождите немного. |
| Wait a minute, that was too easy. | Погоди, это было слишком легко! |
| No, wait a minute - so he thinks. | Нет, погоди минуту... он так думает. |
| Danny, wait a minute, where are you going? | Дэнни, погоди минуту, куда ты? |
| No, hold on a minute. | Не, погоди минутку. |
| Wait a minute, Chin. | Погоди минутку, Чин. |
| Shrek, wait, wait a minute. | Шрек, подожди, погоди ты! Остановись на секунду! |
| Would you excuse us for just a minute? | Извинишь, мы отойдем на секунду. |
| Would you excuse me a minute? | Извини, я на секунду? |
| Wait a minute, who's that? | Секунду, кто это? |
| The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. | Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда погребет вас в мгновение Нью Йорка. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| The bucking momentarily hinders the top side of the projectile, imparting a backspin that can exceed 120,000 revolutions per minute. | Выступ на мгновение сдерживает снаряд в верхней части, придавая ему обратное вращения, которое может превышать 120000 оборотов в минуту. |
| In a minute, I just have some more work to do. | Ж: Через пару минут, мне нужно еще доделать работу. |
| She was on the doorstep a minute or so. | Она постояла у двери пару минут. |
| We still have a minute or two. | У нас есть еще пару минут |
| I'll give you two a minute. | Даю вам двоим пару минут. |
| Give you boys a minute? | Вам нужно пару минут наедине? |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I would get out of here in a minute if I could. | Я бы сбежал отсюда в миг, если бы мог. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| The minute that Skip Woosnum- whom he doesn't even like- suggests it... | В тот же миг, когда Скип Вуснум, который ему даже не нравится, предлагает это, |
| I just need a minute. | Мне нужно немного подумать. |
| I didn't have a minute to think about things. | У меня не было ни минуты подумать о вещах. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| Now rewind 1 minute of life a bit and think | Теперь потратьте одну минуту жизни, чтобы немного подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped. | Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз. |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Can't we get this man a ten minute break for a shower? | Мы можем дать этому человеку 10-ти минутный перерыв на душ? |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| When it is clear that there is agreement, the sense of the meeting is recorded in the minute. | Когда становится ясно, что найдено общее согласие, суть собрания заносится в протокол. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| The last minute is from 23 August 1792. | Последний протокол датируется 23 августа 1792 года. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |
| The popular British television show "60 Minute Makeover", challenges a team of designers, craftsmen and women to redecorate one or more rooms in a house within 60 minutes. | В популярном британском телешоу 60 Minute Makeover («Ремонт за 60 минут») команда дизайнеров и рабочих (мужчин и женщин) вызывается для того, чтобы провести косметический ремонт в одной из комнат дома за 60 минут. |