| Then after that, it's one finger for each minute. | А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. |
| That's exactly what we have - A minute. | Это именно то, что у нас есть - одна минута. |
| Alejandro, do you have a minute? | Алекандро, у вас есть минута? |
| Probably take you at least a minute to get back to the planet. | Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете. |
| So, when Oliver gets here, we're only going to have a minute. | Так, когда Оливер придет сюда, у нас будет всего одна минута. |
| Your Honor, I just - I need a minute with my witness. | Ваша честь, я... мне нужна минутка с моим свидетелем. |
| So, if you need a minute to collect yourself I understand, otherwise, please go. | Если тебе нужна минутка прийти в себя, я пойму, если нет, иди. |
| If you got a minute, maybe you could clear something up for me? | Если у тебя сегодня найдется минутка, может ты поможешь мне разобраться? |
| "Spare a minute?", a media programme enabling the voice of persons with disabilities to be heard through a weekly article or column in local newspapers. | проект средств массовой информации "Есть минутка?", в рамках которого инвалидам еженедельно дается возможность озвучить свое мнение в статье или колонке местных газет. |
| I just need a minute, Will. | Мне нужна минутка, Уилл. |
| Jeremy, the minute that you get this, call me. | Джереми, как только получишь это сообщение: перезвони. Невероятно. |
| The minute I laid eyes on him, my mind conjured images of heroin bubbling in a spoon. | Как только я на него взглянул, моё сознание наполнилось образами героина, кипящего в ложке. |
| I just need to take a minute. | Мне только отдышаться минутку. |
| Just for you, we've lowered our rates to 40 cents a minute,... two ninety-nine for the first minute, all long-distance rates apply. | Только для тебя, Марти, мы снизили расценки до сорока центов в минуту, за первую - два девяносто девять, потом по сорок. |
| Minute we fire her up, the struts start cracking at the attach points. | Как только его заводим, штанги начинаюттрескаться. |
| That article was radically revised at the last minute by the International Law Commission. | В действительности эта статья была радикально изменена в последний момент Комиссией международного права. |
| She will help her with the dressing, the preparation of the last details and will find a solution for each small problem of the last minute. | Она окажет ей помощь в отношении одежды, при подготовке последних деталей туалета и найдет лучшее решение на каждую из всех тех мелких проблем, которые обычно возникают в самый последний момент. |
| At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. | Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни. |
| And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things, where they had extra batteries and extra gas aboard and everything, and then, at the last minute, they landed. | Затем выпустили эти хитроумные устройства НАСА, где были запасы батарей, газа и прочего, и в последний момент приземлились на астероид. |
| The real apogee was a moment "A Minute of Cuddles"- in the special moment all began to hug with a row standings ultimate players, and them with a row standing hugging groups and one large hugging Ultimate-mass turned out as a result. | Настоящим апогеем был момент «Минуты Объятий» - в специально выделенное время все начали обниматься с рядом стоящими алтиматовцами, а потом с рядом обнимающимися группами и в итоге получилась одна большая обнимающаяся алтимат-масса. |
| Just... Bernard, I'll just be another minute. | Бернард, дай мне побыть тут еще минуточку. |
| Wait, wait, wait, wait a minute. | Подождите, подождите, минуточку. |
| Wait a minute! Quit shoving! | Минуточку, не толкаться! |
| Just, give me a minute, Father. | Одну минуточку, святой отец. |
| Wait a minute, sure you do! | Минуточку, конечно вы знакомы! |
| Wait a minute, write down a phone number hotels, where I'll be tomorrow. | Подожди, запиши номер телефона гостинницы, где я буду завтра. |
| All right, now, wait a minute. | Хорошо. Сейчас, подожди минутку. |
| Wait a minute, are you mad at me for cheating on your wife? | Подожди минутку, ты на меня злишься за то, что изменил жене? |
| Well, but hang on a minute. | Так, подожди минутку. |
| Honey, I'll be there in a minute. | Дорогая, подожди минутку. |
| Wait a minute, I'm getting confused here. | Подождите, я начинаю запутываться тут... |
| Wait a minute, where are you going? | Подождите минутку, куда вы собираетесь? |
| Wait a minute, sir. | Подождите минутку, сэр. |
| Would you mind waiting a minute? | Пожалуйста, минутку подождите. |
| Wait a minute, Mr. Postman | Подождите минутку, мистер Почтальон |
| Just a minute, it tastes so good. | Выплюни! Погоди, это так вкусно. |
| Thanks. Give me a minute while I light the candles. | Погоди минутку, я свечи зажгу. |
| Wait a minute, did I say sorry? | Погоди, я что, извинилась? |
| Tasha, wait a minute. | Таша, погоди минутку. |
| Wait a minute, though. | Хотя, погоди немного. |
| Those guys would make me the minute that I walked in there. | Эти парни меня за секунду раскусят. |
| You mean, like, leave right this minute, try it out? | Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
| W-wait, wait, wait a minute. | П-погодите, погодите секунду. |
| Wait a minute. I have a better idea. | Подождите-как секунду, у меня своя система. |
| ROGER: (SINGING) Be down in a minute | [Роджер] Сию секунду |
| And the next minute, he was on the ground. | А в следующее мгновение он уже лежал на полу. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. |
| If I ever got one back like that, I'd be shut done in a New York minute. | Если когда-нибудь получу такой - закроюсь в мгновение ока. |
| Put this in your piehole and give me another minute. | Закинь это в свою пасть и дай мне еще пару минут. |
| We'll be starting here in about a minute. | Ну, через пару минут мы начинаем. |
| My friend's going to be over here in a minute to examine you. | Через пару минут придёт мой друг и осмотрит тебя. |
| I'll be down in a minute. | Спущусь через пару минут. |
| I should be grateful if we could stay just a minute more. | Давайте останемся еще на пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| They'll cut this deal in a minute. | Они в миг всё устроят и пойдут на сделку. |
| At the last minute, I delivered the death blow. | А в последний миг я просто дунула на нее. |
| I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. | Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дай мне минутку подумать. |
| Just give us a minute to consider. | Дай нам минутку подумать. |
| Wait a minute, come to think of it! | Подождите, дайте подумать! |
| Wait a minute, are these pieces of Stewie's crib? | Подожди ка, это части кроватки Стьюи? |
| Wait a minute, that's... | Погодите ка, это... |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| Hold on for one more minute. | Подожди ка еще минуту. |
| (gun clicks) - Wait a minute. | Постой ка, как это... |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| We have a five minute phone call from Dia's landline to yours at 3:00 PM. | Есть 5 минутный звонок с телефона Дии к вам домой в 3. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| The Minute incorporates the decisions adopted to definitely solve the salinity problem of the Colorado River. | Протокол включает решения, принятые для окончательного урегулирования проблемы засоления реки Колорадо. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Time is divided into 1 minute frames with 2,250 time slots per radio channel which are synchronised by GNSS. | Протокол радиосвязи разработан таким образом, что судовые станции функционируют автономно в самоорганизующемся режиме и обмениваются параметрами доступа к каналу связи. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Within the Sea Club, le Carré, an original concept developed by Le Méridien Beach Plaza, enables the easy organisation of last minute, small or medium sized meetings or business lunches. | Au cњur du Sea Club, Le Carrй est un concept original qui permet d'organiser facilement une rйunion de derniиre minute ou un dйjeuner d'affaires. |
| New York Times architecture critic Herbert Muschamp chose their project 60 Minute Man his personal favourite of the biennale. | Архитектурный критик New York Times, Герберт Мушамп, выбрал их проект, под названием «60 Minute Man», своим личным фаворитом биеннале. |
| As the DVD featurette Within a Minute illustrates, the film required 910 artists and 70,441 man-hours to create 49 seconds of footage for the Mustafar duel alone. | Как сообщается в фильме «Within a Minute», бонусном ролике на DVD, в «Мести ситхов» были задействованы 910 художников и 70441 человеко-часов для создания дуэли на Мустафаре. |
| In the autumn of 2003 Axwell's "Wait a Minute", featuring the vocals of Nevada, was released on Soulfuric's sub-label Device. | Осенью 2003 «Wait A Minute» Axwell-а, с вокалом Nevada, был выпущен на суб-лейбле Soulfuric-а-Device. |