| Toad, you got a minute? | Табор, у тебя есть минута? |
| Note: After the last track, "Son of the Morning Star", there is roughly a minute of silence. | Примечание: после последнего трека, «Son of the Morning Star», идёт минута тишины. |
| One more minute and you both would have been dead! | Еще одна минута и вы оба будете мертвы! |
| Detective, you have a minute? | Детектив, у вас есть минута? |
| Minute of silence for the victims of the bombings in Algiers | Минута молчания, посвященная памяти жертв взрывов бомб в Алжире |
| I don't think we have a minute, Dr. Hart. | Я не думаю, что у нас есть минутка, доктор Харт. |
| Dr. Lin, do you need to take a minute? | Доктор Лин, вам нужна минутка? |
| Can you give us a minute? | Нам нужна всего минутка. |
| Got a minute, Detective? | Есть минутка, детектив? |
| Do you need a minute or...? | Тебе нужна минутка или... |
| Listen, the minute you put money on the table, things turn ugly. | Слушай, как только появляются деньги, все становится отвратительным. |
| I just... I just need a minute to digest what we just interrupted. | Прости, мне нужна минутка, чтобы осознать что мы только прервали. |
| The minute that dinner's over, she's going to hand one of you the state of Florida. | Как только ужин закончится, губернатор вручит одному из вас штат Флорида. |
| The minute I know. | Как только я буду знать. |
| The minute the Turks cry foul, our drone gets pulled. | Как только турки поднимут шум, дрон активизируется. |
| (Simon) According to the law of Sod, the minute you want to avoid something is the minute it slaps you round the face. | Прям как по закону подлости, в тот момент, когда ты хочешь чего то избежать, оно тебя настигает. |
| It was at the last minute. | Ты это сделала в последний момент, да? |
| At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture. | В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение. |
| Another disagreement concerns the omission of provisions on the actual behaviour of "confined aquifers" (or confined groundwater) in the draft, and still another on the appropriateness of inserting at the last minute the requirement of "flowing into a common terminus". | Еще одно разногласие касается снятия положений, касающихся фактического поведения "замкнутых водоносных пластов" (или замкнутых подземных вод) в проекте, и еще одно разногласие касается целесообразности внесения в последний момент требования, касающегося "стекания в единое общее русло". |
| When you wait until the last minute to buy art supplies, you pay the price! | В следующий раз будешь думать, прежде чем покупать всё в последний момент! |
| What do you mean "wait a minute"? | Что значит, "минуточку"? |
| Wait a minute, has he told you anything? | Минуточку, он сказал что-нибудь? |
| Wait a minute... this thing's just been unpacked. | Минуточку... эта штука отделилась. |
| Comrades, minute attention. | Товарищи, минуточку внимания. |
| Now wait a minute, you can't talk to me like that. | Минуточку, как вы со мной разговариваете? |
| Wait a minute, you didn't tell him... | Подожди, ты не сказал ему... |
| Okay, three, two... wait a minute! | Хорошо, три, два... Подожди минуту |
| Wait a minute, Elaine. | Подожди минуту, Элейн. |
| Wait, wait a minute. | Подожди, подожди минутку. |
| Wait a minute, hold everything. | Подожди, это надо остановить. |
| Wait a minute, why am I apologizing to a golfer? | Подождите, почему я должен извиняться перед гольфистом? |
| Well, wait a minute, I didn't do this. | Подождите минутку, я этого не делал. |
| Now wait - wait - wait a minute, lady. | Подождите... Женщина, подождите минутку. |
| (man) wait - wait a minute. | подождите... подождите минуту. |
| DlCKY: Now wait a minute fellas, let's talk about this. | Подождите, парни, давайте обсудим это. |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| Or, wait a minute, was Vogel in on it? | Или, погоди, Вогел участвовал или нет? |
| Wait a minute, Chin. | Погоди минутку, Чин. |
| Now wait a minute, Jack. | Погоди минуту, Джек. |
| Wait a minute, Wu! | Погоди малёк, Ву! |
| Even if it's just for another minute or second, I have to be with her. | Так я буду видеть её дольше, пусть всего лишь на секунду. |
| Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. | Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду. |
| Wait a minute, who's that? | Секунду, кто это? |
| Just a minute, I'm coming! | Одну секунду, иду! |
| 'Cause.one minute it was there, and the next it was gone, so. unless we, like, overlooked it, dude, that's exactly what he did. | Потому что он сначала вроде был, и вдруг за секунду, типа, исчез, так что... если мы его не проглядели, чувак, именно это он и сделал. |
| Coffee, a minute before it boils, take it of the stove. | Кофе за мгновение до кипения сними с примуса. |
| Next minute, he doesn't know why he's here. | А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| "We'll tell you in a minute" | Скажем тебе через мгновение! |
| They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. | Сбежали в мгновение ока, как услышали мои шаги на лестнице. |
| They said it would only take a minute, and so... | Они сказали, это займет всего пару минут, так что... |
| Should I tell you the vision I just had or do you need a minute? | Рассказать тебе видение сейчас или тебе нужно пару минут? |
| Just let me have a minute of your time, please! | уделите мне пару минут своего драгоценного времени! |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| I'll see you guys in a minute. | Через пару минут увидимся. |
| I must be careful of the sun. I burn up in a minute. | Мне нужно быть поосторожнее с солнцем - в миг обгораю. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| We had him but the other Thundercats came at the last minute. | но в последний миг появились другие Коты. |
| Then the next minute, you go behind my back and you go tell Erica, | а в следующий миг ты у меня за спиной заявляешь Эрике: |
| Now hang on a minute... | Теперь повесят в один миг... |
| Give the man a minute, will you? | Дайте человеку подумать, ладно? |
| Just... just give me a minute. | Дайте... дайте мне подумать. |
| Wait a minute, let me think of one. | Постой, дай подумать. |
| Give me a minute to think. | Дай мне подумать минутку. |
| Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, | € советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
| Wait a minute, I have to get my camera. | Подождите ка, я должен взять камеру. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| Wait a minute! - Back up! | Эй, подожди ка! |
| And I went, wait a minute. | И я сказал, погодите ка минутку. |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| 5.5.7. The hydrocarbon analyser shall be zeroed and spanned immediately before the end of the 60 0.5 minute test period. | 5.5.7 Анализатор углеводородов устанавливается на нулевую отметку и калибруется непосредственно перед истечением периода, составляющего 60 0,5 мин. |
| With a capacity of 10 l/m2 per minute, the spray system is on the same scale as the equipment used for heat protection in firefighting vessels and as that used in protecting landside installations. | При мощности в 10 л/м2 в мин. водораспылительная система имеет те же размеры, что и системы, которые используются на противопожарных судах для защиты самих этих судов от воздействия высоких температур, а также системы, которые используются для защиты береговых сооружений. |
| The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons - that's shown in red - that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain. | Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин. |
| Of course not, it was an 80 minute massage. | Конечно же нет, это был 80-ти минутный массаж. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. | Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир. |
| You can enjoy a fixed minute allotment that you can call through a free 0800 number (only through a fixed German network). | Вы приобретаете фиксированный минутный пакет, которым Вы можете воспользоваться, позвонив по бесплатному номеру 0800 (только внутри немецкой стационарной телефонной сети). |
| At times of extreme high work rate, breathing rates can rise to 95 litres per minute. | В состоянии физической нагрузки минутный объём дыхания может достигать 120 литров в минуту. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| The preparatory work is now under way. The Agreed Minute has helped to answer some of the questions which other countries will need to consider in deciding whether to allow HKSAR passport holders visa-free entry. | В настоящее время ведется подготовительная работа. "Согласованный протокол" помог разрешить ряд проблем, которые потребуется учитывать другим странам при решении вопроса о том, следует ли предоставлять право безвизового въезда лицам, имеющим паспорт ОАОГ. |
| In January 1996, the British and Chinese Governments signed an "Agreed Minute" on the responsibilities of the Chinese Government, the present Hong Kong Government and the future HKSAR Government in preparing the HKSAR passport. | В январе 1996 года правительствами Великобритании и Китая был подписан "Согласованный протокол" об обязанностях китайского правительства, нынешнего правительства Гонконга и будущего правительства ОАОГ по подготовке паспорта ОАОГ. |
| Generally at least 15 transboundary aquifers at the US-Mexican border (no agreement except for Minute 242 on the Yuma Mesa). | В районах вдоль границы между США и Мексикой находится по меньшей мере 15 трансграничных водоносных горизонтов (соглашения по ним нет, если не считать Протокол 242 по Юме-Месе). |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 1985 House envisioned a new band, one that would draw from elements of both feeDBack and Ten Minute Warning. | В 1985 году Хаус задумался о создании новой группы, которая должна была опираться на музыкальные наработки как feeDBack, так и 10 Minute Warning. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| Beginning in 2002 and culminating in 2003, UNIFEM conducted an assessment of progress made in eliminating violence against women, which has been published by the Fund under the title Not a Minute More. | В 2002 году ЮНИФЕМ начал проведение аналитического исследования прогресса, достигнутого в деле ликвидации насилия в отношении женщин, завершив его в 2003 году и опубликовав его результаты в докладе, озаглавленном "Not a Minute More". |
| 10 Minute Warning broke up at the end of 1984 after guitarist Paul Solger quit, and drummer Greg Gilmore left Seattle to join former 10 Minute Warning guitarist Duff McKagan in Los Angeles. | Группа распалась в конце 1984 года после ухода гитариста Пола Сольгера, а барабанщик Грег Гилмор (англ.)русск. покинул Сиэтл, чтобы присоединиться к бывшему гитаристу 10 Minute Warning Даффу Маккагану в Лос-Анджелесе. |