| One more minute and I'll leave. | Еще одна минута и я уйду. |
| Good, 'cause that last minute was a very long minute. | Хорошо, потому что предыдущая минута была очень долгой. |
| That was not a minute. | Ну, это разве была минута. |
| This is it. Final minute, regulation time. | И вот, последняя минута. |
| And we were approaching four o'clock, our cut-off time - there was about a minute left - and despair just settled over the room. | Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату. |
| You got a minute for some questions? | Есть минутка ответить на несколько вопросов? |
| You girls need a minute? | Вам девочкам нужна минутка? |
| Art, you got a minute? | Арт, есть минутка? |
| Pyper, you got a minute? | Пайпер, есть минутка? |
| Chili, can I see you a minute? | Чили, есть минутка? |
| They only found minute traces of radiation on the car. | В машине обнаружили только слабые следы радиации. |
| The minute he called me with this, I knew we had to get you guys involved. | Как только он позвонил мне с этим, я понял, что мы должны вас подключить. |
| The minute I see an opening, okay? | Как только пойму, что пора, ладно? |
| Though I wonder if instead of dressing up your giant husband doll like Malibu Ken, you could've spent a minute or two - | Вот только интересно, что если бы вместо того, чтоб наряжать гигантскую куклу твоего мужа как Малибу Кена, ты бы потратила минутку-другую... |
| The minute I decided to do the right thing and marry her, I've had troubles. | Как только я решил жениться, начались сплошные трудности. |
| The improvements seemed marginal and she wondered why the Secretary-General seemed at the last minute to be trying to paint a better picture. | Изменения представляются незначительными, и она интересуется, почему Генеральный секретарь в последний момент счел целесообразным смягчить картину. |
| The minute I heard it worked, I wished I hadn't done it. | В тот момент, когда я услышал, что случилось, я пожалел о том, что сделал. |
| You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. | Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент. |
| It is not 'anging at all well right this minute, Sunil. | В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил. |
| The President: I am exceedingly grateful to colleagues for the forbearance with which they are dealing with the totalitarian regime in the Chair by respecting the three- minute limit. | Что касается дальнейшей работы, то на данный момент в списке остается еще четыре оратора. |
| Actually, I'm waiting for Sarah, so if I could have the room for just a - a minute. | Вообще-то я жду Сару, так что если бы вы ушли на минуточку... |
| Wait a minute, where are all the other kids? | Минуточку, где все другие дети? |
| Wait a minute, is this next Wednesday? | Минуточку, это в следующую среду? |
| What? Wait a minute. | Минуточку, мы только что обнаружили... |
| Wait a minute. I'll do it. | Минуточку, я сам. |
| Wait, Ricky, you should be enjoying every single minute of it. | Подожди, Рики, ты должен наслаждаться каждой минутой этого. |
| Mom, could you hold on a minute? | Мам, подожди минутку, а? |
| Cousin, wait a minute. | Браток, подожди немного. |
| Maeve? Just a minute, Jackson. | Мэйв? - Подожди минуту. |
| Well, wait a minute. | Ну, подожди минутку. |
| Look... Give us a minute. | Подождите, все, не расходитесь. |
| No, no, hold on a minute. | Нет, подождите минутку. |
| Well, sit down just a minute. | Подождите, присядьте на минуточку. |
| Nurse. Wait a minute. | Сестра, подождите минутку. |
| Hold on a minute, sir. | Подождите минуту, сэр. |
| Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know. | Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами. |
| In a minute. Thomas was telling me about his marriage. | Погоди, Томас мне тут рассказывал о своем браке. |
| Lucy, honey, wait a minute. | Люси. Родная, погоди минутку. |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| I cannot have talked to anyone that hasn't read about this that has said, Wait a minute. | Я не встречал человека, кто прочёл бы об этом и не сказал: Погоди минутку. |
| Wait a minute. I'll get it. | Всего секунду и я до него достану. |
| One night, I'm terrified to be in that room another minute. | Ночью, я была так испугана, что не хотела оставаться в комнате ни на секунду. |
| Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? | Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
| Just wait a minute! | Не стреляй, подожди секунду! |
| You know, a car like this depreciates 50% the minute you drive it off the lot. | Знаешь, такая машина дешевеет на 50% в ту же секунду, как ты выезжаешь со стоянки. |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| Been the number one diva in this game or a minute | А сама была дивой номер один лишь мгновение |
| Shock? I'll be in a diabetic coma in a minute. | Да я в диабетическую кому впаду через мгновение |
| everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but I can feel it with my earthbending. | Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
| But it goes a mile-and-a-half in a straight line, due east into the range, into very interesting territory - except that, as you'll see when we go inside in a minute, we were hoping for limestone but in there is just shale. | Она растягивается прямой линией на 2,5 км прямо на восток внутрь горного образования, в очень интересную территорию, но как вы увидите со снимка изнутри через мгновение, она не известняковая, как мы надеялись, а глинистый сланец. Сланец - не очень подходящий камень. |
| So lastly, I'm going to finish up in this last minute or two asking about companies. | Итак, в последние пару минут я хочу завершить, спрашивая о компаниях. |
| Let's give her a minute. | Давай, дадим ей пару минут. |
| We'll be starting here in about a minute. | Ну, через пару минут мы начинаем. |
| We'll examine you in a minute or two, and see how things are progressing. | Мы осмотрим тебя через пару минут, узнаем, как идут дела. |
| Give me a minute. | Удели мне пару минут. |
| I don't want to live another minute. | В иной миг и жить не хочется. |
| Your dad was feeling blue, so last minute, I threw him a party. | Папе было скучно, так что в последний миг я устроила ему вечеринку. |
| And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully. | А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую. |
| No, I was saved at the last minute. | Мёня спасли в послёдний миг. |
| The minute you let her under your skin | В тот миг, когда ты станешь с ней одной плотью |
| That I needed a minute to think. | Что мне нужна минутка, чтобы подумать. |
| All right, give me a minute. | 'орошо, дайте мне минуту подумать. |
| I mean, I just needed a minute to think about it, Tawney. | В смысле, мне нужна была минутка, чтобы подумать об этом, Тони. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| Wait a minute, what about cooper? | Погодите ка, а что с Купером? |
| Wait a minute, you know Jack? | Погоди ка, ты знаешь Джека? |
| O-okay, wait a minute. | Хорошо, погоди ка. |
| Hang on a minute, millen. | Подожди ка, Миллен. |
| "Hang on a minute..." | "Подождите ка минуту..." |
| C Open the hatchway cover for 1 minute | С Открыть крышку люка в течение 1 мин. |
| The baby's down to 60 beats per minute. | ЧСС упало до 60 в мин. |
| Interventions lasted on average 1 minute 45 seconds. | Средняя продолжительность выступлений - 1 мин. 45 сек. |
| There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. | Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина». |
| At the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | Заседание открывается в 10 час. 35 мин. |
| Andy was writing 11 minute musical epics and I couldn't even begin to see how I'd write lyrics for something like that. | Энди написал 11 минутный музыкальный эпос, и я не мог даже представить, как я напишу тексты для чего-то подобного. |
| He once played The Minute Waltz in 58 seconds. | Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
| Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. | Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени. |
| A 26 minute film about the band will be shot at Chayka XI festival for NTN channel. | В рамках выступления GrimFaith на фестивале Чайка ХІ будет сниматься 26-ти минутный фильм о группе для телеканала НТН. |
| I think we should take a minute and talk about this Will some more. | Полагаю, нам нужен минутный перерыв, чтобы ещё поговорить об этом Уилле. |
| If that person has the same name or personal identity with a person in the List, they will make a minute and promptly report to superiors to take appropriate measures. | Если данное лицо носит ту же фамилию или имеет такое же удостоверение личности, как и лицо в списке, они составляют протокол и незамедлительно сообщают вышестоящим властям, с тем чтобы они приняли соответствующие меры. |
| With respect to the United States and Mexico, IBWC Minute No. 242 between the two countries contains certain pumping limitations for each party. | Что касается Соединенных Штатов Америки и Мексики, то Протокол Nº 242 МПВК, заключенный между двумя странами, содержит определенные ограничения в отношении объема откачки воды для каждой стороны. |
| Minute No. 242 was agreed, pending conclusion by the United States and Mexico of a "comprehensive agreement on groundwater". | Протокол Nº 242 был согласован при том понимании, что впоследствии Соединенными Штатами Америки и Мексикой будет заключено «всеобъемлющее соглашение о грунтовых водах». |
| Minute No. 242 of the International Boundary and Water Commission established by the 1944 United States-Mexico Water Treaty, deals, to some degree, with groundwaters, although there is no overall agreement on that issue for the entire boundary. | Протокол Nº 242 Международной пограничной и водной комиссии, созданной согласно Договору 1944 года о водных ресурсах между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, касается в некоторой степени грунтовых вод, хотя и нет общего соглашения по этому вопросу в отношении всей границы. |
| On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. | По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года. |
| Use convenient packages, special deals packages of services, seasonal offers and last minute stays. | Воспользуйтесь выгодными пакетами услуг, сезонными предложениями и last minute путевками. |
| Two special game modes are also activated: New York Minute and Dead Man Walking. | Также открываются два особых режима игры: «New York Minute» и «Dead Man Walking». |
| In 2010, Smokie gained new chart success with a CD of brand new material, Take a Minute. | В 2010 году Smokie добились успеха в чарте с новым альбомом Take a Minute. |
| Stokke Sleepi and Tripp Trapp prominantly displayed in an episode of "60 Minute Makeover". | Stokke Sleepi и Tripp Trapp сыграли видную роль в одном из выпусков передачи «60 Minute Makeover» («Ремонт за 60 минут»). |
| We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for 3 Minute Atomic Egg (alt. | Вы так же можете скачать перевод текста песни L.A. Guns 3 Minute Atomic Egg (alt. |