Английский - русский
Перевод слова Minute
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Minute - Только"

Примеры: Minute - Только
They lose three-fourths of their value the minute you drive 'em off the lot. Они теряют три четверти цена как только ты покидаешь салон.
The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки.
I'm not the girl that ditches her GF the minute she gets a BF. Потому что я не из тех, кто бросает лучших подруг, как только у неё появляется парень.
The minute anything breaks... I'lltellthe President. He'd be the first to alert Mr. Sullivan. Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану.
The minute they try anything dirty, you pop them in the head... and get rid of them, like you did with this guy. Как только они захотят сделать что-то грязное... ты треснешь их по голове и избавишься так же, как от того.
Research you'd be contaminating the minute you cut me open. Исследование. которые вы испортите, как только вы меня откроете.
Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. (Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы.
It's like those old 976 party lines, except it's not three bucks a minute or whatever. Похоже на "Знакомства по телефону", только не надо платить по три бакса за минуту.
She rearranges both our lives just for this, then throws it all out the minute he pitches a fit. Она переустроила обе наши жизни только для этого, затем выбрасывает все это прочь в ту минуту, когда он приходит в подобающее состояние.
It was not until the 36th minute that Liverpool created another goalscoring opportunity, however García and Steve Finnan both failed to score. Только на 36-й минуте «Ливерпуль» создал другую опасную ситуацию, однако Гарсия и, чуть позже, Стив Финнан не смогли реализовать свои шансы.
Newcastle United needed extra time to overcome their opponents Wimbledon; the tie was settled by Michael O'Neill's goal in the 109th minute. «Ньюкасл Юнайтед» смог обыграть «Уимблдон» только в дополнительное время благодаря голу Майкла О'Нила на 109-й минуте.
The minute we get home, you're not my problem anymore. Как только до дома доедем, катись куда подальше.
And then the minute that I get up there, I don't... I have no idea what to do. И как только я забираюсь на самый верх, я не знаю, что мне делать дальше.
Why, if our backs were turned they'd jump us in a minute. Как только мы повернемся спиной, они убьют нас.
Because you're a regular Pontius Pilate the minute you start. That's why. Как только ты за нёго возьмёшься, станёшь Понтиём Пилатом.
The minute I got within ten feet of the hay for the manger scene, my allergies kicked in. Как только я оказался в одной комнате с сеном, что принесли для яслей аллергия дала о себе знать.
I go in front of a special grand jury with fraud charges, and the Department of Professional Regulations will pull his license the minute I do. Я пойду к присяжным с обвинениями в мошенничестве, и Департамент профессиональной оценки отзовёт его лицензию, как только я зайду.
I-one minute, I'm talking to her about being less edgy. Только что я объяснял ей, что надо быть менее экстремальной.
I heard about someJew landlord in Tredegar... put the colliers' rents up by a shilling the minute the strike was over. Я слышал об одном еврее, владельце дома в Тредегаре... который поднял шахтерам квартплату на шиллинг как только закончилась забастовка.
The minute Precrime goes national, they are going to take it away. Как только Программа Пред-преступлений станет... национальной, у нас ее отнимут.
I knew the minute that voss got away from us in berlin, There was only one agent who would ever be able to track him down. В ту минуту, что Фосс ушел от нас в Берлине, я понял, что есть только один агент, способный его выследить.
You have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. С той самой минуты, как я вернулся на лечение, вы только осуждаете меня.
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам.
Services include holiday packages, iether flights or hotels only, and car rentals, as well as last minute offers and a travel guide. Предлагаемые услуги включают в себя полные туры, бронирование авиабилетов или только гостиниц и аренду автомобилей, а также горящие туры и путеводитель.
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet. Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров.