They lose three-fourths of their value the minute you drive 'em off the lot. |
Они теряют три четверти цена как только ты покидаешь салон. |
The minute she got on that plane to china, I changed the locks on the door and filed for sole custody. |
Как только она села в самолет до Китая, я сменил все замки, и подал в суд на право единственной опеки. |
I'm not the girl that ditches her GF the minute she gets a BF. |
Потому что я не из тех, кто бросает лучших подруг, как только у неё появляется парень. |
The minute anything breaks... I'lltellthe President. He'd be the first to alert Mr. Sullivan. |
Как только что-нибудь прояснится вы звоните мне, я передаю президенту и он будет первым, кто сообщит об этом мистеру Саливану. |
The minute they try anything dirty, you pop them in the head... and get rid of them, like you did with this guy. |
Как только они захотят сделать что-то грязное... ты треснешь их по голове и избавишься так же, как от того. |
Research you'd be contaminating the minute you cut me open. |
Исследование. которые вы испортите, как только вы меня откроете. |
Before and after shot. (Applause) Wait a minute, it's just in that state, we have a long way to go. |
(Аплодисменты) Минуточку, оно пока только в таком виде, нам предстоит ещё много работы. |
It's like those old 976 party lines, except it's not three bucks a minute or whatever. |
Похоже на "Знакомства по телефону", только не надо платить по три бакса за минуту. |
She rearranges both our lives just for this, then throws it all out the minute he pitches a fit. |
Она переустроила обе наши жизни только для этого, затем выбрасывает все это прочь в ту минуту, когда он приходит в подобающее состояние. |
It was not until the 36th minute that Liverpool created another goalscoring opportunity, however García and Steve Finnan both failed to score. |
Только на 36-й минуте «Ливерпуль» создал другую опасную ситуацию, однако Гарсия и, чуть позже, Стив Финнан не смогли реализовать свои шансы. |
Newcastle United needed extra time to overcome their opponents Wimbledon; the tie was settled by Michael O'Neill's goal in the 109th minute. |
«Ньюкасл Юнайтед» смог обыграть «Уимблдон» только в дополнительное время благодаря голу Майкла О'Нила на 109-й минуте. |
The minute we get home, you're not my problem anymore. |
Как только до дома доедем, катись куда подальше. |
And then the minute that I get up there, I don't... I have no idea what to do. |
И как только я забираюсь на самый верх, я не знаю, что мне делать дальше. |
Why, if our backs were turned they'd jump us in a minute. |
Как только мы повернемся спиной, они убьют нас. |
Because you're a regular Pontius Pilate the minute you start. That's why. |
Как только ты за нёго возьмёшься, станёшь Понтиём Пилатом. |
The minute I got within ten feet of the hay for the manger scene, my allergies kicked in. |
Как только я оказался в одной комнате с сеном, что принесли для яслей аллергия дала о себе знать. |
I go in front of a special grand jury with fraud charges, and the Department of Professional Regulations will pull his license the minute I do. |
Я пойду к присяжным с обвинениями в мошенничестве, и Департамент профессиональной оценки отзовёт его лицензию, как только я зайду. |
I-one minute, I'm talking to her about being less edgy. |
Только что я объяснял ей, что надо быть менее экстремальной. |
I heard about someJew landlord in Tredegar... put the colliers' rents up by a shilling the minute the strike was over. |
Я слышал об одном еврее, владельце дома в Тредегаре... который поднял шахтерам квартплату на шиллинг как только закончилась забастовка. |
The minute Precrime goes national, they are going to take it away. |
Как только Программа Пред-преступлений станет... национальной, у нас ее отнимут. |
I knew the minute that voss got away from us in berlin, There was only one agent who would ever be able to track him down. |
В ту минуту, что Фосс ушел от нас в Берлине, я понял, что есть только один агент, способный его выследить. |
You have done nothing but judge me since the minute I came back into therapy. |
С той самой минуты, как я вернулся на лечение, вы только осуждаете меня. |
I start the minute my weight belt gets back from the monogrammer's. |
Начну в ту же секунду, как только мой тяжелоатлетический пояс вернётся от мастера по монограммам. |
Services include holiday packages, iether flights or hotels only, and car rentals, as well as last minute offers and a travel guide. |
Предлагаемые услуги включают в себя полные туры, бронирование авиабилетов или только гостиниц и аренду автомобилей, а также горящие туры и путеводитель. |
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet. |
Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров. |