I got a message for you. |
Я сам могу вам кое-что передать. |
I would like to ask the representative of Timor-Leste to convey that message to his Prime Minister, José Ramos-Horta, in response to the message that he conveyed to us today. |
Я хотел бы попросить представителя Тимора-Лешти передать смысл сказанного его министру иностранных дел Жозе Рамушу Орте в ответ на переданное им нам сегодня послание. |
I just asked Mrs. Tura here to deliver a message. |
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей... |
The message we wish to convey is twofold message. |
Послание, которое мы хотим передать, содержит два аспекта. |
I would like to ask the Norwegian delegation to convey a message of compassion to its Government. |
Я хотел бы попросить норвежскую делегацию передать своему правительству наши сострадания. |
Your son gave me a message to give to you. |
Твой сын просил передать тебе кое-что на словах. |
That's not why I'm here, but Joe did ask me to deliver a message. |
Я не поэтому здесь. Джо попросил меня передать послание. |
You need to deliver a message to your cousin. |
Ты должна передать сообщение своей двоюродной сестре. |
There's a charming young man in England... Gave me a message for you. |
Просто один юноша в Англии... просил меня передать вам довольно странное послание:... |
Then perhaps you can give him a message. |
Тогда, возможно, вы сможете передать ему сообщение. |
Yes, steven, he's come... to give you a message. |
Да, Стивен, он пришёл... передать тебе послание. |
When one seeks to convey a message, I prefer to use vessels others would readily dismiss. |
Когда нужно передать сообщение, я предпочитаю использовать сосуд, который другие сразу же отвергли бы. |
We are here to deliver a message. |
Мы пришли, чтобы передать послание. |
I presume to send a message to me. |
Предположим, чтобы передать мне послание. |
So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message. |
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение. |
I need to get a message to her friends, the Secret Service agents. |
Мне нужно передать сообщение её друзьям, агентам Секретной Службы. |
You can deliver the message for me. |
Ты можешь передать сообщение для меня. |
Agent Fornell asked me to convey this message. |
Агент Форнелл просил меня передать вам это сообщение. |
He had you bring the message to Moran. |
Он вынудил вас передать это сообщение Морану. |
I'm supposed to give you a message. |
А! Я должна была передать вам сообщение. |
We need to take our message out there. |
Мы должны передать свои откровения дальше. |
He asked me to deliver his message to you personally. |
Он поручил мне с глазу на глаз передать тебе следующее. |
Then again, a war does not have to display state-of-the-art weaponry to convey a powerful political message. |
Война не должна продемонстрировать современный уровень вооружения, чтобы передать мощное политическое послание. |
The RM Source could not transfer the last message within the timeout the user specified. |
Источнику назначения надежного обмена сообщениями не удалось передать последнее сообщение в течение времени ожидания, указанного пользователем. |
I think I can relay the message. |
Я думаю, что я смогу передать сообщение. |